Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

pano

  • 101 door

    [do:]
    1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) porta
    2) (a means of achieving something: the door to success.) caminho
    - doorman
    - doormat
    - doorstep
    - doorway
    - on one's doorstep
    * * *
    [dɔ:] n 1 porta, entrada, saída, acesso. 2 fig casa, aposento, edifício. 3 fig começo. 4 fig pistolão, meio de obter algo. accordion door porta sanfonada. back door porta traseira. behind closed doors a portas fechadas. entrance door porta de frente. folding door porta de dois batentes. from door to door de porta em porta. front door porta da frente. he laid it at my door ele deitou a culpa em mim. in doors em casa, dentro da casa, para dentro da casa. next door a casa ao lado, a porta do lado. next door to perto de, adjacente, pertinho. out of doors, outdoors 1 fora de casa, ao ar livre. 2 fig abolido, suprimido, posto de lado. revolviny door porta giratória. sliding door porta corrediça, porta de correr. the blame lies at your door a culpa é sua. to get in by the back door conseguir algo por meios ilícitos, entrar por baixo do pano. to leave the door open deixar uma porta aberta, permitir uma possibilidade. to show someone to the door acompanhar polidamente até à porta. to show the door, to turn a person out of doors pôr alguém na rua. to shut/ close the door to/on impedir o entendimento, tornar imposssível. to shut/slam the door in someone’s face bater com a porta na cara, não prestar ajuda, não socorrer, não atender a pedido. to turn from the door não permitir a entrada, mandar embora um mendigo, um pedinte. within doors = link=in%20doors in doors.

    English-Portuguese dictionary > door

  • 102 dossil

    dos.sil
    [d'ɔsil] n 1 chumaço: compressa de algodão ou de fio de linho para aplicar em feridas. 2 pano para limpar a face de chapas de cobre.

    English-Portuguese dictionary > dossil

  • 103 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) duplo
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) duplo
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) duplo
    4) (for two people: a double bed.) de casal
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) duas vezes
    2) (in two: The coat had been folded double.) em dois
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dobro
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) sósia
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) duplicar
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) desdobrar-se
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) traidor
    6. adjective
    a double-decker bus.) de dois andares
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double
    * * *
    dou.ble
    [d'∧bəl] n 1 dobro, duplo. 2 cópia duplicada, duplicata. 3 sósia, retrato, imagem, outro eu. 4 dobra, prega. 5 Theat, Cin ator ou atriz substituta. 6 volta, curva, meandro dos rios, rodeio. 7 astúcia, artifício. 8 Mil marcha acelerada, quase a correr. 9 Ten partida de duplas (também pl doubles). 10 Typogr a mesma palavra repetida por descuido. 11 ato de dobrar a parada no jogo de cartas. • vt+vi 1 dobrar, duplicar, multiplicar por dois, acrescentar outro tanto a. 2 fazer dobras em. 3 repetir. 4 dobrar o papel, a roupa, o pano, etc. 5 curvar(-se), vergar-se, dobrar-se. 6 voltar atrás, fazer voltas súbitas. 7 Naut dobrar um cabo, navegar ao redor. 8 Theat, Cin desempenhar dois papéis na mesma peça, ser o substituto, substituir um ator ou atriz por outro. 9 Mil marchar a passo acelerado, dobrar o passo, quase correr. 10 dobrar a parada no jogo de cartas. 11 fig enganar, fingir, embair, pregar uma peça a alguém. 12 trançar as pernas. 13 cerrar (o punho). • adj 1 dobro, dobrado, duplo, duplicado, de duas sortes, maneiras, aspectos ou sentidos. 2 ambíguo, equívoco. 3 fig dobrado, fingido, falso, enganador, hipócrita, traiçoeiro. 4 para dois, em pares, de casal. 5 Mus uma oitava abaixo. • adv dobradamente, duplicadamente, por dois modos, em pares, dois a dois. at the double muito rapidamente. double or quits o dobro ou nada. on the double 1 rapidamente. 2 Mil a passo dobrado. to bend double dobrar-se ao meio. to double a part representar, além do seu, o papel de outrem. to double back voltar. to double cape Horn estar sendo corneado. to double down fazer uma dobra (na falha de um livro). to double one’s legs cruzar as pernas. to double the fist cerrar o punho. to double up/ over 1 dobrar-se, curvar-se. 2 cerrar (o punho). 3 tornar enrugado, amassado (falando de papel, etc.). 4 cair em colapso. 5 usar de truques. 6 enfileirar-se de dois em dois. 7 dobrar-se de rir. 8 coll partilhar acomodações com alguém. to double upon 1 Mil dobrar (as fileiras de um batalhão, etc.). 2 fazer voltas súbitas ou curvas para escapar a uma perseguição. 3 usar de subterfúgios para com alguém. to play double enganar, dobrar.

