-
1 palomita
f.1 squab, pigeon.2 little dove.3 diving header.* * *1 aniseed and water\palomitas de maíz popcorn sing* * *SF1) Méx (=aprobación) tick2) (Dep) full-length dive* * *1)a) ( bebida) anisette and waterb) (Dep) full-length divec) palomitas femenino plural: tb2) (Méx fam) ( marca) check (AmE), tick (BrE)* * *Nota: En fútbol, parada espectacular del portero.Ex. He kicked a superb volley from the edge of the area, but found that the quality was matched by the goalie's full-stretch dive to tip it away for a corner kick.----* palomitas de maíz = popcorn.* * *1)a) ( bebida) anisette and waterb) (Dep) full-length divec) palomitas femenino plural: tb2) (Méx fam) ( marca) check (AmE), tick (BrE)* * *Nota: En fútbol, parada espectacular del portero.Ex: He kicked a superb volley from the edge of the area, but found that the quality was matched by the goalie's full-stretch dive to tip it away for a corner kick.
* palomitas de maíz = popcorn.* * *A1 (bebida) anisette and waterpalomitas de maíz popcornB ( Dep) full-length divedarle palomita a algn to give sb a lift o rideir de palomita to go hitching* * *
palomita sustantivo femenino
1 (Méx fam) ( marca) check (AmE), tick (BrE)
2
' palomita' also found in these entries:
English:
check
- lift
- ride
- tick
* * *palomita nf1.palomitas (de maíz) popcorn2. [en fútbol] diving stop3. [bebida] = drink made with anisette and water* * *f1 Méxcheckmark, Brtick2 en fútbol diving save -
2 ¡palomita!
-
3 palomita
• diving header• little dove -
4 cuello de palomita
• wing collar -
5 cuello
m.1 neck.al cuello around one's neck2 collar.cuello de pico V-neck3 throat, neck, jugulum.* * *1 ANATOMÍA neck2 (de camisa, vestido, abrigo) collar; (de jersey) neck■ un jersey de cuello alto a polo neck jumper, US a turtleneck jumper3 (de botella) bottleneck\apostar el cuello por algo familiar to put one's shirt on somethingcortar el cuello a alguien to slit somebody's throatestar con el agua al cuello figurado to be in a tight spotestar metido,-a hasta el cuello familiar to be up to one's neck in ithablar para el cuello de su camisa familiar to mutter to oscuello cisne polo neck, US turtle neckcuello de pajarita bow tiecuello de pico V-neckcuello redondo crew neckcuello vuelto roll neck* * *noun m.1) neck2) collar* * *SM1) (Anat) neckcuello del útero, cuello uterino — cervix, neck of the womb
2) [de prenda] collar; (=talla) (collar) sizecuello alto — polo neck, turtle neck
cuello (de) cisne — polo neck, turtleneck ( esp EEUU)
3) [de botella] neckcuello de botella — (Aut) bottleneck
* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.----* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) neckalargó el cuello para ver mejor he craned his neck to get a better viewle cortaron el cuello they slit o cut his throatjugarse or apostarse el cuello ( fam): me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it ( colloq), you can bet your life he won't do it ( colloq)2 (de botella) neckCompuestos:( Auto) bottleneck; (en un trámite) bottleneck● cuello uterino or del úteroneck of the womb o uterusB ( Indum)1 (pieza) collaruna chaqueta sin cuello a collarless jackethablar para el cuello de su camisa ( fam); to mumble2 (escote) neckCompuestos:square necklineun jersey de cuello alto a turtleneck, a polo-neck (jumper), a rollneck (sweater) ( BrE)mandarin collarV neckmandarin collarsurgical o cervical collarround neck( AmL) cuello alto( RPl) cuello alto* * *
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat
◊ cuello de botella (Auto) bottleneck
cuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE);
cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar
' cuello' also found in these entries:
Spanish:
agarrotada
- agarrotado
- agua
- desbocarse
- desbocada
- desbocado
- masaje
- rigidez
- soga
- voz
- abrigar
- alto
- buzo
- cogote
- erguir
- escocido
- estirar
- garganta
- golilla
- levantar
- llegar
- pañuelo
- pico
- postizo
- refregar
- rozar
- se
- subir
- volver
English:
bottleneck
- buttondown
- cervical
- cervix
- collar
- collarless
- crane
- millstone
- neck
- polo neck
- raucously
- ribbed
- rubberneck
- shirt-collar
- stranglehold
- top
- turn up
- turtleneck
- V-neck
- V-necked
- wing collar
- bottle
- cravat
- crew
- crick
- edge
- polo
- strangle
- stud
- throat
- turtle
