Перевод: с английского на латышский


  • 321 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) brīvs
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) brīvs
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) devīgs; izšķērdīgs
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) brīvs; nepiespiests
    5) (costing nothing: a free gift.) bezmaksas
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) brīvs
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) brīvs; neaizņemts
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) bezmaksas
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) atbrīvot
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) atbrīvot; atbrīvoties
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.)
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    izlaist brīvībā, atbrīvot; atbrīvot; neatkarīgs, brīvs; labprātīgs, nepiespiests; neaizņemts, brīvs; bezmaksas; neaprobežots, neierobežots; devīgs; graciozs, nepiespiests, viegls; pieejams, brīvs; vaļīgs, neapvaldīts; brīvs; nefiksēts, brīvs; nesaistīts; bez rīkiem, brīvs; labvēlīgs; brīvi; bez maksas, par velti

    English-Latvian dictionary

  • 322 fresh

    1) (newly made, gathered, arrived etc: fresh fruit (= fruit that is not tinned, frozen etc); fresh flowers.) svaigs
    2) ((of people etc) healthy; not tired: You are looking very fresh this morning.) možs; spirgts
    3) (another; different; not already used, begun, worn, heard etc: a fresh piece of paper; fresh news.) jauns; svaigs
    4) ((of weather etc) cool; refreshing: a fresh breeze; fresh air.) (par laiku) vēss; dzestrs; svaigs
    5) ((of water) without salt: The swimming-pool has fresh water in it, not sea water.) (par ūdeni) sald[]
    - freshly
    - fresh-water
    * * *
    svaigs, nebojāts; nekonservēts, svaigs, dabisks; bezsāls; jauns; svaigs, tīrs; tikko ieradies, jauns; spirgts, možs; svaigs, veselīgs; nepieredzējis; dzestrs, vēss; spirgts; nekaunīgs, pašpārliecināts; jauniņš

    English-Latvian dictionary

  • 323 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) (par vēju) pieņemties spēkā
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) atspirdzināties; atsvaidzināt; atsvaidzināties
    * * *
    kļūt spirgtākam

    English-Latvian dictionary

  • 324 frizzy

    adjective ((of hair) in very small curls: He had frizzy red hair.) (par matiem) cirtains; sprogains
    * * *

    English-Latvian dictionary

  • 325 frost

    [frost] 1. noun
    1) (frozen dew, vapour etc: The ground was covered with frost this morning.) salna; sarma
    2) (the coldness of weather needed to form ice: There'll be (a) frost tomorrow.) sals
    2. verb
    (often with over or up)
    1) (to become covered with frost: The windscreen of my car frosted up last night.) apsarmot; (par salnu) nokost
    2) ((American) to cover a cake with frosting.) pārklāt ar glazūru
    - frosty
    - frostily
    - frostbite
    - frostbitten
    * * *
    sals; salna; sarma; dzedrums, vēsums; izgāšanās; bezdarbs; nokost; sasaldēt; pārklāties ar sarmu, apsarmot; apkaisīt ar pūdercukuru, pārklāt ar glazūru; matēt; apkalt ar radzēm

    English-Latvian dictionary

  • 326 full

    [ful] 1. adjective
    1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) pilns
    2) (complete: a full year; a full account of what happened.) pilns; izsmeļošs
    3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) (par tērpu) kupls; plats
    2. adverb
    1) (completely: Fill the petrol tank full.) pilns; pilnībā
    2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) tieši
    - full-length
    - full moon
    - full-scale
    - full stop
    - full-time
    - fully-fledged
    - full of
    - in full
    - to the full
    * * *
    pilnība; pilngadība; brālēns, māsīca; parādes tērps; pilna skatītāju zāle; punkts; velt; plati piegriezt, šūt ar ielocēm; pilns; pilns, vesels; izsmeļošs, pilns; pilnībā nodevies; pilna sastāva, pilnībā komplektēts; pilnību sasniedzis, pilns; pārpilns, bagāts; sātīgs; tukls, pilnīgs; kupls, plats; pilnskanīgs, plašs; pieēdies; pilnā gaitā; apritējis apkārt; tieši; ļoti

