Перевод: с английского на французский

с французского на английский

par-devant

  • 1 affidavit

    Jur.
    1) déclaration écrite [sous serment] par devant notaire
    2) déposition [recueillie sous serment]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance

  • 2 presence

    presence [ˈprezns]
    noun
    présence f
    • in the presence of en présence de
    • he certainly made his presence felt (inf) sa présence n'est vraiment pas passée inaperçue
    • police presence présence f policière
    • to lack presence manquer de présence
    ► presence of mind noun présence f d'esprit
    * * *
    ['prezns]
    noun (all contexts) présence f

    signed in the presence of X — Law signé par-devant X

    your presence is requested at — vous êtes prié d'assister à

    a heavy police presence — (in streets) une forte présence policière; (at match, demonstration) un important service d'ordre

    ••

    to make one's presence felt — ne pas passer inaperçu

    English-French dictionary

  • 3 agreement

    noun
    (a) (arrangement, contract) accord m (on or about sur)
    to break an agreement rompre un accord;
    to have an agreement with sb avoir conclu ou passé un accord avec qn;
    to enter into or conclude an agreement with sb passer un accord avec qn;
    an agreement has been concluded between the two parties un accord est intervenu entre les deux parties;
    to come to an agreement parvenir à un accord;
    to sign an agreement signer un accord;
    to sign a legal agreement (to do sth) s'engager (par) devant notaire (à faire qch);
    to abide by the agreement s'en tenir à ce qui a été convenu;
    our agreement was that… nous avions convenu que…
    (b) (understanding) accord m, entente f;
    as per agreement comme (il a été) convenu;
    by mutual agreement de gré à gré, à l'amiable, d'un commun accord

    English-French business dictionary

  • 4 fastening

    fastening , US [transcription]{{["f_snIN"]}}
    A n (hook) agrafe f ; (tie) attache f ; (clasp) fermoir m.
    B -fastening (dans composés) front-/back-fastening qui s'attache par devant/derrière (after n).

    Big English-French dictionary

  • 5 presence

    presence n
    1 présence f ; in sb's presence, in the presence of sb en présence de qn ; in my presence en ma présence ; to be admitted to sb's presence être admis auprès de qn ; signed in the presence of X Jur signé par-devant X ; your presence is requested at vous êtes prié d'assister à ;
    2 (personal quality) présence f, prestance f ; stage presence présence sur scène ;
    3 (of troops, representatives) présence f ; a military/UN presence une présence militaire/de l'ONU ; to maintain a presence in a country maintenir une présence dans un pays ; a heavy police presence (in streets) une forte présence policière ; (at match, demonstration) un important service d'ordre ;
    4 (human or ghostly) présence f ; to sense a presence sentir une présence ; ghostly presence présence surnaturelle.
    Idiom
    to make one's presence felt ne pas passer inaperçu.

    Big English-French dictionary

  • 6 agreement

    agreement [{{t}}ə'gri:mənt]
    noun
    (a) (gen) accord m;
    to be in agreement (with sb/about sth) être d'accord (avec qn/sur ou au sujet de qch);
    we are both in agreement on this point nous sommes tous les deux d'accord ou du même avis à ce sujet;
    to reach agreement parvenir à un accord;
    by agreement with the management en accord avec la direction;
    the proposal met with unanimous agreement la proposition a été reçue à l'unanimité;
    there was agreement on all sides that a change would be welcome de toute part on convenait de l'opportunité d'un changement
    (b) {{}}Commerce{{}} & {{}}Politics{{}} accord m;
    under the (terms of the) agreement selon les termes de l'accord;
    to enter into or conclude an agreement with sb passer un accord ou un contrat avec qn;
    an agreement has been concluded between the two parties un accord est intervenu entre les deux parties;
    to have an agreement with sb avoir conclu ou passé un accord avec qn;
    to hold sb to an agreement faire respecter un accord à qn;
    to come to an agreement tomber d'accord, parvenir à un accord;
    to break an agreement rompre un accord;
    {{}}Law{{}} to sign a legal agreement (to do sth) s'engager (par) devant notaire (à faire qch)
    (c) {{}}Grammar{{}} accord m

