-
1 параграф
1) ( часть текста) paragrafo м., capoverso м.2) ( знак) paragrafo м.* * *м.* * *n1) gener. alinea, paragrafo2) law. articolo3) econ. capo4) fin. comma, punto -
2 абзац
абза́цalineo.* * *м.1) ( отступ) párrafo m, párrafo aparteс абза́ца — y aparte
писа́ть с абза́ца — escribir empezando un nuevo párrafo
2) ( часть текста) párrafo m, parágrafo m* * *м.1) ( отступ) párrafo m, párrafo aparteс абза́ца — y aparte
писа́ть с абза́ца — escribir empezando un nuevo párrafo
2) ( часть текста) párrafo m, parágrafo m* * *n1) gener. (îáñáóï) párrafo, aparte, parágrafo, párrafo aparte2) law. acápite, apartado, inciso, subinciso (пункта, параграфа) -
3 пункт
1) (место, точка) punto м., luogo м., posto м.••2) ( специальное учреждение) punto м., ente м., reparto м., sezione ж.3) ( раздел документа) clausola ж., punto м., articolo м., paragrafo м.4) ( отдельный момент развития) punto м., momento м.5) ( на бирже) punto м.* * *м.1) posto m, punto mсборный пункт — punto di raccolta / di concentramento / di radunata
опорный пункт — punto di appoggio / di resistenza; caposaldo m
конечный пункт — stazione termine; capolinea m
заправочный пункт — distributore m (di benzina); pompa f ( бензоколонка); benzinaio разг.
командный пункт — posto di comando; stanza dei bottoni перен.
перевязочный пункт — posto di medicazione / di pronto soccorso
наблюдательный пункт — posto d'osservazione / di scoperta; osservatorio m
2) ( раздел документа) paragrafo m; punto m, comma m3) (отдельное место в докладе, речи) punto m; passo4) ( отдельный момент в развитии) punto mотправной / начальный / исходный пункт — punto di partenza, punto di riferimento; termine di paragone ( при сравнении)
конечный пункт — punto d'arrivo; capolinea m
поворотный пункт — punto cruciale / di svolta
кульминационный пункт — acme m, punto / momento culminante; apice m ( вершина)
5) полигр. punto mнаселённый пункт — abitato m, agglomerato di case, centro abitato
по пунктам, пункт за пунктом — punto per punto
* * *n1) gener. postazione, comma, posto, (населённый) loco, (населённый) luogo, punto, punto esclamativo, stazione, stazione (для обслуживания, исследований и т.п.)3) law. clausola4) econ. articolo, capo5) fin. punto (денежная единица страны: рубль, лира и т.п.), paragrafo, punto (единица измерения котировки курсов ценных бумаг или товаров), polo6) polygr. punto Didot, punto tipografico7) leg.N.P. comma (статьи закона, например) -
4 параграф
-
5 статья
1) ( сочинение) articolo м., scritto м.2) (закона и т.п.) articolo м., paragrafo м.3) ( бюджета) voce ж., articolo м. contabileрасходная статья — voce di uscita, capitolo di spesa
4) ( пункт) articolo м., clausola ж.5) ( словарная) voce ж.6) (разряд, группа) categoria ж., classe ж.••* * *ж.1) articolo m; pezzo m жарг.передовая статья́ — articolo di fondo
редакционная статья́ — editoriale m
2) юр. articolo m; paragrafo m3) (раздел бюджета и т.п.) voce fстатья́ дохода — voce delle entrate
4) ( разряд звания во флоте) classe, grado m•••это особая / особь статья́ прост. — è <tutt'altra questione / tutt'un altro discorso>; è un altro paio di maniche
* * *n1) gener. capitolo (договора и т.п.), capitolo (договора), articolo (закона, договора и т.п.), corsivo (набранная курсивом)2) law. articolo, clausola3) econ. articolo (газетная), capo, voce (бюджета), articolo (закона), capitolo (бюджета), clausola (закона), posizione4) account. articolo (в счёте, балансе), titolo5) fin. voce (бюджета, расходов), punto -
6 абзац
мparágrafo m, alínea f, entalhe m, recorte m, recuo m -
7 отступ
мparágrafo m, espaço m -
8 параграф
м -
9 писать с красной строки
passar para nova linha, fazer parágrafo -
10 абзац
м. полигр.alinea f, capoverso m; paragrafo m -
11 п.
