-
1 panca
pancapanca ['paŋka] <- che>sostantivo Feminin(Sitz)bank FemininDizionario italiano-tedesco > panca
2 panca
panca f 1) скамья, скамейка, лавка 2) складной стул( на военных кораблях) 3) планка( стремени) far ridere le panche fam -- курам на смех scaldare le panche -- просиживать скамейки, штаны протирать, бездельничать( в школе) consumare le panche della chiesa -- просиживать церковные скамьи, вечно торчать в церкви; быть набожным3 panca
panca f́ 1) скамья, скамейка, лавка 2) складной стул ( на военных кораблях) 3) планка ( стремени)¤ far ridere le panche fam — курам на смех scaldare le panche — просиживать скамейки, штаны протирать, бездельничать ( в школе) consumare le panche della chiesa — просиживать церковные скамьи, вечно торчать в церкви; быть набожным4 panca
panca s.f. (pl. - che) 1. banc m., banquette: panche d'osteria banquettes de bistrot. 2. ( in chiesa) banc m. 3. ( Ginn) banc.5 panca
6 panca
f (pl -che) benchin chiesa pew* * *panca s.f. bench; ( senza schienale) form; ( di chiesa) pew; ( di parco) park bench: panca ribaltabile, folding bench // panchettina per i piedi, footstool // è buono solo a consumar le panche all'osteria, the only thing he's good for is wearing out the seats in the pub // scalda le panche e basta, ( a scuola) he just sits there counting the flies on the ceiling.* * ** * *pancapl. - che /'panka, ke/sostantivo f.bench (anche sport); (senza spalliera) form.7 panca
8 panca sf
['panka] panca (-che)9 panca
sf ['panka] panca (-che)10 panca
11 PANCA
12 panca
f2) складной стул ( на военных кораблях)•Syn:••scaldare le panche — просиживать скамейки, штаны протирать, бездельничатьconsumare le panche della chiesa — просиживать церковные скамьи, вечно торчать в церкви; быть набожным13 pànca
f пейка.14 panca
f.скамья, скамейка; лавка15 esser la panca delle tenebre
сущ.погов. служить мишенью для нареканий, служить мишенью для насмешекИтальяно-русский универсальный словарь > esser la panca delle tenebre
16 far ridere le panca che
прил.разг. курам на смехИтальяно-русский универсальный словарь > far ridere le panca che
17 sedere
1. m colloq rear end colloq2. v/i e sedersi sit down* * *sedere v. intr.1 ( essere seduto) to sit*, to be seated: sedeva in una poltrona vicino alla finestra, he was sitting (o he sat) in an armchair near the window; quando tutti sedevano a tavola..., when everybody was seated at (the) table...; alzarsi da sedere, to rise (o to get up) (from one's seat); mettere qlcu. a sedere, to seat s.o. // posti a sedere, seats2 ( mettersi a sedere) to sit* down, to sit*, to take* a seat: egli sedette vicino a me, he sat down near me; il malato si alzò a sedere sul letto, the sick man sat up in bed; possiamo sedere a tavola senza aspettarlo, we can sit down at table without waiting for him; mi fai sedere al tuo posto, per favore?, will you let me sit in your place, please?; fai sedere la signora, let the lady have a seat (o sit down); sedete, prego!, please, sit down! (o be seated! o take a seat!)3 (estens.) (svolgere un ufficio, una funzione) to sit*, to have a seat: sedere in Parlamento, to sit in Parliament; sedere sul trono, to sit on the throne; sedere in cattedra, to be a teacher, (fig.) to pontificate; sedere in tribunale, in giudizio, to be a judge; sedere nel consiglio comunale, to sit on the town council; sedere nel banco del governo, to be a member of the Cabinet // la giuria siede da cinque ore in camera di consiglio, the jury has been sitting in the jury room for five hours.◘ sedersi v.intr.pron. to sit*, to sit* down, to take* a seat: non voglio sedermi qui, I don't want to sit here; siediti!, sit down!sedere s.m.1 ( il sedersi) sitting (down)2 ( deretano) bottom, behind: prendere qlcu. a calci nel sedere, to kick s.o.'s bottom // prendere qlcu. per il sedere, (fig. fam.) to take the mickey out of s.o.* * *I [se'dere] vb irreg vi1) (essere seduto) to be sitting, be seated2) (mettersi seduto) to sit (down)mettiti a sedere — sit down, take a seat
sieda per cortesia — please sit down, please take a seat
mettersi seduto — (da posizione orizzontale) to sit up
2. vip (sedersi)II [se'dere] smsedersi per terra — (in casa) to sit on the floor, (all'esterno) to sit on the ground
(deretano) bottom* * *I 1. [se'dere]1) (essere seduto) to sit*, to be* sitting, to be* seatedsedere a tavola, su una sedia, in poltrona — to sit o be sitting at the table, on a chair, in an armchair
sedere per terra — to sit o be sitting on the floor o ground
dare da sedere a qcn. — to offer sb. a seat
fare sedere qcn. — to sit sb. (down), to seat sb.
mettersi a sedere — (da in piedi) to sit down; (da coricato) to sit up
2) (essere membro) to sit*2.sedere in senato, in consiglio di amministrazione — to sit in the senate, on the board of directors
verbo pronominale sedersi1) to sit* (down)-rsi su una sedia, in poltrona — to sit on a chair, in an armchair
prego, si sieda! — please, take a seat! do sit down! please, be seated!