    Un panorama unique de l'anglais et du français

  • 7 front

    front [{{t}}frʌnt]
    devant1(a), 6, 7 avant1(a) bord de mer1(b) front1(c), 1(d), 1(g) façade1(e), 1(f), 1(h) de devant2(a) de façade2(b) par devant3 diriger5(c) à l'avant6 en avant6
    1 noun
    (a) (forward part) devant m; (of vehicle) avant m; (of queue) début m; (of stage) devant m; (of building) façade f; (of shop) devanture f;
    I'll be at the front of the train je serai en tête de ou à l'avant du train;
    he sat up front near the driver il s'est assis à l'avant près du conducteur;
    our seats were at the front of the theatre nous avions des places aux premiers rangs (du théâtre);
    come to the front of the class venez devant;
    she went to the front of the queue elle alla se mettre au début de la queue;
    to push one's way to the front se frayer un chemin jusqu'au premier rang; {{}}figurative{{}} se pousser (en avant);
    the actors stood at the front of the stage les comédiens étaient debout sur le devant de la scène;
    The Times's theatre critic is out front tonight le critique dramatique du Times est dans la salle ce soir;
    at the front of the book au début du livre;
    she wrote her name on the front of the envelope elle écrivit son nom sur le devant de l'enveloppe;
    he got wine down his front or the front of his shirt du vin a été renversé sur le devant de sa chemise;
    his portrait was in the front of every schoolbook son portrait figurait sur la couverture de tous les livres de classe
    (b) (seashore) bord m de mer, front m de mer;
    the hotel is on the front l'hôtel est au bord de la ou sur le front de mer;
    a walk along or on the front une promenade au bord de la mer
    (c) {{}}Military{{}} front m;
    on the Eastern/Western front sur le front Est/Ouest;
    he fought at the front il a combattu au front;
    {{}}figurative{{}} the Prime Minister is being attacked on all fronts on s'en prend au Premier ministre de tous côtés;
    little had been achieved on the domestic or home front on avait accompli peu de choses sur le plan intérieur
    (d) (joint effort) front m;
    to present a united front (on sth) faire front commun (devant qch)
    (e) (appearance) façade f;
    his apparent optimism was only a front son optimisme apparent n'était qu'une façade;
    to put on a bold or brave front faire preuve de courage
    (f) (cover) façade f, couverture f;
    the shop is just a front for a drugs ring le magasin n'est qu'une couverture pour des trafiquants de drogue
    (g) {{}}Meteorology{{}} front m;
    cold/warm front front m froid/chaud
    (h) {{}}Architecture{{}} façade f;
    the north/south front la façade nord/sud
    (i) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} (nerve)
    to have the front to do sth avoir l'effronterie ou le front de faire qch
    (j) {{}}familiar{{}} (idiom)
    to pay up front payer d'avance ;
    they want £5,000 up front ils veulent 5000 livres d'avance;
    he was very up front about it il a été franc sur ce point
    2 adjective
    (a) (in a forward position) de devant;
    {{}}Cars{{}} front seat/wheel siège m/roue f avant;
    she was sitting in the front row elle était assise au premier rang;
    {{}}Press{{}} the front page la première page;
    his picture is on the front page sa photo est en première page;
    to be front page news faire la une;
    he came in through a front window il est entré par une fenêtre de devant;
    I'll be in the front end of the train je serai en tête de ou à l'avant du train;
    the front part of the brain la partie antérieure du cerveau;
    his name is on the front cover son nom est en couverture;
    a front view une vue de face; {{}}Architecture{{}} une élévation du devant
    (b) (bogus, fake) de façade
    (c) {{}}Linguistics{{}}
    a front vowel une voyelle avant ou antérieure
    (d) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} (idiom)
    to put sth on the front burner traiter qch en priorité
    3 adverb
    par devant;
    {{}}Military{{}} eyes front! fixe!
    4 intransitive verb
    (a) {{}}British{{}} (face)
    the hotel fronts onto the beach l'hôtel donne sur la plage;
    the house fronts north la maison est exposée ou orientée au nord
    (b) {{}}Military{{}} faire front;
    left front! à gauche front!, à gauche, gauche!
    (c) (cover)
    the newspaper fronted for a terrorist organization le journal servait de façade à une organisation terroriste
    (d) {{}}familiar{{}} {{}}black American slang{{}} (show off) frimer; (tell lies) baratiner, raconter des craques
    5 transitive verb
    (a) (stand before → of building) donner une (nouvelle) façade à;
    lush gardens fronted the building il y avait des jardins luxuriants devant le bâtiment
    (b) {{}}Building industry{{}}
    the house was fronted with stone la maison avait une façade en pierre
    (c) (lead) être à la tête de, diriger; {{}}Television{{}} (present) présenter;
    {{}}Music{{}} to front a band (lead it) diriger un orchestre
    (d) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} (pay in advance) avancer ;
    the cashier can front you the money le caissier peut vous faire une avance ou vous avancer l'argent
    (e) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} (give, lend money to) filer;
    can you front me five bucks? tu pourrais pas me filer cinq dollars?
    6 in front adverb
    (in theatre, vehicle) à l'avant; (ahead, leading) en avant;
    there was a very tall man in the row in front il y avait un très grand homme assis devant moi;
    the women walked in front and the children behind les femmes marchaient devant et les enfants derrière;
    to send sb on in front envoyer qn devant;
    {{}}Sport{{}} to be in front être en tête ou premier;
    Manchester United are 5 points in front Manchester United mène par 5 points
    7 in front of preposition
    devant;
    she was sitting in front of the TV elle était assise devant la télé;
    he was right in front of me il était juste devant moi;
    not in front of the children! pas devant les enfants!
    ►► front desk réception f;
    front door (of house) porte f d'entrée; (of vehicle) portière f avant;
    {{}}Theatre{{}} front of house = partie d'un théâtre où peuvent circuler les spectateurs;
    {{}}Military{{}} the front line la première ligne;
    {{}}figurative{{}} she is in the front line in the fight against drug abuse elle joue un rôle important dans la lutte contre la toxicomanie;
    {{}}American{{}} front lot cour f (devant un immeuble);
    front man (representative, spokesman) porte-parole m inv, représentant m; {{}}pejorative{{}} (figurehead) prête-nom m; {{}}Television{{}} (presenter) présentateur m;
    front matter = pages préliminaires (avant le texte) d'un livre;
    {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} front money capital m initial ou de départ, mise f de fonds initiale ;
    {{}}Banking{{}} front office front-office m;
    {{}}Cinema{{}} front projection projection f frontale;
    front room (at front of house) = pièce qui donne sur le devant de la maison; (sitting room) salon m;
    {{}}American{{}} front yard jardin m (devant une maison)