    English-Portuguese dictionary > double

  • 104 drabbet

    drab.bet
    [dr'æbit] n casta de pano grosso de linho.

    English-Portuguese dictionary > drabbet

  • 105 drapery

    plural - draperies; noun
    1) (a draper's business.) loja de fazendas
    2) (cloth used for draping: walls hung with blue drapery.) fazenda
    * * *
    dra.per.y
    [dr'eipəri] n 1 drapejamento, roupagem. 2 negócio de tecidos. 3 tecidos em geral. 4 cortinas, tapeçaria, ornatos de pano, reposteiro. linen drapery armarinho.

    English-Portuguese dictionary > drapery

  • 106 drapet

    drap.et
    [dr'eipit] n coberta de pano.

    English-Portuguese dictionary > drapet

  • 107 dreadnaught

    dread.naught
    [dr'ed nɔ:t] n 1 Naut e Mil grande navio de guerra, couraçado. 2 pano de lã grosso e felpudo. 3 sobretudo feito desse tecido. 4 pessoa destemida.

    English-Portuguese dictionary > dreadnaught

  • 108 drop curtain

    drop cur.tain
    [dr'ɔp kə:tən] n pano de teatro.

    English-Portuguese dictionary > drop curtain

  • 109 drying-up cloth

    drying-up cloth
    [dr'aiiŋ ∧p klɔθ] n pano de prato.

    English-Portuguese dictionary > drying-up cloth

  • 110 duck

    I verb
    1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) mergulhar
    2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) abaixar-se
    II plurals - ducks, duck; noun
    1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pato
    2) (a female duck. See also drake.) pata
    3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) jogada de críquete/zero
    * * *
    duck1
    [d∧k] n 1 pato, pata. 2 Brit coll querido, amor, termo de carinho. 3 Cricket contagem de zero. 4 Amer coll colega, camarada. a dead duck uma questão ultrapassada. a sitting duck um alvo fácil, pessoa ou coisa sem defesa ou proteção. lame duck 1 pessoa, organização fraca ou incapaz. 2 Amer membro do Congresso prestes a se aposentar por não ter sido reeleito. 3 delinqüente, infrator. 4 falido. like water off a ducks back sem efeito algum. to make a duck fazer zero ponto (no críquete). to take to something like duck to water aprender ou habituar-se facilmente a alguma coisa. wild duck pato selvagem.
    ————————
    duck2
    [d∧k] n 1 mergulho. 2 súbita inclinação da cabeça ou do corpo, desvio da cabeça ou do corpo para não ser atingido ou visto. 3 reverência. • vt+vi 1 mergulhar, meter debaixo da água, retirar rapidamente. 2 abaixar, inclinar, desviar rapidamente a cabeca ou o corpo, esquivar-se, evitar. 3 fazer profunda reverência. 4 tirar o corpo fora, evadir-se. to duck out of esquivar-se de (responsabilidades). to make duck of, to play duck with dissipar, esbanjar, malbaratar, desperdiçar.
    ————————
    duck3
    [d∧k] n 1 pano grosso de linho ou de algodão de que se fazem velas, toldos, tendas, etc. 2 pl calças feitas do mesmo tecido.

    English-Portuguese dictionary > duck

  • 111 duffel bag

    (a large bag with a round bottom, straight sides and drawstring.) mochila
    * * *
    duf.fel bag
    [d'∧fəl bæg] n 1 saco de pano grosso felpudo. 2 saco de equipamento, mochila.

    English-Portuguese dictionary > duffel bag

  • 112 duffel coat

    (a coat of coarse woollen cloth usually with a hood.)
    * * *
    duf.fel coat
    [d'∧fəl kout] n casaco com capuz feito de pano grosso.

    English-Portuguese dictionary > duffel coat

  • 113 duffel

    duf.fel
    [d'∧fəl] n 1 pano grosso. 2 apetrechos ou equipamento de esporte, acampamento ou campanha.

    English-Portuguese dictionary > duffel

  • 114 dust bag

    dust bag
    [d'∧st bæg] n coletor de pó: saco de papel ou de pano para recolher o material aspirado pelo aspirador de pó.