-
12 пункт
м.1) punto m, posto m2) полигр. punto m3) ( раздел документа) punto m, comma m; paragrafo mперевалочный пункт, перегрузочный пункт — posto di trasbordo
- вагоноремонтный пунктпункт технического обслуживания и ремонта — centro m di servizio e manutenzione
- пункт водоснабжения
- газораспределительный пункт
- геодезический пункт
- гравиметрический пункт
- диспетчерский пункт
- пункт дистанционного управления
- заправочный пункт
- измерительный пункт
- исходный пункт
- командно-диспетчерский пункт
- конечный пункт
- контрольно-измерительный пункт
- контрольный пункт
- наблюдательный пункт
- населённый пункт
- пункт обслуживания
- опорный пункт
- остановочный пункт
- откормочный пункт
- пункт отправления
- пункт питания
- погрузочный пункт
- радиолокационный пункт
- распределительный пункт
- сборный пункт
- пункт скорой помощи
- пункт снабжения
- пункт съёмочной сети
- пункт телеграфной радиосвязи
- тепловой пункт
- пункт технического осмотра
- типографский пункт
- узловой пункт
- пункт управления
- пункт управления печью
- усилительный пункт
- центральный диспетчерский пункт -
13 примечание
примеча́ниеnoto, rimarko.* * *с.снабди́ть примеча́ниями — anotar vt
* * *с.снабди́ть примеча́ниями — anotar vt
* * *n1) gener. advertencia (в книге), apostilla, llamada, observación, remisión (в книге), nota aclaratoria2) law. anotación, parágrafo3) geodes. acotación4) diplom. nota5) theatre. apuntamiento, apunte -
14 пункт
пунктв разн. знач. punkto;медици́нский \пункт kuracpunkto;санита́рный \пункт ambulanco;наблюда́тельный \пункт observa punkto;призывно́й \пункт rekrutigejo;по всем \пунктам laŭ ĉiuj punktoj.* * *м.1) punto m; воен. puesto mсбо́рный пункт — punto de reunión
медици́нский пункт — puesto de socorro
перегово́рный пункт — central telefónica, puesto de conferencia ( telefónica)
кома́ндный пункт — puesto de mando
наблюда́тельный пункт — puesto de observación, observatorio m
опо́рный пункт — punto de apoyo
призывно́й пункт — caja de recluta
заготови́тельный пункт — centro de acopio
кома́ндно-диспе́тчерский пункт — torre de control
контро́льно-пропускно́й пункт — punto de control, control m
обме́нный пункт (валю́ты) — caja de cambio, bureau de change
приёмный пункт макулату́ры — centro de recogida de papel
прока́тный пункт видеокассе́т — videoclub m
пя́тый пункт — cuestion N5, "cuestión reveladora" (en los impresos y documentos soviéticos fue una cuestión sobre la nacionalidad)
корреспонде́нтский пункт — corresponsalía f
2) ( момент в развитии чего-либо) punto mисхо́дный (отправно́й) пункт — punto de partida
коне́чный пункт — término m
кульминацио́нный пункт — punto culminante
3) ( параграф) párrafo m, artículo m, punto m4) полигр. punto m••населённый пункт — lugar poblado, localidad f
* * *м.1) punto m; воен. puesto mсбо́рный пункт — punto de reunión
медици́нский пункт — puesto de socorro
перегово́рный пункт — central telefónica, puesto de conferencia ( telefónica)
кома́ндный пункт — puesto de mando
наблюда́тельный пункт — puesto de observación, observatorio m
опо́рный пункт — punto de apoyo
призывно́й пункт — caja de recluta
заготови́тельный пункт — centro de acopio
кома́ндно-диспе́тчерский пункт — torre de control
контро́льно-пропускно́й пункт — punto de control, control m
обме́нный пункт (валю́ты) — caja de cambio, bureau de change
приёмный пункт макулату́ры — centro de recogida de papel
прока́тный пункт видеокассе́т — videoclub m