    Un panorama unique de l'anglais et du français

  • 8 give

    give [{{t}}gɪv]
    donner1A(a)-(c), 1B(b)-(d), 1C(a), 1C(d), 1C(e), 1D(a), 1D(c)-(f), 2(a) offrir1A(a), 1A(c) conférer1B(a) imposer1C(b) reconnaître1C(f) faire1D(a)-(c), 1D(f) s'affaisser2D(b) élasticité3
    (pt gave [{{t}}geɪv], pp given [{{t}}'gɪvən])
    1 transitive verb
    A.
    (a) (hand over) donner; (as gift) donner, offrir;
    I gave him the book, I gave the book to him je lui ai donné le livre;
    we gave our host a gift nous avons offert un cadeau à notre hôte;
    the family gave the paintings to the museum la famille a fait don des tableaux au musée;
    he gave his daughter in marriage il a donné sa fille en mariage;
    she gave him her hand (to hold) elle lui a donné ou tendu la main; (in marriage) elle lui a accordé sa main;
    {{}}literary{{}} to give oneself to sb se donner à qn;
    I give you the newlyweds! (in toast) je lève mon verre au bonheur des nouveaux mariés!;
    I gave him my coat to hold je lui ai confié mon manteau;
    she gave them her trust elle leur a fait confiance, elle leur a donné sa confiance;
    {{}}familiar{{}} give it all you've got! mets-y le paquet!;
    {{}}familiar{{}} I'll give you something to cry about! je vais te donner une bonne raison de pleurer, moi!;
    {{}}familiar{{}} to give it to sb (beat up) rosser qn; (reprimand) passer un savon à qn;
    give it to them! allez-y!;
    {{}}familiar{{}} I gave him what for! (reprimanded him) je lui ai passé un savon!;
    {{}}familiar{{}} caviare on toast? I'll give him caviare on toast! (in annoyance at request) du caviar et des toasts! je vais lui en donner, moi, du caviar et des toasts!
    (b) (grant → right, permission, importance) donner;
    give the matter your full attention prêtez une attention toute particulière à cette affaire;
    he gave your suggestion careful consideration il a considéré votre suggestion avec beaucoup d'attention;
    {{}}Law{{}} the court gave her custody of the child la cour lui a accordé la garde de l'enfant;
    she hasn't given her approval yet elle n'a pas encore donné son consentement
    (c) (provide with → drink, food) donner, offrir; (→ lessons, classes, advice) donner; (→ help) prêter;
    give our guests something to eat/drink donnez à manger/à boire à nos invités;
    we gave them lunch nous les avons invités ou nous leur avons fait à déjeuner;
    I think I'll give them beef for lunch je crois que je vais leur faire du bœuf au déjeuner;
    let me give you some advice laissez-moi vous donner un conseil;
    I gave her the biggest bedroom je lui ai donné la plus grande chambre;
    they're giving us a pay rise ils nous donnent une augmentation de salaire;
    an investment that gives 10 percent un placement qui rend ou rapporte 10 pour cent;
    the children can wash up, it will give them something to do les enfants peuvent faire la vaisselle, ça les occupera;
    she gave him two lovely daughters elle lui a donné deux adorables filles;
    to give a child a name donner un nom à un enfant;
    to give sb/sth one's support soutenir qn/qch;
    do you give a discount? faites-vous des tarifs préférentiels?;
    this lamp gives a poor light cette lampe éclaire mal;
    give me time to think donnez-moi ou laissez-moi le temps de réfléchir;
    she didn't give him time to say no elle ne lui a pas laissé le temps de dire non;
    just give me time! sois patient!;
    we were given a choice on nous a fait choisir;
    give me a chance! donne-moi une chance!;
    such talent is not given to us all nous n'avons pas tous un tel talent;
    {{}}familiar{{}} give me classical music any day! à mon avis rien ne vaut la musique classique!
    B.
    (a) (confer → award) conférer;
    they gave her an honorary degree ils lui ont conféré un diplôme honorifique
    (b) (dedicate) donner, consacrer;
    she gave all she had to the cause elle s'est entièrement consacrée à cette cause;
    can you give me a few minutes? pouvez-vous m'accorder ou me consacrer quelques instants?;
    he gave his life to save the child il est mort ou il a donné sa vie pour sauver l'enfant;
    I've given you six years of my life je t'ai donné six ans de ma vie;
    she gave this job the best years of her life elle a consacré à ce travail les plus belles années de sa vie