- rsi attorno a un tavolo — to sit around a table, to sit down at a table; fig. to sit down at the negotiating table
2) gastr. [ soufflé] to collapseII [se'dere]sostantivo maschile bottom, buttocks pl., backside, bum BE••••prendere qcn. per il sedere — to take the piss out of sb., to bull(shit) sb
Note:Come mostrano gli esempi più sotto, è importante scegliere bene la preposizione da usare con l'equivalente inglese di sedere / sedersi, ossia to sit (down): si usa at quando ci si siede davanti a un tavolo, una scrivania, un pianoforte o un computer (anche se qualcuno potrebbe volersi sedere su un tavolo = on a table!); si usa in front of quando ci si siede davanti alla televisione o a un fuoco (per quest'ultimo anche vicino o attorno a, ossia by e around); si usa on quando ci si siede su una superficie piatta, come un pavimento, un prato, una sedia, una panca o un letto; si usa in quando ci si siede in macchina, in un angolo o in poltrona. - Quando il verbo indica l'azione di sedersi e non lo stato di essere seduto, si preferisce in inglese to sit down al semplice to sit; per tradurre prego, si sieda!, si dice please, sit down! o, in un contesto formale, please be seated!* * *sedere1/se'dere/ [88]Come mostrano gli esempi più sotto, è importante scegliere bene la preposizione da usare con l'equivalente inglese di sedere / sedersi, ossia to sit (down): si usa at quando ci si siede davanti a un tavolo, una scrivania, un pianoforte o un computer (anche se qualcuno potrebbe volersi sedere su un tavolo = on a table!); si usa in front of quando ci si siede davanti alla televisione o a un fuoco (per quest'ultimo anche vicino o attorno a, ossia by e around); si usa on quando ci si siede su una superficie piatta, come un pavimento, un prato, una sedia, una panca o un letto; si usa in quando ci si siede in macchina, in un angolo o in poltrona. - Quando il verbo indica l'azione di sedersi e non lo stato di essere seduto, si preferisce in inglese to sit down al semplice to sit; per tradurre prego, si sieda!, si dice please, sit down! o, in un contesto formale, please be seated!(aus. essere)1 (essere seduto) to sit*, to be* sitting, to be* seated; sedere a tavola, su una sedia, in poltrona to sit o be sitting at the table, on a chair, in an armchair; sedere per terra to sit o be sitting on the floor o ground; dare da sedere a qcn. to offer sb. a seat; fare sedere qcn. to sit sb. (down), to seat sb.; la stanza ha 30 posti a sedere the room seats 30 people; mettersi a sedere (da in piedi) to sit down; (da coricato) to sit up2 (essere membro) to sit*; sedere in senato, in consiglio di amministrazione to sit in the senate, on the board of directorsII sedersi verbo pronominale1 to sit* (down); -rsi su una sedia, in poltrona to sit on a chair, in an armchair; prego, si sieda! please, take a seat! do sit down! please, be seated! - rsi attorno a un tavolo to sit around a table, to sit down at a table; fig. to sit down at the negotiating table2 gastr. [ soufflé] to collapse.————————sedere2/se'dere/sostantivo m.bottom, buttocks pl., backside, bum BE\prendere qcn. per il sedere to take the piss out of sb., to bull(shit) sb.18 chiesa
f1) церковьchiesa madre — кафедральный соборfare / dire in chiesa — огласить брак•Syn:tempio, sacro edificio, casa del signore / di Dio19 scanno
m1) сиденье, скамья2) мор. банка, песчаная отмель•Syn:20 sedile
m1) скамейка, скамья2) сиденье (напр. в автомобиле)sedile catapultabile ав. — катапультируемое сиденье•Syn:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
panca — panca … Dictionnaire des rimes
panca — s. f. 1. Alavanca de madeira. 2. [Portugal: Beira] Calcadeira. 3. [Informal] Falta de juízo (ex.: esta mulher tem panca). = MALUQUEIRA 4. [Informal] Fixação ou atração muito forte, por algo ou por alguém (ex.: agora anda com a panca dos… … Dicionário da Língua Portuguesa
pança — s. f. 1. Barriga ou ventre. 2. O estômago maior dos ruminantes. 3. [Popular] Barriga grande ou cheia. • Confrontar: panca … Dicionário da Língua Portuguesa
panca — ou panka [ pɑ̃ka ] n. m. • 1890, 1857; punka 1841; hindi pankha ♦ Sorte d écran suspendu au plafond, qui se manœuvre au moyen de cordes et est utilisé comme ventilateur, dans les pays chauds … Encyclopédie Universelle
pancă — páncă ( ắnci), s.f. – (Banat) Masă de cizmar. germ. Bank (Candrea), cf. bancă. Trimis de blaurb, 04.07.2008. Sursa: DER … Dicționar Român
pâncă — pâncă, pânci, s.f. (reg.) viciu. Trimis de blaurb, 07.09.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
panca — s.f. [dal longob. panka ]. (arred.) [asse orizzontale dove possono sedere più persone] ▶◀ banco, panchetto, panchina. ⇑ sedile. ⇓ scanno. ● Espressioni: fig., scaldare le panche [non trarre profitto dall insegnamento, con riferimento a studenti… … Enciclopedia Italiana
panca — {{#}}{{LM SynP43267}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}panca{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}esp. mer.{{¤}} {{♂}}(un hombre){{♀}} = flojo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pança — panso f. panse, bedaine. Pança plena, lo sòm mena prov. : le trop manger porte au sommeil … Diccionari Personau e Evolutiu
Panca Dewi Guest House — (Джокьякарта,Индонезия) Категория отеля: Адрес: Jl. Mas Suharto no. 36, Danu … Каталог отелей
Pañca-Parameṣṭhi — The IAST| Pañca Parameṣṭhi (Sanskrit for fivefold superiority ) in Jainism are a five fold hierarchy of religious authorities worthy of veneration:#Arihanta: the 24 Tirthankaras or Jinas, the legendary founding figures of Jainism in the present… … Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский