-
81 protection
protection [prəˈtek∫ən]1. nouna. [of person, property] protection f (from or against sth contre qch ) ; [of interests, rights] sauvegarde fb. (Insurance) garantie f2. compounds• he pays $200 a week protection money il paie 200 dollars par semaine pour ne pas être inquiété ► protection racket noun racket m* * *[prə'tekʃn]1) ( safeguard) lit, fig protection fto give ou offer somebody protection against something — protéger quelqu'un contre quelque chose
for his own protection — ( moral) pour son bien; ( physical) pour le protéger
2) Economics (also trade protection) protectionnisme m3) ( extortion)4) Computing protection fdata protection — protection f de données
5) ( protective clothing)eye protection — lunettes fpl
-
82 scrape
scrape [skreɪp]1. noun• to scrape the bottom [ship] racler le fond( = make scraping sound) gratter ; ( = rub) frotter= scrape by• she scraped by on £30 per week elle vivotait avec 30 livres par semaine[+ contents] enlever en grattant ; [+ pan] récurer[+ objects, money] rassembler (à grand-peine)[+ earth, pebbles] mettre en tas ; [+ money] rassembler à grand-peine* * *[skreɪp] 1.1) (colloq) ( awkward situation)2) ( sound) raclement m2.transitive verb1) gratter [vegetables, shoes]2) ( damage) érafler3) ( injure) écorcher4) ( making noise) racler5) (colloq)3.to scrape a living — s'en sortir à peine ( doing en faisant)
1)to scrape against something — [car part] érafler quelque chose
2) ( economize) économiser le moindre sou•Phrasal Verbs:••to scrape the bottom of the barrel — être à court d'idées (or d'imagination or de personnes qualifiées etc)
-
83 subsist
subsist [səbˈsɪst]• to subsist on £60 a week vivre avec 60 livres par semaine* * *[səb'sɪst]intransitive verb subsister -
84 teaching
teaching [ˈti:t∫ɪŋ]1. noun( = work) enseignement m• Teaching of English as a Foreign Language (enseignement m de l')anglais m langue étrangèreTEFL, TESL, TESOL, ELT2. plural noun3. compounds► teaching certificate noun (US) (for primary schools) ≈ Certificat m d'aptitude au professorat des écoles, ≈ CAPE m ; (for secondary schools) ≈ Certificat m d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré, ≈ CAPES m► the teaching profession noun ( = activity) l'enseignement m ; ( = teachers collectively) le corps enseignant* * *['tiːtʃɪŋ] 1.noun enseignement m2.to go into ou enter teaching — entrer dans l'enseignement
-
85 trip
trip [trɪp]1. nounb. [+ mechanism] déclencher4. compounds► trip up( = fall) trébucher ; ( = make a mistake) faire une erreur* * *[trɪp] 1.2) (colloq) argot des drogués trip (colloq) m2.transitive verb (p prés etc - pp-) gen faire trébucher; ( with foot) faire un croche-pied à [person]3.intransitive verb (p prés etc - pp-)to trip on ou over — trébucher sur [step, rock]; se prendre les pieds dans [scarf, rope]
2)to trip along — [child] gambader; [adult] marcher d'un pas léger
•Phrasal Verbs:- trip up -
86 who
who [hu:]• who's there? qui est là ?• who are you? qui êtes-vous ?• who has the book? (qui est-ce) qui a le livre ?• who does he think he is? il se prend pour qui ?• who came with you? (qui est-ce) qui est venu avec vous ?• who(m) did you see? qui avez-vous vu ?• who(m) did you speak to? à qui avez-vous parlé ?• who's the book by? le livre est de qui ?• who is he to tell me...? (indignantly) de quel droit est-ce qu'il me dit... ?* * *[huː]In questions qui on its own as the object of a verb requires inversion of the verb: who did he call? = qui a-t-il appelé? but qui followed by est-ce que or est-ce qui needs no inversion: qui est-ce qu'il a appelé? Note, however, that the form il a appelé qui? is also used in spoken French1) ( interrogative) ( as subject) qui (est-ce qui); ( as object) qui (est-ce que); ( after prepositions) quiwho did you invite? — qui est-ce que tu as invité?, qui as-tu invité?
I was strolling along when who should I see but Diane — je me promenais et devine qui j'ai rencontré...Diane
who shall I say is calling? — ( on phone) c'est de la part de qui?