    (c) (in exchange) donner; (pay) payer;
    I gave him my sweater in exchange for his gloves je lui ai échangé mon pull contre ses gants;
    I'll give you a good price for the table je vous donnerai ou payerai un bon prix pour la table;
    how much will you give me for it? combien m'en donneras-tu?;
    I would give a lot or a great deal to know… je donnerais beaucoup pour savoir…
    (d) (transmit) donner, passer;
    I hope I don't give you my cold j'espère que je ne vais pas te passer mon rhume
    C.
    (a) (cause) donner, causer; (headache) donner; (pleasure, surprise, shock) faire;
    the walk gave him an appetite la promenade l'a mis en appétit ou lui a ouvert l'appétit;
    the news gave me a shock la nouvelle m'a fait un choc;
    to give oneself trouble se donner du mal
    (b) (impose → task) imposer; (→ punishment) infliger;
    the teacher gave us three tests this week le professeur nous a donné trois interrogations cette semaine;
    to give sb a black mark infliger un blâme à qn;
    {{}}Law{{}} he was given (a sentence of) fifteen years il a été condamné à quinze ans de prison
    (c) (announce → verdict, judgment)
    the court gives its decision today la cour prononce ou rend l'arrêt aujourd'hui;
    the court gave the case against/for the management la cour a décidé contre/en faveur de la direction;
    given this third day of March délivré le 3 mars;
    given under my hand and seal reçu par-devant moi et sous mon sceau;
    {{}}Sport{{}} the umpire gave the batsman out l'arbitre a déclaré le joueur hors jeu
    (d) (communicate → impression, order, signal) donner; (→ address, information) donner, fournir; (→ news, decision) annoncer;
    to give sb a message communiquer un message à qn;
    she gave her age as forty-five elle a déclaré avoir quarante-cinq ans;
    give her my love embrasse-la pour moi;
    he is to give his decision tomorrow il devra faire connaître ou annoncer sa décision demain;
    I gave a description of the suspect j'ai donné ou fourni une description du suspect;
    you gave me to believe he was trustworthy vous m'avez laissé entendre qu'on pouvait lui faire confiance;
    I was given to understand she was ill on m'a donné à croire qu'elle était malade;
    she gave no sign of life elle n'a donné aucun signe de vie
    (e) (suggest, propose → explanation, reason) donner, avancer; (→ hint) donner;
    that's given me an idea ça me donne une idée;
    don't go giving him ideas! ne va pas lui mettre des idées dans la tête!;
    give us a clue donne-nous un indice;
    let me give you an example laissez-moi vous donner un exemple;
    don't give me any nonsense about missing your train! ne me raconte pas que tu as raté ton train!;
    {{}}familiar{{}} don't give me that (nonsense)! ne me raconte pas d'histoires!
    (f) (admit, concede) reconnaître, accorder;
    she's certainly intelligent, I'll give you that elle est très intelligente, ça, je te l'accorde;
    {{}}Sport{{}} he gave me the game il m'a concédé la partie
    D.
    (a) (utter → sound) rendre, émettre; (→ answer) donner, faire; (→ cry, sigh) pousser;
    he gave a laugh il a laissé échapper un rire;
    he gave a loud laugh il a éclaté de rire;
    give us a song chantez-nous quelque chose
    (b) (make → action, gesture) faire;
    she gave them an odd look elle leur a jeté ou lancé un regard curieux;
    he gave her hand a squeeze il lui a pressé la main;
    she gave her hair a comb elle s'est donné un coup de peigne;
    he gave his face a wash il s'est lavé le visage;
    he gave the table a wipe il a essuyé la table;
    give me a kiss (gen) fais-moi la bise; (lover) embrasse-moi;
    I gave the boy a push j'ai poussé le garçon;
    the train gave a lurch le train a cahoté;
    she gave him a slap elle lui a donné une claque;
    she gave him a flirtatious smile elle lui a adressé ou fait un sourire séducteur;
    he gave an embarrassed smile il a eu un sourire gêné
    (c) (perform in public → concert) donner; (→ lecture, speech) faire; (→ interview) accorder;
    that evening she gave the performance of a lifetime ce soir-là elle était au sommet de son art
    (d) (hold → lunch, party, supper) donner, organiser;
