Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

par+tête

  • 81 air qui vous trotte dans, par la tête

    air qui vous trotte dans, par la tête

    Dictionnaire français-néerlandais > air qui vous trotte dans, par la tête

  • 82 renverser cul par-dessus tête

    renverser cul par-dessus tête

    Dictionnaire français-néerlandais > renverser cul par-dessus tête

  • 83 avoir par dessus la tête de qc.

    avoir par dessus la tête de qc.
    mít čeho plné zuby (fam.)
    mít čeho až po krk (fam.)

    Dictionnaire français-tchèque > avoir par dessus la tête de qc.

  • 84 Cette affaire me trotte par la tête.

    Cette affaire me trotte par la tête.
    Ta věc mi leží v hlavě.

    Dictionnaire français-tchèque > Cette affaire me trotte par la tête.

  • 85 Il se gratta la tête et finit par donner son consentement.

    Il se gratta la tête et finit par donner son consentement.
    Poškrabal se na hlavě a nakonec svolil.

    Dictionnaire français-tchèque > Il se gratta la tête et finit par donner son consentement.

  • 86 Il se gratta longtemps la tête, mais finit par donner son consentement.

    Il se gratta longtemps la tête, mais finit par donner son consentement.
    Dlouho se ošíval, ale nakonec svolil.

    Dictionnaire français-tchèque > Il se gratta longtemps la tête, mais finit par donner son consentement.

  • 87 J'ai du travail par-dessus la tête.

    J'ai du travail par-dessus la tête.
    Práce mi jde nad hlavu.

    Dictionnaire français-tchèque > J'ai du travail par-dessus la tête.

  • 88 J'en ai par-dessus la tête.

    J'en ai par-dessus la tête.
    Mám toho po krk.

    Dictionnaire français-tchèque > J'en ai par-dessus la tête.

  • 89 Nous avons des soucis par-dessus la tête.

    Nous avons des soucis par-dessus la tête.
    Máme starostí nad hlavu.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous avons des soucis par-dessus la tête.

  • 90 Une drôle l'idée lui court par la tête.

    Une drôle l'idée lui court par la tête.
    Něco mu straší v hlavě.

    Dictionnaire français-tchèque > Une drôle l'idée lui court par la tête.

  • 91 Une idée bizarre me passa par la tête.

    Une idée bizarre me passa par la tête.
    Prošla mi hlavou bizarní myšlenka.

    Dictionnaire français-tchèque > Une idée bizarre me passa par la tête.

  • 92 avoir une idée de derrière la tête

    иметь заднюю мысль, питать тайный замысел

    Il avait une façon déconcertante de poser ses questions, comme au petit bonheur, mais P. M. commençait à soupçonner que son frère avait une idée de derrière la tête. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — У него была обескураживающая манера задавать вопросы, как будто ни к селу ни к городу, но полицейский начал подозревать, что у его брата есть какая-то задняя мысль.

    - C'est étrange que Marie ait voulu me tromper, dis-je. Pourquoi m'a-t-elle caché que vous lui avez parlé de moi, qu'elle savait tout de moi par vous? - C'est une fille qui ne dit que ce qu'elle veut dire. - Et qui a une idée de derrière la tête en ce qui me concerne. Oui, je suis épousable, après tout. (F. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — - Странно, что Мари решила обмануть меня, - начал я. - Почему она скрыла, что вы рассказывали ей обо мне, что она все знала обо мне от вас... - Эта девушка говорит лишь то, что хочет сказать. - А сама таит какие-то мысли насчет меня. Да, в конце концов, и я гожусь в мужья.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une idée de derrière la tête

  • 93 prendre la tête de ...

    1) принимать вид..., делать вид, что...