    English-Latvian dictionary

  • 327 furl

    (to roll up (a flag, sail or umbrella).) (par karogu, buru, lietussargu) satīt; saritināt; salocīt
    * * *
    satīt; aizvērt, salocīt

    English-Latvian dictionary

  • 328 fuse

    I 1. [fju:z] verb
    1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) []kausēt (metālu)
    2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) (par drošinātāju) izdegt
    2. noun
    (a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) drošinātājs
    II [fju:z] noun
    (a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) deglis
    * * *
    kausēšana; deglis; detonators; drošinātājs; īssavienojums; ielikt detonatoru; kausēt; sakausēt; izdegt; saplūst, apvienoties

    English-Latvian dictionary

  • 329 fuss

    1. noun
    (unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) satraukums; kņada; jezga
    2. verb
    (to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) pārlieku uztraukties/rūpēties par kādu
    - fussily
    - make a fuss of
    * * *
    nemiers, satraukums; jezga, kņada; pārlieku rosīties; uzplīties ar sīkumiem, kaitināt; ķildoties

    English-Latvian dictionary

  • 330 fussy

    1) (too concerned with details; too particular; difficult to satisfy: She is very fussy about her food.) izvēlīgs; nervozs
    2) ((of clothes etc) with too much decoration: a very fussy hat.) (par apģērbu) pārblīvēts ar detaļām
    * * *
    pārlieku rosīgs; pārblīvēts ar detaļām, samākslots

    English-Latvian dictionary

  • 331 gain

    [ɡein] 1. verb
    1) (to obtain: He quickly gained experience.) iegūt
    2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) gūt labumu
    3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) atgūt spēkus
    4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) (par pulksteni) steigties
    2. noun
    1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) pieaugums
    2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) ieguvums; labums
    - gain on
    * * *
    ieguvums, labums; ienākums, peļņa; vinnests; pieaugums; izdobums, iedobums; pastiprinājums; iegūt; nopelnīt; gūt labumu; laimēt; nokļūt, sasniegt; uzņemt, palielināt; palielināties, pieaugt

    English-Latvian dictionary

  • 332 gentle

    1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) maigs; lēnprātīgs; laipns
    2) (not strong or rough: a gentle breeze.) liegs
    3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) (par nogāzi) nolaidens
    - gentleness
    * * *
    lēnprātīgs, maigs; liegs, viegls; nolaidens; dižciltīgs

    English-Latvian dictionary

  • 333 ghastly

    1) (very bad, ugly etc: a ghastly mistake.) briesmīgs
    2) (horrible; terrible: a ghastly murder; a ghastly experience.) drausmīgs; šausmīgs
    3) (ill; upset: I felt ghastly when I had flu.) (par izskatu) ļoti slikts; līķbāls
    * * *
    drausmīgs, šausmīgs; līķa bālumā, rēgains; nāvīgs, briesmīgs; drausmīgi, šausmīgi

    English-Latvian dictionary

  • 334 give me a dollar's worth of stamps!

    dodiet man pastmarkas par vienu dolāru!

    English-Latvian dictionary

  • 335 glassy

    1) (not showing any expression: a glassy stare.) stiklains; stīvs
    2) (like glass: a glassy sea.) (par ūdens virsmu) gluds; spoguļgluds
    * * *
    spoguļgluds; stiklains, blāvs

    English-Latvian dictionary

  • 336 glaze

    [ɡleiz] 1. verb
    1) (to fit glass into: to glaze a window.) iestiklot
    2) (to cover with glass or a glaze: The potter glazed the vase.) pārklāt ar glazūru
    3) ((of eyes) to become blank or dull.) (par acīm) kļūt blāvam/nespodram
    2. noun
    1) (a glassy coating put on pottery etc: a pink glaze on the grey vase.) glazūra
    2) (a shiny coating eg of sugar on fruit etc.) glazūra
    * * *
    glazūra; glazēti trauki; ledus kārta; lazējums; iestiklot; pārklāt ar glazūru; pārklāties ar ledu; kļūt blāvām; lazēt; glazēt