    they gave a dinner for the professor ils ont donné un dîner en l'honneur du professeur
    (e) (estimate the duration of) donner, estimer;
    I give him one week at most je lui donne une semaine (au) maximum;
    I'd give their marriage about a year if that je donne un an maximum à leur mariage
    (f) {{}}Mathematics{{}} (produce) donner, faire;
    17 minus 4 gives 13 17 moins 4 font ou égalent 13;
    that gives a total of 26 ça donne un total de 26
    (g) (idiom)
    to give way (ground) s'affaisser; (bridge, building, ceiling) s'effondrer, s'affaisser; (ladder, rope) céder, (se) casser;
    the ground gave way beneath or under our feet le terrain s'est affaissé sous nos pieds;
    her legs gave way (beneath her) ses jambes se sont dérobées sous elle;
    his health finally gave way sa santé a fini par se détériorer ou se gâter;
    their strength gave way leurs forces leur ont manqué;
    it's easier to give way to his demands than to argue il est plus commode de céder à ses exigences que de lui résister;
    don't give way if he cries ne cède pas s'il pleure;
    I gave way to tears/to anger je me suis laissé aller à pleurer/emporter par la colère;
    he gave way to despair il s'est abandonné au désespoir;
    the fields gave way to factories les champs ont fait place aux usines;
    his joy gave way to sorrow sa joie a fait place à la peine;
    natural fibres have given way to synthetics les fibres naturelles ont été remplacées par les synthétiques;
    give way to vehicles on your right (sign) priorité aux véhicules qui viennent de droite;
    give way to pedestrians (sign) priorité aux piétons;
    give way (sign) cédez le passage
    2 intransitive verb
    (a) (contribute) donner;
    please give generously nous nous en remettons à votre générosité;
    to give generously of one's time donner beaucoup de son temps;
    {{}}proverb{{}} it is better to give than to receive donner vaut mieux que recevoir;
    in any relationship you have to learn to give and take dans toutes les relations, il faut apprendre à faire des concessions ou il faut que chacun y mette du sien;
    to give as good as one gets rendre coup pour coup
    (b) (collapse, yield → ground, wall) s'affaisser; (→ cloth, elastic) se relâcher; (→ person) céder;
    the fence gave beneath or under my weight la barrière a cédé ou s'est affaissée sous mon poids;
    something's got to give quelque chose va lâcher
    (c) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} (talk)
    now give! accouche!, vide ton sac!
    (d) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}}
    what gives? qu'est-ce qui se passe?
    3 noun
    (of metal, wood) élasticité f, souplesse f;
    there's not enough give in this sweater ce pull n'est pas assez ample
    4 give or take preposition
    à... près;
    give or take a few days à quelques jours près
    ►► give way sign signal m de priorité
    give away separable transitive verb
    (a) (hand over) donner; (as gift) donner, faire cadeau de; (prize) distribuer;
    it's so cheap they're practically giving it away c'est tellement bon marché, c'est comme s'ils en faisaient cadeau;
    you couldn't give them away tu n'arriveras pas à t'en débarrasser (même si tu en faisais cadeau)
    (b) (bride) conduire à l'autel
    (c) (throw away → chance, opportunity) gâcher, gaspiller
    (d) (reveal → information) révéler; (→ secret) révéler, trahir;
    he didn't give anything away il n'a rien dit
    (e) (betray) trahir;
    her accent gave her away son accent l'a trahie;
    no prisoner would give another prisoner away aucun prisonnier n'en trahirait un autre;
    to give oneself away se trahir
    (f) {{}}Australian{{}} (renounce → habit) renoncer à, abandonner; (resign from → job) quitter; (→ position) démissionner de
    give back separable transitive verb
    (a) (return) rendre; (property, stolen object) restituer;
    give the book back to her rendez-lui le livre;
    the store gave him his money back le magasin l'a remboursé
    (b) (reflect → image, light) refléter, renvoyer; (→ sound) renvoyer
    give in
    1 intransitive verb
    (relent, yield) céder;
    to give in to sb/sth céder à qn/qch;
    the country refused to give in to terrorist threats le pays a refusé de céder aux menaces des terroristes
