-
101 hay sangría como para parar un tren
hay sangría como para parar un trenes gibt jede Menge SangriaDiccionario Español-Alemán > hay sangría como para parar un tren
-
102 ir a parar a la cárcel
ir a parar a la cárcelins Gefängnis kommen -
103 la maleta fué a parar a Bilbao
la maleta fué a parar a Bilbaoder Koffer landete schließlich in Bilbao -
104 la máquina funciona sin parar
la máquina funciona sin parardie Maschine läuft nonstop -
105 mis hijos no me dejan parar
mis hijos no me dejan pararmeine Kinder lassen mich nicht zur Ruhe kommen -
106 mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
mis remordimientos de conciencia no me dejan pararmein schlechtes Gewissen lässt mir keine RuheDiccionario Español-Alemán > mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
-
107 no parar en casa
no parar en casaimmer unterwegs sein -
108 por fin, el paquete fué a parar a tus manos
por fin, el paquete fué a parar a tus manosdas Paket gelangte schließlich doch zu dirDiccionario Español-Alemán > por fin, el paquete fué a parar a tus manos
-
109 si sigues así irás a parar a la cárcel/pararás mal
si sigues así irás a parar a la cárcel/pararás malwenn du so weitermachst, endest du noch im Gefängnis/wird es mit dir noch böse endenDiccionario Español-Alemán > si sigues así irás a parar a la cárcel/pararás mal
-
110 siempre venimos a parar al mismo tema
siempre venimos a parar al mismo temawir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechenDiccionario Español-Alemán > siempre venimos a parar al mismo tema
-
111 ¿dónde iremos a parar?
¿dónde iremos a parar?wo soll das noch enden? -
112 ¿dónde quieres ir a parar con esto?
¿dónde quieres ir a parar con esto?worauf willst du damit hinaus?Diccionario Español-Alemán > ¿dónde quieres ir a parar con esto?
-
113 ¿en qué irá a parar esto?
¿en qué irá a parar esto?wohin soll das führen? -
114 sin parar
adj.without stopping, nonstop.adv.over and over again, at all hours, on and on, endlessly.* * *nonstop* * *= steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, on-the-go, interminably, without respite, without stoppingEx. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.Ex. This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.Ex. With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.Ex. Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.Ex. The ancient Egyptian mind was struck by the periodic regularity of certain phenomena: the sun that rises, shines, and disappears without respite every day.Ex. Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.* * *= steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, on-the-go, interminably, without respite, without stoppingEx: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.
Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: Microfilming of Australian records in the UK has continued without a break since 1948 and by 1990 and a total of 9267 reels has been produced.Ex: This sequence was repeated, without rest, for the duration of the technique.Ex: With technologies such as SMS, Podcasting, voice over IP (VoIP), and more becoming increasingly mainstream, the potential to provide instant, on-the-go reference is limitless.Ex: Also unfortunately common is the lonely soul who visits interminably with whomever is on the desk -- and occasionally with other readers.Ex: The ancient Egyptian mind was struck by the periodic regularity of certain phenomena: the sun that rises, shines, and disappears without respite every day.Ex: Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath. -
115 estar como un tren / estar como para parar un tren
estar como un tren / estar como para parar un trenfamiliar to be a bit of all rightSpanish-English dictionary > estar como un tren / estar como para parar un tren
-
116 no parar en casa
to never be at home -
117 no parar quieto
(ser activo, viajar) to be always be on the go 2 (ser inquieto) not to stop moving -
118 venir a parar
to come to, end up -
119 ¿dónde vamos a parar?
¿dónde vamos a parar?what's the world coming to? -
120 no parar
2) (беспрестанно) приставать, надоедать
См. также в других словарях:
parar — verbo intransitivo,prnl. 1. Dejar de tener (una persona, un animal o una cosa) movimiento o actividad: El tren (se) para en todas las estaciones. El coche paró a la puerta de casa. verbo intransitivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parar — parar, ¿dónde quieres ir a parar? expr. ¿qué propósito tienes?, ¿qué quieres decir? ❙ «No sé a dónde quieres ir a parar.» Juan Be net, En la penumbra. 2. para parar un tren (carro) ► tren, ► para parar un tren (carro). 2. y pare usted de contar… … Diccionario del Argot "El Sohez"
parar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: parar parando parado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. paro paras para paramos paráis paran paraba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
parar — v. intr. 1. Cessar no movimento ou na ação. 2. Não passar além de. 3. Estacar. 4. Chegar a um termo ou fim. 5. Residir. 6. Permanecer; conservar se. 7. Frequentar. 8. Descansar. 9. Recair ou vir ao domínio ou propriedade de alguém (uma coisa… … Dicionário da Língua Portuguesa
parar — (Del lat. parare, preparar, disponer.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Dejar de realizarse un movimiento o una acción: ■ la máquina de hacer café se ha parado; por la tarde paró de llover . ANTÓNIMO continuar proseguir 2 Quedarse una persona o … Enciclopedia Universal
parar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner algo o a alguien verticalmente: parar una viga, parar un anuncio, parar a un enfermo 2 Parar la oreja (Coloq) Ponerse alerta para escuchar algo: ¡Para la orela, a ver si te enteras de quién ganó el premio! 3 … Español en México
parar — {{#}}{{LM P29102}}{{〓}} {{ConjP29102}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29805}} {{[}}parar{{]}} ‹pa·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cesar o interrumpirse en el movimiento o en la acción: • Para de dar saltos, que me pones nervioso. Si la lavadora se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
parar — parar1 (Del lat. parāre, preparar). 1. tr. Detener e impedir el movimiento o acción de alguien. 2. Prevenir o preparar. 3. Arriesgar dinero u otra cosa de valor a una suerte del juego. 4. Dicho de un perro de caza: Mostrarla, suspendiéndose al… … Diccionario de la lengua española
parar — Del latín parare , preparar. • ¡Ónde va a parar! (loc.) (Andalucía) ¡Dónde va a parar! Pondera mucho una cosa en comparación con otra. • ¡Ónde vamos a parar! (loc.) (Andalucía) ¡Dónde vamos a parar! Expresa asombro o disgusto ante un hecho que… … Diccionario Jaén-Español
parar — (v) (Básico) dejar de moverse, funcionar o hacer algo; detener Ejemplos: Cuando la lavadora se pare, saca la ropa y tiéndela en el patio. Se me han roto los frenos y no puedo parar la bicicleta. Colocaciones: parar de llover Sinónimos: cesar … Español Extremo Basic and Intermediate
parar — intransitivo, transitivo y pronominal 1) detener, suspender, estacionarse, atajar, paralizar. ≠ marchar, movilizar. Atajar y paralizar se aplican especialmente a acciones o procesos. Por ejemplo: atajaron el fuego después de varias horas; el… … Diccionario de sinónimos y antónimos