-
1 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rúlla; strangi; spóla2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rúnstykki, bolla3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) það að velta sér4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) veltingur5) (a long low sound: the roll of thunder.) druna6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) húðfelling, (fitu)keppur7) (a series of quick beats (on a drum).) léttur, hraður trumbusláttur2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rúlla, velta2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rúlla, velta3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) vefja, vinda4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) velta (sér), snúa (sér) við5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) hnoða, rúlla6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) vefja inn í7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) fletja út8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) velta9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) drynja10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) ranghvolfa11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) aka, keyra12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) líða, berast mjúklega13) ((of time) to pass: Months rolled by.) líða•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) renna sér á rúlluskautum- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) (nafna)listi -
2 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) hlið; hinum megin; sömu megin2) (a surface of something: A cube has six sides.) hlið3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) hlið4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) hlið; (blað)síða5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) síða6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) hluti7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) hlíð, brekka8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) hlið9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lið, flokkur2. adjective(additional, but less important: a side issue.) auka-- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides -
3 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) renna, hrasa, skrika2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) smjúga, renna3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) hraka4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) laumast, smeygja sér5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) sleppa, losna6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) renna, smeygja2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) hrösun2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) mistök3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) undirkjóll/-pils4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dráttarbraut, slippur•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) strimill, miði -
4 carriage
['kæri‹]1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) flutningskostnaður2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) flutningavagn3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) (hest)vagn4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) sleði5) (posture; way of walking.) limaburður• -
5 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
6 circular
['sə:kjulə] 1. adjective1) (having the form of a circle: a circular piece of paper.) hringlaga2) (leading back to the point from which it started: a circular road.) sem myndar hring2. noun(a notice etc, especially advertising something, sent to a number of persons: We often get circulars advertising holidays.) dreifibréf -
7 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) skera, klippa2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) skera3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) sneiða, klippa4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) slá; klippa5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) minnka6) (to remove: They cut several passages from the film.) klippa í burt, fjarlægja7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) skera í8) (to divide (a pack of cards).) gera við, draga9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') klippa á atriði10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) fara þvert fyrir11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) skera12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) skrópa13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) sniðganga2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) skurður; rafmagnsbilun; hárklipping; verðlækkun2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) snið3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) sneið•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) særandi- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) miskunnarlaus- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
8 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) tvöfaldur2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) tvöfaldur, tvískiptur3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) tvöfaldur4) (for two people: a double bed.) fyrir tvo2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) tvisvar sinnum2) (in two: The coat had been folded double.) í tvennt; brotinn saman3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) tvöfalt magn2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) tvífari4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) tvöfalda(st)2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) gegna tvöföldu hlutverki•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) svikull, undirförull6. adjectivea double-decker bus.) tvílyftur, tvíþilja- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see double -
9 square
[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) ferningur2) (something in the shape of this.) ferningslaga hlutur3) (an open place in a town, with the buildings round it.) torg4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) tvíveldi, annað veldi2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) ferhyrndur; kantaður, kubbslegur2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) jafn, kvittur3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) fermetri4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) hallærislegur3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) (horn)rétt2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) beint; fast4. verb1) (to give a square shape to or make square.) gera ferkantaðan2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) gera upp við3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) samræmast4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) hefja í annað veldi•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal -
10 wall
[wo:l] 1. noun1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) veggur, (varnar)múr2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) veggur2. verb((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) girða af (með vegg)- walled- - walled
- wallpaper 3. verb(to put such paper on: I have wallpapered the front room.) veggfóðra- have one's back to the wall
- up the wall
См. также в других словарях:
paper-back — / peipəbæk/, it. /pɛper bɛk/ s. ingl. (propr. dorso di carta ), usato in ital. al masch. (bibl.) [libro economico di piccolo formato, che si vende a volte anche nelle edicole] ▶◀ (edizione) economica, pocket( book ), tascabile … Enciclopedia Italiana
paper-back — A book bound in paper rather than leather or cloth … Ballentine's law dictionary
paper-back book — noun a book with paper covers • Syn: ↑paperback book, ↑paperback, ↑softback book, ↑softback, ↑soft cover book, ↑soft cover • Derivationally related forms: ↑paperback ( … Useful english dictionary
Paper back — Подложка бумаги (напр. пигментной); Мягкая бумажная обложка … Краткий толковый словарь по полиграфии
paper-book — A printed transcript of the record of a case in the trial court, prepared usually for the convenience of the apellate court. See paper back … Ballentine's law dictionary
Paper Walls — Studio album by Yellowcard Released July 17, 2007 … Wikipedia
Paper shredder — with built in wastebasket A paper shredder is a mechanical device used to cut paper into chad, typically either strips or fine particles. Government organizations, businesses, and private individuals use shredders to destroy private, confidential … Wikipedia
Paper cartridge — refers to one of various types of small arms ammunition used before the advent of the metallic cartridge. These cartridges consisted of a paper cylinder or cone containing the bullet, gunpowder, and, in some cases, a primer or a lubricating and… … Wikipedia
Paper print — Paper prints were an early mechanism to establish the copyright of motion pictures by depositing them with the Library of Congress. The first and foremost user of this prosecc was Thomas Alva Edison). To that end, beginning in 1893, Edison’s… … Wikipedia
Paper Bag Party — Paper bag parties were 20th century African American social events at which only individuals with complexions at least as light as the color of a paper bag were admitted. The term also refers to larger issues of class and caste within the African … Wikipedia
Paper Plane — Single par Status Quo extrait de l’album Piledriver Sortie 10 novembre 1972 Enregistrement Septembre octobre 1972 aux Studios IBC Durée 3:07 Genre H … Wikipédia en Français