    2 separable transitive verb
    (hand in → book, exam paper) rendre; (→ found object, parcel) remettre; (→ application, name) donner
    give off separable transitive verb
    (a) (emit, produce → gas, smell) émettre
    (b) {{}}Botany{{}} (shoots) former
    give onto inseparable transitive verb
    donner sur
    give out
    1 separable transitive verb
    (a) (hand out) distribuer
    (b) (emit → smell) dégager; (→ heat) répandre; (→ sound) émettre, faire entendre
    (c) (make known) annoncer, faire savoir;
    the hospital gave out information on her condition to them l'hôpital les a renseignés sur son état de santé;
    it was given out that he was leaving on a dit ou annoncé qu'il partait
    2 intransitive verb
    (a) (fail → machine) tomber en panne; (→ brakes) lâcher; (→ heart) flancher;
    the old car finally gave out la vieille voiture a fini par rendre l'âme
    (b) (run out) s'épuiser, manquer;
    her strength was giving out elle était à bout de forces, elle n'en pouvait plus;
    his mother's patience gave out sa mère a perdu patience;
    my luck gave out la chance m'a abandonné
    (c) {{}}Irish{{}} {{}}familiar{{}} (complain) rouspéter;
    he gave out to me because I was late (scolded) il m'a enguirlandé parce que j'étais en retard
    give out onto inseparable transitive verb
    donner sur
    give over
    1 separable transitive verb
    (a) (entrust) donner, confier;
    he gave the children over to his mother il a confié les enfants à sa mère
    (b) (set aside) donner, consacrer; {{}}Administration{{}} affecter;
    the land was given over to agriculture la terre a été consacrée à l'agriculture;
    she gave herself over to helping the poor elle s'est consacrée à l'aide aux pauvres
    2 inseparable transitive verb
    {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} cesser de, arrêter de ;
    give over crying! cesse de pleurer!
    3 intransitive verb
    {{}}British{{}} {{}}familiar{{}} cesser, arrêter ;
    give over! assez!, arrête!
    give up
    1 separable transitive verb
    (a) (renounce → habit) renoncer à, abandonner; (→ friend) abandonner, délaisser; (→ chair, place) céder; (→ activity) cesser;
    she'll never give him up elle ne renoncera jamais à lui;
    he's given up smoking il a arrêté de fumer, il a renoncé au tabac;
    I haven't given up the idea of going to China je n'ai pas renoncé à l'idée d'aller en Chine;
    he gave up his seat to the old woman il a cédé sa place à la vieille dame;
    don't give up hope ne perdez pas espoir;
    he was ready to give up his life for his country il était prêt à mourir pour la patrie;
    they gave up the game or the struggle ils ont abandonné la partie;
    we gave her brother up for dead nous avons conclu que son frère était mort;
    they gave the cause up for lost ils ont considéré que c'était une cause perdue;
    to give up the throne renoncer au trône;
    the doctors have given him up les médecins disent qu'il est perdu
    (b) (resign from → job) quitter; (→ position) démissionner de;
    they gave up the restaurant business ils se sont retirés de la restauration
    (c) (hand over → keys) rendre, remettre; (→ prisoner) livrer; (→ responsibility) se démettre de;
    the murderer gave himself up (to the police) le meurtrier s'est rendu ou livré (à la police);
    he gave his accomplices up to the police il a dénoncé ou livré ses complices à la police
    (d) (applaud)
    give it up for… je vous demande d'applaudir…
    2 intransitive verb
    I give up (in game, project) je renonce; (in guessing game) je donne ma langue au chat;
    we can't give up now! on ne va pas laisser tomber maintenant!
    give up on inseparable transitive verb
    to give up on sb (stop waiting for) renoncer à attendre qn; (stop expecting something from) ne plus rien attendre de qn;
    I give up on him, he won't even try j'abandonne, il ne fait pas le moindre effort
    give up to separable transitive verb
    to give oneself up to sth se livrer à qch;
    they gave themselves up to a life of pleasure ils se sont livrés à une vie de plaisir;
    he gave his life up to caring for the elderly il a consacré sa vie à soigner les personnes âgées;
    his mornings were given up to business ses matinées étaient consacrées aux affaires