    English-Portuguese dictionary > dust bag

  • 115 fabric

    ['fæbrik]
    ((a type of) cloth or material: Nylon is a man-made fabric.) tecido
    * * *
    fab.ric
    [f'æbrik] n 1 tecido, pano. a fabric of synthetic fiber / um tecido de fibra sintética. 2 estrutura, construção. inflation is terrible for the fabric of society / a inflação é terrível para a estrutura social.

    English-Portuguese dictionary > fabric

  • 116 face-cloth

    face-cloth
    [f'eis klɔθ] n pano de rosto.

    English-Portuguese dictionary > face-cloth

  • 117 flatten

    verb ((often with out) to make or become flat: The countryside flattened out as they came near the sea.) aplanar-se
    * * *
    flat.ten
    [fl'ætən] vt+vi 1 aplainar, achatar, nivelar, alisar. 2 tornar ou ficar insípido, monótono. 3 achatar-se, desanimar, enfraquecer-se, tornar-se desinteressante. 4 Mus tornar grave, abrandar. 5 Naut retesar (a vela). 6 alisar (pano). 7 Tech estirar metal. to flatten out horizontalizar (vôo).

    English-Portuguese dictionary > flatten

  • 118 flock-bed

    flock-bed
    [fl'ɔk bed] n cama com colchão recheado de lã ou tiras de pano.

    English-Portuguese dictionary > flock-bed

  • 119 floor cloth

    floor cloth
    [fl'ɔ: klɔθ] n 1 pano de chão. 2 linóleo, encerado, passadeira.

    English-Portuguese dictionary > floor cloth

  • 120 frizz

    [friz]
    (to (cause hair to) form a mass of tight curls: The hairdresser frizzed her hair.) frizar
    * * *
    [friz] n (pl frizzes) 1 frisado, cabelo frisado ou crespo. 2 frisagem, encrespamento. • vt+vi 1 frisar, encrespar(-se). 2 riçar (cabelo). 3 ratinar (pano).

    English-Portuguese dictionary > frizz

См. также в других словарях:

  • paño — (Del lat. pannus). 1. m. Tela de lana muy tupida y con pelo tanto más corto cuanto más fino es el tejido. 2. Tela de diversas clases de hilos. 3. Ancho de una tela cuando varias piezas de ella se cosen unas al lado de otras. 4. Tapiz u otra… …   Diccionario de la lengua española

  • paño — sustantivo masculino 1. (no contable) Tejido de lana compacto: Este traje tiene un paño muy bueno. 2. Trozo de cualquier tejido: Estos muebles se limpian muy bien simplemente con pasar un paño. paño de cocina. Sinónimo: trapo. 3. Trozo del ancho… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • PANO — PA Indiens de langue pano qui habitent au Pérou oriental, dans le sud ouest de la province brésilienne de l’Amazone, et en Bolivie orientale. Ces tribus possèdent quelques traits communs comme l’importance de la culture du manioc doux, la chasse… …   Encyclopédie Universelle

  • pano — s. m. 1. Tecido de lã. 2.  [Por extensão] Qualquer tecido de algodão, linho ou seda. 3. A tela que se levanta ou abaixa no palco. 4. O velame de uma embarcação. 5. Cada um dos lados ou faces de uma obra em construção. 6. Lanço. 7. Nódoa amarelada …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Pano — steht für: Pano Sprachen, eine Sprachfamilie im brasilianisch peruanischen Grenzgebiet Panajot Pano (1939–2010), ein albanischer Fußballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wo …   Deutsch Wikipedia

  • Pano — Le nom est porté dans la Meurthe et Moselle au moins depuis le XVIIe siècle. On peut formuler de nombreuses hypothèses, mais j avoue mon ignorance. On rencontre également des Pano en Italie, au sud des Pouilles (dans le talon de la botte), et là… …   Noms de famille

  • pànō — (panô) m 〈G panòa〉 veća, ob. prenosiva ili privremeno postavljena površina, ploča koja služi za izlaganje tekstova, crteža itd., kao pregrada, paravan i sl. ✧ {{001f}}fr …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pano — pànō (panȏ) m <G panòa> DEFINICIJA veća, ob. prenosiva ili privremeno postavljena površina, ploča koja služi za izlaganje tekstova, crteža itd., kao pregrada, paravan i sl. ETIMOLOGIJA fr. panneau, usp. panel …   Hrvatski jezični portal

  • pano — panò dkt. Kerãminis panò …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • pano — panò sm. ind. TrpŽ meniškai įrėminta sienos plokštuma su įkomponuotu dailės kūriniu: Paviljono interjerą puošia didelis figūrinis bareljefinis pano „Derliaus šventė“ rš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Pano — may refer to: *Panorama *Panoan languages …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»