пя́тый пункт — cuestion N5, "cuestión reveladora" (en los impresos y documentos soviéticos fue una cuestión sobre la nacionalidad)
корреспонде́нтский пункт — corresponsalía f
2) ( момент в развитии чего-либо) punto mисхо́дный (отправно́й) пункт — punto de partida
коне́чный пункт — término m
кульминацио́нный пункт — punto culminante
3) ( параграф) párrafo m, artículo m, punto m4) полигр. punto m••населённый пункт — lugar poblado, localidad f
* * *n1) gener. (момент в развитии чего-л.) punto, (ïàðàãðàô) párrafo, artìculo, estación, particular, puesto2) eng. centre3) law. acápite, apartado, cláusula, elemento, epìgrafe, inciso, numeral, partida, parágrafo, posición, ìtem, clàusula4) econ. centro, fracción, clàusula (напр. договора)5) polygr. punto -
15 статья
статья́1. artikolo;передова́я \статья frontartikolo, ĉefartikolo;2. (документа) artikolo, paragrafo, alineo, ĉapitro;\статья дохо́да enspezobjekto;3. (вид, отрасль) artik(o)lo;♦ э́то - осо́бая \статья tio estas alia (или aparta) afero.* * *ж.1) artículo mпередова́я статья́ — artículo de fondo, editorial m
редакцио́нная статья́ — artículo de redacción
газе́тная статья́ — artículo periodístico, entrefilete m
а́втор статьи́ — autor del artículo, articulista m
2) ( раздел) artículo m, partida f; cláusula f (договора, документа)3) ( разряд звания во флоте) clase f••э́то осо́бая статья́ — eso es otro asunto, eso es harina de otro costal
по всем статья́м — de todo punto, desde todos los puntos de vista
* * *ж.1) artículo mпередова́я статья́ — artículo de fondo, editorial m
редакцио́нная статья́ — artículo de redacción
газе́тная статья́ — artículo periodístico, entrefilete m
а́втор статьи́ — autor del artículo, articulista m
2) ( раздел) artículo m, partida f; cláusula f (договора, документа)3) ( разряд звания во флоте) clase f••э́то осо́бая статья́ — eso es otro asunto, eso es harina de otro costal
по всем статья́м — de todo punto, desde todos los puntos de vista
* * *n1) gener. (разряд звания во флоте) clase, artìculo (договора, закона), cláusula (договора, документа), artìculo (газетная), renglón (расхода, дохода)2) law. clàusula, epìgrafe, inciso, numeral, punto, ìtem, minuta (в уставе организации)3) econ. capìtulo (напр. договора), clàusula (напр. контракта), rublo (напр. баланса), rubro (баланса, доходов), artìculo (напр. договора), estipulación, partida (напр. баланса), renglón (напр. дохода-расхода) -
16 часть
част||ь1. parto;\часть зда́ния parto de konstruaĵo;составна́я \часть komponento, komponanto, elemento, ero;небольша́я \часть malgranda parto;2. воен. trupo, milittrupo, taĉmento;3. (отдел) fako;уче́бная \часть studfako;♦ \часть ре́чи грам. gramatika vortklaso;бо́льшей \частьью, по бо́льшей \частьи grandparte;э́то не по мое́й \частьи разг. tio al mi ne rilatas, pri tio mi ne estas kompetenta.* * *ж.1) parte fбо́льшая часть — la mayor parte; la mayoría ( большинство)
составна́я часть — parte integrante
неотъе́млемая часть ( чего-либо) — parte inalienable (de)
части те́ла — partes del cuerpo
части све́та геогр. — partes del mundo
по частя́м — por partes
плати́ть по частя́м (частя́ми) — pagar por partes (por partidas)
2) (механизма и т.п.) elemento m, órgano m; pieza f ( деталь)основны́е части — elementos principales
запасны́е части — piezas de repuesto
разобра́ть на части — desmantelar por elementos, desarmar vt
3) ( отдел) sección f, departamento mуче́бная часть — jefatura de estudios