2) ( relative) ( as subject) qui; ( as object) que; ( after prepositions) quihis friend, who lives in Paris — son ami qui habite Paris
he/she who — celui/celle qui
they ou those who — ceux/celles qui
those who have something to say should speak up now — quiconque a quelque chose à dire doit le dire or ceux qui ont quelque chose à dire doivent le dire maintenant
3) ( whoever) -
87 woman
woman [ˈwʊmən](plural women)1. nounfemme f2. adjective• woman friend amie f3. compounds• women drivers are often maligned on dit souvent du mal des femmes au volant ► woman police constable noun (British) femme f agent de police* * *['wʊmən] 1.for heaven's sake, woman! — mais enfin tu es idiote ou quoi?
2.the other woman — péj l'autre
noun modifierwomen voters — électrices fpl
women writers — femmes fpl écrivains
•• -
88 worse off
1) ( less wealthy)I'm £10 a week worse off — j'ai dix livres de moins par semaine
2) ( in a worse situation) -
89 plurisettimanale
plurisettimanale agg.m./f. qui a lieu plusieurs fois par semaine. -
90 risparmiare
risparmiare v. ( rispàrmio, rispàrmi) I. tr. 1. économiser: risparmiare le forze économiser ses forces; risparmiare il gas économiser le gas; risparmiare cinquanta euro ogni settimana économiser cinquante euros par semaine; (assol.) risparmiare per comprare una motocicletta économiser pour s'acheter une mobylette. 2. (astenersi da, evitare) épargner: risparmiaci le tue lamentele épargne-nous tes plaintes; non ha risparmiato fatiche il n'a épargné aucun effort. 3. (avere riguardo, salvare) épargner: la morte non risparmia nessuno la mort n'épargne personne. II. intr. (aus. essere) économiser (aus. avoir): risparmiare sull'abbigliamento économiser sur les vêtements. III. prnl. risparmiarsi ( aver riguardo di sé) se ménager. -
91 sel
nm.: SÂ nf. (Aillon-V., Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Arvillard, Bellecombe-Bauges, Chambéry, Cordon.083, Doucy-Bauges, Montagny-Bozel.026, Praz-Arly, Samoëns, Saxel, Thônes.004, Vallée des Arves), châ (Juvigny.008), sâle (Macôt-Plagne), sé (St-Pancrace), sê (complément), sêzh (sujet) (St-Martin-Porte), sô (Morzine) || sâl nm. (Montricher.015).A1) sel fin: châ prima nf. (008), sâ fin-na (001,083), sâ prinma (001), ptyouta sâ (001).A2) gros sel: grou sâ nf. (001), groussa sâ (026), sâ d'kouznà (083). - E.: Adjectif.A3) poignée de sel que l'on donne au bétail, une ou deux fois par semaine: lèston nm. (021). - E.: Sac.A4) bloc de sel qu'on donne à lécher aux animaux: gronma nf. (021).A5) sel fondu qui a servi à saler le porc, saumure: mwira nf. (021).A6) pierre ronde pour écraser le sel: bola d'la sâ nf. (083).A7) boîte à sel: bwéta d' la sâ nf. (083).B1) v., donner du sel à lécher à une vache au moment de la traire: assalâ vt. (Moûtiers) ; balyî à leshî < donner à lécher> (004), balyér à leshyér (015).B2) piler (écraser) le sel: pijî la sâ (083). - E.: Mortier, Pierre, Piler, Pilon -
92 p.w.