    English-Latvian dictionary

  • 337 glib

    1) (speaking persuasively but usually without sincerity: The salesman was a very glib talker.) (par valodu, runātāju) veikls
    2) ((of a reply etc) quick and ready, but showing little thought: glib excuses.) (par atbildi u.tml.) ātrs; veikls; paviršs
    * * *
    veikls; ticams, pieklājīgs

    English-Latvian dictionary

  • 338 glow

    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) kvēlot
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) (par vaigiem) degt; kvēlot
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) kvēle; kvēlošana; (vaigu) sārtums; (krāsu) spilgtums
    - glow-worm
    * * *
    svelme, kvēle; blāzma; spilgtums; sārtums; dedzīgums; blāzmot, kvēlot; degt, kvēlot; just patīkamu siltumu; starot

    English-Latvian dictionary

  • 339 glowing

    adjective glowing colours.) kvēlojošs; (par krāsu) spilgts
    * * *
    kvēlojošs, nokaitēts līdz sarkankvēlei; kvēlošs, kvēlojošs; spilgts; pietvīcis, sārts; kvēls, dedzīgs

    English-Latvian dictionary

  • 340 gnarled

    ((of trees, branches etc) twisted.) zarains; grumbuļains; (par rokām) mezglains
    * * *
    grubuļains, zarains; mezglains; stūrains, rupjš

    English-Latvian dictionary

См. также в других словарях:

  • par devant — ⇒PAR DEVANT, voir DEVANT …   Encyclopédie Universelle

  • par-devant — 1. devant [ d(ə)vɑ̃ ] prép. et adv. • XI e; davant fin Xe; de 1. de et avant I ♦ Prép. A ♦ Prép. de lieu …   Encyclopédie Universelle

  • Par devant notaire — est une série télévisée française, diffusé la première fois le 30 mars 1979[1]. Elle se divise en quatre segments : Le Bout du monde (réalisé par Joseph Drimal), Succession veuve Bernier (réalisé par Daniel Georgeot), La Résidence… …   Wikipédia en Français

  • Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le singe — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution Paris …   Wikipédia en Français

  • Le Loup plaidant contre le renard par-devant le singe — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution …   Wikipédia en Français

  • par — 1. (par) prép. 1°   À travers. Il a passé par Bordeaux. Voyager par eau. Jeter quelque chose par la fenêtre. Les idées qui nous viennent par les sens. •   Et pour vous faire outrage Il faudrait que par moi son fer se fît passage, ROTROU Antigone …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • devant — Devant, quasi Deante, que le Portugais dit Diante, et le Castillan Delante, pro Ante. Interponitur autem u, ad vitandum hiatum. Comme fait aussi l Italien, disant, Devante et devanti. Devant quelqu un, Ante aliquem. Devant moy, Ante oculos, Coram …   Thresor de la langue françoyse

  • par — Par, Est une preposition, qui vient de cette Latine Per, et signifie induction, industrie, et mediation de la chose signifiée par le mot qu elle regit en construction, comme, C est par moy que le Roy a esté remis en son Royaume, Per me, vel opera …   Thresor de la langue françoyse

  • par — PAR. Preposition de lieu. En, dans. Dieu est par tout. cela se fait par tout païs, par toute terre. je ne sçaurois pas estre par tout. Il sert aussi à marquer le Mouvement & le passage. Il a passé par Paris, par Bordeaux. il se promene par la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • par- — ou para préfixe Préfixe qui signifie à côté, et qui vient d une préposition grecque.    En chimie l on a proposé de placer cette particule avant la dénomination des corps dits isomériques. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE PAR. Ajoutez : 26°   Par ci… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • par-devants — ● par devant, par devants nom masculin Feuille du dessus d une carte à jouer, supportant l impression des figures ou des points …   Encyclopédie Universelle


Другие книги по запросу «par-devant» >>

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.