хозя́йственная часть — departamento (servicio) administrativo; unidad de servicios
пожа́рная часть — puesto de bomberos
пойти́ по гражда́нской части — escoger una profesión civil
5) воен. unidad f ( superior)моторизо́ванная часть — unidad motorizada
пехо́тные части — unidades de infantería
уда́рные части — tropas de choque
6) уст. ( район города) distrito m••части ре́чи грам. — partes de la oración
материа́льная часть тех., воен. — material m
казённая часть ( оружия) — culata f
рвать на части разг. — no dejar ni a sol ni a (la) sombra, atosigar vt
разрыва́ться на части разг. — hacerse añicos (pedazos), deshacerse (непр.) (por)
войти́ в часть разг. — tener una parte (en)
бо́льшей частью, по бо́льшей части — la mayoría de las veces, las más de las veces
э́то не по мое́й части разг. — esto no es de mi competencia, esto no me incumbe
он знато́к по э́той части разг. — es experto (es ducho) en la materia; está fuerte en eso
по части чего́-либо разг. — en materia de algo, con motivo de algo
* * *ж.1) parte fбо́льшая часть — la mayor parte; la mayoría ( большинство)
составна́я часть — parte integrante
неотъе́млемая часть ( чего-либо) — parte inalienable (de)
части те́ла — partes del cuerpo
части све́та геогр. — partes del mundo
по частя́м — por partes
плати́ть по частя́м (частя́ми) — pagar por partes (por partidas)
2) (механизма и т.п.) elemento m, órgano m; pieza f ( деталь)основны́е части — elementos principales
запасны́е части — piezas de repuesto
разобра́ть на части — desmantelar por elementos, desarmar vt
3) ( отдел) sección f, departamento mуче́бная часть — jefatura de estudios
хозя́йственная часть — departamento (servicio) administrativo; unidad de servicios
пожа́рная часть — puesto de bomberos
пойти́ по гражда́нской части — escoger una profesión civil
5) воен. unidad f ( superior)моторизо́ванная часть — unidad motorizada
пехо́тные части — unidades de infantería
уда́рные части — tropas de choque
6) уст. ( район города) distrito m••части ре́чи грам. — partes de la oración
материа́льная часть тех., воен. — material m
казённая часть ( оружия) — culata f
рвать на части разг. — no dejar ni a sol ni a (la) sombra, atosigar vt
разрыва́ться на части разг. — hacerse añicos (pedazos), deshacerse (непр.) (por)
войти́ в часть разг. — tener una parte (en)
бо́льшей частью, по бо́льшей части — la mayoría de las veces, las más de las veces
э́то не по мое́й части разг. — esto no es de mi competencia, esto no me incumbe
он знато́к по э́той части разг. — es experto (es ducho) en la materia; está fuerte en eso
по части чего́-либо разг. — en materia de algo, con motivo de algo
* * *n1) gener. (ìåõàñèçìà è á. ï.) elemento, (îáäåë) sección, cuota, departamento, lote, parte, pedazo, pieza (деталь), porción, porqué2) med. dosis3) colloq. (область деятельности) esfera, oficio, profesión (специальность), rama4) amer. pirringa5) obs. (ðàìîñ ãîðîäà) distrito, (ó÷àñáü) suerte, destino, sino (судьба)6) milit. unidad (superior)7) eng. miembro, proporción, órgano8) math. miembro (равенства или неравенства)9) law. asignación, cupo, partida, parágrafo, posición, párrafo10) econ. fracción (от целого)11) Col. lempo, loncho -
17 абзац
1) ( отступ) alinea м. capoverso м.2) ( часть текста) paragrafo м., capoverso м., comma м. (закона и т.п.)3) (нечто отличного уровня, качества и т.п.) cosa ж. eccezionale, fine ж. del mondo разг., cannonata разг., bomba жарг.* * *м.новый абза́ц — punto è accapo