    Un panorama unique de l'anglais et du français

  • 9 notary

    notary [{{t}}'nəʊtərɪ] (pl notaries)
    noun
    notary (public) notaire m;
    signed in the presence of a notary signé par-devant notaire

    Un panorama unique de l'anglais et du français

  • 10 PAR can

    PAR lumière

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements

  • 11 par

    par [pα:r]
    noun
       a. to be on a par with être comparable à
    • a disaster on a par with Chernobyl une catastrophe comparable à celle de Tchernobyl
       b. ( = standard) his work isn't up to par
    • his work is below par son travail laisse à désirer
    • to feel below or under par ne pas être en forme
       c. (Golf) par m
    • four over par quatre coups au-dessus du par
    • that's par for the course ( = typical) c'est typique
    • his behaviour was par for the course ça ne m'étonne pas de lui
    * * *
    [pɑː(r)]
    noun
    1) gen

    to be on a par with — [performance] être comparable à; [person] être l'égal de

    to be up to par — être à la hauteur

    to be below ou under par — [performance] être en dessous de la moyenne; [person] ne pas se sentir en forme

    2) (in golf) par m
    3) Economics, Finance pair m
    ••

    to be par for the course — être typique

    English-French dictionary

  • 12 par

    noun
    FINANCE (of bills, shares) pair m;
    at par au pair;
    to issue shares at par émettre des actions au pair;
    above par au-dessus du pair;
    below par au-dessous du pair;
    close to par au voisinage de la parité
    par bond obligation f émise au pair;
    par of exchange pair du change;
    STOCK EXCHANGE par value valeur f au pair ou nominale

    English-French business dictionary

  • 13 par répartition (CTRR)

    pay-as-you-go (pension) plan régime (de retraite) par répartition (VOC-RR)

    English-French insurance dictionari

  • 14 below par / not up to par

    (not up to the usual standard: Your work is not up to par this week.) médiocre

    English-French dictionary

  • 15 on a par with

    (equal to: As a writer he is on a par with the great novelists.) au niveau de

    English-French dictionary

  • 16 par

    noun
    (the normal level, standard, value etc.) au pair
    - on a par with

    English-French dictionary

  • 17 par

    par n
    1 gen to be on a par with [performance] être comparable à ; [person] être l'égal de ; to be up to par être à la hauteur ; to be below ou under par [performance] être en dessous de la moyenne ; [person] ne pas se sentir en forme ;
    2 (in golf) par m ; two under par deux sous le par ;
    3 Econ, Fin pair m ; at par au pair ; above/below par au-dessus/au-dessous du pair.
    Idiom
    to be par for the course être typique.

    Big English-French dictionary

  • 18 par value

    par value n Fin montant m nominal.