    - Qu'as-tu fait depuis que nous nous sommes séparés? - Une chose abominable, Guillaume: j'ai été à la piscine du Club, avec Teresa et Castillo... Ne prends pas la tête du Commandeur, mon amour, c'était tout naturel. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — - А что ты делала с тех пор как мы расстались? - Безобразничала, Гийом: была в клубном бассейне с Терезой и Кастильо... Не напускай на себя вид командора, любовь моя, ничего тут нет особенного.

    Les communistes avaient pris la tête du combat engagé par les ouvriers agricoles et les petits propriétaires contre la politique viticole du gouvernement. (R. Vailland, Beau Masque.) — Коммунисты возглавили борьбу, начатую сельскохозяйственными рабочими и мелкими собственниками против политики правительства в области виноделия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre la tête de ...

  • 94 se jeter à la tête de qn

    разг.

    Oh! mon ancien! voulez-vous par hasard qu'une femme bien née comme madame de Chaverny aille se jeter à la tête de votre serviteur comme ferait une petite grisette? (P. Mérimée, La Double méprise.) — О! милейший майор, неужели вы хотите, чтобы настоящая аристократка, госпожа де Шаверни, бросилась на шею вашему покорному слуге, как какая-нибудь гризетка?

    2) навязывать свои услуги; выражать неуместные и чрезмерные симпатии

    - Si vous continuez à la couvrir de vos regards, vous allez faire scandale, monsieur de Rastignac. Vous ne réussirez à rien, si vous vous jetez ainsi à la tête des gens. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Если вы будете смотреть на нее, не сводя глаз, то это будет явным неприличием, г-н де Растиньяк. Навязываясь людям, вы ничего не достигнете.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se jeter à la tête de qn

  • 95 jeter par-dessus bord

    (jeter [или разг. balancer, груб. foutre] par-dessus bord)
    выкинуть за борт, вышвырнуть, отделаться, избавиться

    Ainsi donc le "Tigre" qui avait été à la tête des campagnes antisoviétiques, Clémenceau qui s'était avéré l'un des ennemis les plus acharnés de la révolution d'octobre avait été finalement jeté par-dessus bord. (J. Duclos, Octobre 17 vu en France.) — Итак, в 1920 году, "Тигр", стоявший во главе антисоветской пропаганды, Клемансо, проявивший себя как один из самых оголтелых противников Октябрьской революции, был окончательно выброшен за борт политической жизни.

    Les nouveaux maîtres réalisaient un progrès sur les anciens: ils répudiaient le nationalisme suranné, ils jetaient par-dessus bord son bagage écrasant et imbécile de vanités, de rancunes, de haines et d'orgueils héréditaires... (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Новые хозяева сделали шаг вперед по сравнению со старыми. Они отвергали изживший себя национализм, они отказывались от тяжкого и нелепого груза тщеславия, мести, ненависти и спеси, унаследованных от прошлых веков...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter par-dessus bord

  • 96 amour de tête

    Constamment, il compromettait des mois d'efforts par des inconséquences, des découragements, des flâneries, des amours de tête. (R. Rolland, Antoinette.) — Оливье то и дело сводил на нет результаты долгих месяцев труда своей непоследовательностью, приступами отчаяния, бессмысленным шатанием, воображаемыми увлечениями.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > amour de tête

  • 97 bourrer la tête à qn

    (bourrer la tête [или la cervelle, le crâne] à qn)

    Oh! l'excellent homme, que mon curé! Il venait trois fois par semaine à la maison s'étant chargé, dans un jour de beau zèle, de bourrer ma cervelle de toutes les sciences à lui connues. (J. de La Brète, Mon oncle et mon curé.) — Что за прекрасный человек мой кюре! Он приходил ко мне на дом три раза в неделю, взяв на себя однажды в порыве усердия задачу забить мне голову всеми известными ему науками.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bourrer la tête à qn

  • 98 enfoncez-vous bien ça dans la tête

    разг. зарубите это себе на носу, вбейте это себе как следует в голову

    ... Six importantes consultations électorales, coup sur coup avec l'insistance d'un "enfoncez-vous bien ça dans la tête" pour ceux qui l'ont dure se traduisent par des succès de notre Parti. (l'Humanité.) —... Результаты прошедших подряд шести выборов доказывают, что наша партия постоянно одерживает победу, и как бы настойчиво твердят: "вбейте себе это покрепче в голову", особенно тем, у кого она дырявая.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > enfoncez-vous bien ça dans la tête

  • 99 faire tourner la tête

    1) ударять в голову, вызывать головокружение

    Puisque nous sommes devenues, par la grâce de ce capitaine, de simples ouvrières... La Zoonekindt, elle, s'est réservé la direction... - Une intrigante qui fait tourner la tête aux hommes... (J. Fréville, Plein vent.) — Раз уж мы стали по милости этого капитана простыми работницами... Сама-то Зоонекинд оставила за собой руководство... - Эта ловкачка умеет кружить головы мужчинам...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire tourner la tête

  • 100 mettre sa tête à couper

    Miss Sargent avait beau, par son apparence physique, évoquer une petite secrétaire plutôt qu'une célébrité internationale, elle avait beau entrer dans le salon comme une provinciale gauche, intimidée, Percy aurait mit sa tête à couper qu'elle était plusieurs fois milliardaire, cotée à Wall Street et habituée de la Maison-Blanche. Miss Sargent possédait l'aura divine! (J.-L. Curtis, L'Étage noble.) — Напрасно мисс Сарджент старалась своей внешностью походить на скромную секретаршу, а не на международную знаменитость; хоть она и вошла в гостиную как неловкая, робкая провинциалка, Перси готов был поклясться своей головой, что она несколько раз миллиардерша, ценимая на Уолл-Стрите и запросто бывающая в Белом доме. Мисс Сарджент обладала божественной аурой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sa tête à couper

См. также в других словарях:

  • Par tête ou, familièrement, par tête de pipe — ● Par tête ou, familièrement, par tête de pipe par personne …   Encyclopédie Universelle

  • Par tête de pipe — ● Par tête de pipe par personne …   Encyclopédie Universelle

  • Impôt par tête — Un impôt par tête, ou « impôt personnel au sens strict[1] » est un impôt dont le montant est identique pour toutes les personnes. Il ne repose pas sur les biens ou sur les revenus, il est dû à raison de l existence de la personne. Le… …   Wikipédia en Français

  • Revenu par tete — Revenu par tête Le revenu par tête (ou RNB par habitant, ou revenu per capita), est défini comme le revenu national brut (RNB) pour une année, divisé par le nombre total d habitants, ceci pour un pays ou une région donné. Sommaire 1 Mesure de… …   Wikipédia en Français

  • Revenu par tête — Le revenu par tête (ou RNB par habitant, ou revenu per capita), est défini comme le revenu national brut (RNB) pour une année, divisé par le nombre total d habitants, ceci pour un pays ou une région donné. Sommaire 1 Mesure de richesse 2 Quelques …   Wikipédia en Français

  • PIB par tête — PIB par habitant Le Produit intérieur brut par habitant (PIB par habitant) est un indicateur de richesse et de niveau de vie. Cet indicateur est parfois utilisé pour mesurer approximativement le revenu par tête, ce dernier indicateur étant plus… …   Wikipédia en Français

  • tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • par — 1. (par) prép. 1°   À travers. Il a passé par Bordeaux. Voyager par eau. Jeter quelque chose par la fenêtre. Les idées qui nous viennent par les sens. •   Et pour vous faire outrage Il faudrait que par moi son fer se fît passage, ROTROU Antigone …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tête — (tê t ) s. f. 1°   Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2°   La tête séparée du tronc. 3°   Tête de Méduse. 4°   Tête de mort. 5°   La partie de la tête qui est …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TÊTE — s. f. Chef, la partie qui est le siége du cerveau et des principaux organes des sens ; et qui, dans l homme et dans la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la tête. Le haut de la …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»