* * *n1) gener. alinea, capoverso2) econ. comma -
18 раздел
м.1) ( разделение) spartizione ж., divisione ж., ripartizione ж.2) ( часть текста) capitolo м., sezione ж.3) ( специальная область) settore м., ramo м.* * *м.1) ( действие) spartizione f ( территории), divisione fразде́л имущества — divisione dei beni
2) ( часть текста) sezione f, parte f; rubrica f (в газете, журнале)разде́л книги — parte del libro
3) (то, что разделяет) limite m* * *n1) gener. appendice, divisa (имущества, доходов и от.п.), spartimento, divisione, paragrafo, ramo (техники, хозяйства и т.п.), ripartizione, rubrica (в газете, журнале), scompartimento (книги, произведения), spartizione3) econ. sezione, ramo4) account. titolo, titolo (в бухгалтерской книге)5) fin. capitolo, divisa (имущества, доходов), rubrica, scorporamelo, scorporo -
19 раздел контракта
n -
20 раздел соглашения
n
- 1
- 2
См. также в других словарях:
paragrafo — /pa ragrafo/ s.m. [dal lat. tardo paragrăphus, gr. hē parágraphos, comp. di para para 2 e graphos grafo ]. 1. [con riferimento a uno scritto, partizione di estensione minore del capitolo: i primi tre p. del 4° capitolo ] ▶◀ ‖ capoverso. ⇑ blocco … Enciclopedia Italiana
parágrafo — s. m. 1. Pequena divisão de um texto escrito, assinalada graficamente por mudança de linha. 2. Parte de uma lei. 3. O sinal desta divisão (§). ‣ Etimologia: latim paragraphus, i … Dicionário da Língua Portuguesa
parágrafo — (Del lat. paragrăphus, y este del gr. παράγραφος). m. párrafo … Diccionario de la lengua española
parágrafo — (Del lat. paragraphus < gr. paragraphos, señal para distinguir las varias partes de un tratado.) ► sustantivo masculino Parte de un texto entre un punto y aparte y el siguiente: ■ la conclusión está en el tercer parágrafo. SINÓNIMO párrafo * * … Enciclopedia Universal
parágrafo — {{#}}{{LM P29047}}{{〓}} {{SynP29750}} {{[}}parágrafo{{]}} ‹pa·rá·gra·fo› {{《}}▍ s.m.{{》}} → {{↑}}párrafo{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín paragraphus, y este del griego parágraphos (señal para distinguir las distintas partes de un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
paragrafo — {{hw}}{{paragrafo}}{{/hw}}s. m. 1 Ciascuna delle parti in cui è divisa la materia di un opera, documento, e sim.: i primi paragrafi del capitolo. 2 Rappresentazione grafica di un paragrafo (§). ETIMOLOGIA: dal lat. tardo paragraphus, greco… … Enciclopedia di italiano
paragrafo ženklas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Ženklas §. Kodai: 167 (ISO/IEC 8859 13, dešimtainis), U+00A7. Vartojamas teksto paragrafams žymėti. Anglų k. žodžiu paragraph vadinama pastraipa, o paragrafo ženklas vadinamas sekcijos ženklu (section… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Parágrafo 175 — El parágrafo 175 del código penal alemán (§ 175 StGB Deutschland) existió del 15 de mayo de 1871 hasta el 11 de junio de 1994. Penaba actos sexuales entre personas de sexo masculino. Hasta 1969 también penaba actos contra natura con animales… … Enciclopedia Universal
paragrafo — pa·rà·gra·fo s.m. CO 1a. ciascuna delle parti in cui sono suddivisi i capitoli di un opera (abbr. par.) 1b. segno grafico che contrassegna tale parte di uno scritto 2a. TS paleograf. negli antichi papiri greci dell età ellenistica, segno d… … Dizionario italiano
paragrafo — pl.m. paragrafi … Dizionario dei sinonimi e contrari
parágrafo — sustantivo masculino párrafo … Diccionario de sinónimos y antónimos