    Big English-French dictionary

  • 19 no-par

    no-par
    adjective
    {{}}British{{}} sans valeur nominale

    Un panorama unique de l'anglais et du français

  • 20 par

    par [{{t}}pɑ:(r)] (pt & pp parred, cont parring)
    1 noun
    (a) (equality) égalité f;
    to be on a par (with sb/sth) être au même niveau (que qn/qch);
    you can't put him on a par with Mozart! tu ne peux pas le comparer à Mozart!
    (b) (normal, average) normale f, moyenne f;
    I'm feeling a bit below or under par these days je ne me sens pas en forme ces jours-ci;
    the film isn't really up to par le film n'est pas aussi bon qu'on aurait pu s'y attendre
    (c) {{}}Golf{{}} par m;
    a par-three (hole) un par trois;
    she got a par 4 elle a fait un par 4;
    she was two under/over par elle était à deux coups en-dessous/au-dessus du par;
    the par for the course is 72 le par du parcours est de 72;
    {{}}familiar{{}} {{}}figurative{{}} that's about par for the course c'est ce à quoi il faut s'attendre ;
    his behaviour was about par for the course son comportement n'a rien eu de vraiment surprenant
    (d) {{}}Finance{{}} & {{}}Stock Exchange{{}} (of bills, shares) pair m;
    above/below par au-dessus/au-dessous du pair;
    at par au pair;
    close to par au voisinage de la parité;
    to issue shares at par émettre des actions au pair
    2 transitive verb
    {{}}Golf{{}} (hole) faire le par à
    ►► {{}}Finance{{}} & {{}}Stock Exchange{{}} par bond obligation f émise au pair;
    {{}}Finance{{}} & {{}}Stock Exchange{{}} par of exchange pair m du change;
    {{}}Finance{{}} & {{}}Stock Exchange{{}} par value valeur f au pair ou nominale

    Un panorama unique de l'anglais et du français

См. также в других словарях:

  • par devant — ⇒PAR DEVANT, voir DEVANT …   Encyclopédie Universelle

  • par-devant — 1. devant [ d(ə)vɑ̃ ] prép. et adv. • XI e; davant fin Xe; de 1. de et avant I ♦ Prép. A ♦ Prép. de lieu …   Encyclopédie Universelle

  • Par devant notaire — est une série télévisée française, diffusé la première fois le 30 mars 1979[1]. Elle se divise en quatre segments : Le Bout du monde (réalisé par Joseph Drimal), Succession veuve Bernier (réalisé par Daniel Georgeot), La Résidence… …   Wikipédia en Français

  • Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le singe — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution Paris …   Wikipédia en Français

  • Le Loup plaidant contre le renard par-devant le singe — Auteur Jean de la Fontaine Genre Fable Pays d origine  France Lieu de parution …   Wikipédia en Français

  • par — 1. (par) prép. 1°   À travers. Il a passé par Bordeaux. Voyager par eau. Jeter quelque chose par la fenêtre. Les idées qui nous viennent par les sens. •   Et pour vous faire outrage Il faudrait que par moi son fer se fît passage, ROTROU Antigone …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • devant — Devant, quasi Deante, que le Portugais dit Diante, et le Castillan Delante, pro Ante. Interponitur autem u, ad vitandum hiatum. Comme fait aussi l Italien, disant, Devante et devanti. Devant quelqu un, Ante aliquem. Devant moy, Ante oculos, Coram …   Thresor de la langue françoyse

  • par — Par, Est une preposition, qui vient de cette Latine Per, et signifie induction, industrie, et mediation de la chose signifiée par le mot qu elle regit en construction, comme, C est par moy que le Roy a esté remis en son Royaume, Per me, vel opera …   Thresor de la langue françoyse

  • par — PAR. Preposition de lieu. En, dans. Dieu est par tout. cela se fait par tout païs, par toute terre. je ne sçaurois pas estre par tout. Il sert aussi à marquer le Mouvement & le passage. Il a passé par Paris, par Bordeaux. il se promene par la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • par- — ou para préfixe Préfixe qui signifie à côté, et qui vient d une préposition grecque.    En chimie l on a proposé de placer cette particule avant la dénomination des corps dits isomériques. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE PAR. Ajoutez : 26°   Par ci… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • par-devants — ● par devant, par devants nom masculin Feuille du dessus d une carte à jouer, supportant l impression des figures ou des points …   Encyclopédie Universelle

Книги

Другие книги по запросу «par-devant» >>