p.w.( ABBR OF per week) par semaine -
93 biweekly
(twice a week) bihebdomadaire; (every two weeks) bimensuel(elle)2 adverb(twice a week) deux fois par semaine; (every two weeks) tous les quinze jours -
94 increase
1 noun(in price, rate, sales) augmentation f, hausse f (in de)(in salary) augmentation (de salaire);∎ the increase in productivity/in the cost of living l'augmentation de la productivité/du coût de la vie;∎ to be on the increase être en hausseaugmenter;∎ we must increase output to 500 units a week il faut augmenter la production à 500 unités par semaineaugmenter;∎ to increase by ten percent augmenter de dix pour cent;∎ to increase in value augmenter de valeur;∎ to increase in price devenir plus cher (chère), augmenter de prix;∎ the growth rate is likely to increase le taux de croissance va probablement augmenter -
95 start
1 noundébut mCOMPUTING start button bouton m Démarrer(a) (machine, device) mettre en marche;∎ to start the printer again, press this key pour remettre en marche l'imprimante, appuyez sur cette touchecommencer;∎ she started on $500 a week elle a débuté à 500 dollars par semaine -
96 turbomarketing
MARKETING turbo-marketing m(applicant, job) refuser; (offer) rejeter(goods) produire, fabriquer(capital) faire rouler;∎ he turns over £1,000 a week son chiffre d'affaires est de 1000 livres par semaine(process, deal with) traiter, s'occuper de;∎ the stocks are turned round every four months le délai de rotation (des stocks) est de quatre mois -
97 Krankengymnastik
'kraŋkəngymnastɪkf1) MED gymnastique médicale f2) ( Heilgymnastik) rééducation fKrankengymnastikkinésithérapie Feminin; Beispiel: sie muss dreimal in der Woche zur Krankengymnastik elle a trois séances de kiné par semaine umgangssprachlich -
98 stryge
verbfrôlerpeindrebrosserfaire le repassageExpl repasser des vêtements en grand nombres, c'est à dire les aplatir, enlever les plis visibles, défroisser, avec un fer à repasser chaudEx1 Ma mère fait le repassage plusieurs fois par semaine, de sorte que mes chemises, pantalons et même mes slips sont toujours impeccables!repasserlisserbalayercaresserécarterébrancher -
99 0 gulden per week
0 gulden per week -
100 0 gulden zakgeld per week krijgen
0 gulden zakgeld per week krijgenDeens-Russisch woordenboek > 0 gulden zakgeld per week krijgen
См. также в других словарях:
Les films numéro un par semaine — Liste des films numéro un par semaine (France) Voici la liste des films numéro un au Box office français par semaine. 23 semaines N°1 : du 18 avril 2007 au 25 septembre 2007 : États Unis 20 semaines N°1 : du 30 avril 2008 au 16… … Wikipédia en Français
Liste des films numéro un par semaine (France) — Voici la liste des films numéro un au Box office français par semaine. Semaine Film Entrées[1] Nb. Sem. #1 Nationalité 29 déc 2010 au 5 janv 2011 Raiponce 535 531 5 … Wikipédia en Français
Trois nuits par semaine — Chanson par Indochine extrait de l’album 3 Sortie 1985 Durée 4:49 Genre New wave Parolier Nicola Sirkis … Wikipédia en Français
semaine — [ s(ə)mɛn ] n. f. • 1119; samaine 1050; lat. relig. septimana, fém. de septimanus « relatif au nombre sept », de septem « sept » 1 ♦ Dans les calendriers de type occidental et chrétien, Chacun des cycles de sept jours (⇒ lundi, mardi, mercredi,… … Encyclopédie Universelle
par — 1. (par) prép. 1° À travers. Il a passé par Bordeaux. Voyager par eau. Jeter quelque chose par la fenêtre. Les idées qui nous viennent par les sens. • Et pour vous faire outrage Il faudrait que par moi son fer se fît passage, ROTROU Antigone … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Semaine de quatre jours — La semaine de quatre jours est une revendication politique lancée dans les années 1990 en Europe, et soutenue par des hommes politiques tels que Jacques Delors. Le principe est de partager le temps de travail entre davantage de salariés (y… … Wikipédia en Français
par — 1. par [ par ] prép. • Xe; per 842; lat. per « à travers, au moyen de » I ♦ (Exprimant une relation de lieu ou de temps) A ♦ Lieu 1 ♦ À travers. Passer par la porte, le couloir. Jeter qqch., regarder par la fenêtre. Voyager par mer, air, terre … Encyclopédie Universelle
Semaine de 40 heures — La semaine de 40 heures fait référence en France a une loi votée sous le gouvernement du Front populaire en 1936, faisant passer le nombre d heures de travail par semaine de 48 à 40 heures. Cette loi s inscrit dans une série de lois et d accords… … Wikipédia en Français
Semaine Sainte à Séville — La Semaine Sainte (Semana Santa) de Séville, en Andalousie est la célébration religieuse la plus importante de la ville, et l une des plus célèbres d Espagne. Tout comme la Feria de Abril qu elle précède de quelques semaines, elle rythme le… … Wikipédia en Français
Semaine sainte a Seville — Semaine sainte à Séville La Semaine Sainte (Semana Santa) de Séville, en Andalousie est la célébration religieuse la plus importante de la ville, et l une des plus célèbres d Espagne. Tout comme la Feria de Abril qu elle précède de quelques… … Wikipédia en Français
Semaine sainte à séville — La Semaine Sainte (Semana Santa) de Séville, en Andalousie est la célébration religieuse la plus importante de la ville, et l une des plus célèbres d Espagne. Tout comme la Feria de Abril qu elle précède de quelques semaines, elle rythme le… … Wikipédia en Français