* * *cuello nm1. [de persona, animal] neck;al cuello around one's neck;le cortaron el cuello they cut o slit his throat;estar hasta el cuello de algo to be up to one's eyes in sth;jugarse el cuello: me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it;salvar el cuello to save one's skin2. [de prendas] collar;habla para el cuello de la camisa she mumblescuello alto turtleneck, Br polo neck; RP cuello a la base round neck; RP cuello bebé Peter Pan collar;cuello de cisne turtleneck, Br polo neck;RP cuello palomita wing collar;cuello de pico V-neck;cuello redondo round neck;Am cuello tortuga turtleneck, Br polo neck; RP cuello volcado cowl neck;cuello vuelto turtleneck, Br polo neck3. [de botella] neckFig cuello de botella bottleneckcuello del útero cervix* * *m1 ANAT neck;estar metido hasta el cuello en algo be up to one’s neck in sthcuello postizo detachable collar3 de botella neck* * *cuello nm1) : neck2) : collar (of a shirt)3)cuello del útero : cervix* * *cuello n1. (en general) neck2. (de prenda) collar -
6 marca
f.1 mark.se le nota la marca del bañador you can see her tan line, you can see where she's been wearing her swimsuit2 brand (commerce).unos vaqueros de marca a pair of designer jeansmarca comercial trademarkmarca de fábrica trademarkmarca registrada registered trademark3 label.4 time (sport).5 check mark, check.6 make, mark.7 record.8 pit, small depression.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: marcar.* * *1 (señal) mark, sign2 (en comestibles, productos del hogar) brand; (en otros productos) make3 DEPORTE record4 (acción) marking\de marca brandde marca mayor familiar terrible, tremendousmarca de fábrica trademarkmarca registrada registered trademark* * *noun f.1) mark, sign2) brand3) trademark4) record* * *SF1) (=señal) markse te nota la marca del bañador — I can see your tan line *, I can see the mark where your swimming costume was
la película lleva la marca inconfundible de su director — the film bears all the hallmarks of its director
•
sello de marca — hallmarkmarca de la casa, un vino marca de la casa — a house wine
2) (=huella) [de pie] footprint, footmark; [de dedos] fingerprintseguí las marcas que habían dejado sobre la arena — I followed the tracks they had left in the sand, I followed their footprints o footmarks in the sand
3) (Com) [de comida, jabón, tabaco] brand; [de electrodoméstico, coche] make; [de ropa] label¿qué marca de tabaco fumas? — what brand do you smoke?
¿de qué marca es tu televisor? — what make is your television?
imagen 4)•
ropa de marca — designer-label clothes, designer-label clothing4) (Dep) [de especialidad] record; [de deportista] best time•
batir una marca — to break a record•
establecer una marca — to set a record5) (Náut) [en tierra] seamark; [en el mar] marker, buoy6) (Naipes) bid7) [en el ganado] (=señal) brand; (=acción) branding8) (=herramienta) brand, iron9) ( Hist) march, frontier area* * *1)a) (señal, huella) markb) ( en el ganado) brand2) (Com) (de coches, cámaras) make; (de productos alimenticios, cosméticos, etc) brandcomprar artículos de marca — to buy brand products o brand names
de marca mayor — (fam) terrible (colloq)
3) (Dep) recordsuperar or batir or mejorar una marca — to break a record
mi mejor marca de la temporada — my best time (o height etc) of the season
* * *= make, mark, marker, tick, check, brand, check mark [checkmark], imprint, print, designer label, scar, pockmark.Ex. Certain makes of microprocessor have achieved sufficient sales to stimulate the production of a wide range of off-the-peg application packages.Ex. Representations can be stored and communicated through different physical media: marks, signs, waves, card, vinyl, magnetic tape, and so on.Ex. Extraction is carried out with the help of a dictionary of formal text characteristics ( markers, connectors, indicators).Ex. Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.Ex. Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick ( check) over them.Ex. Now it is easy to realize this because they no longer stand for living controversies: Kipling's brand of imperialism and Shaw's brand of revolutionary socialism are both things of the past.Ex. A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.Ex. Harris was a librarian par excellence, whose imprint will become indelible in the history of Nigerian librarianship.Ex. Some of the exhibition's objects are plaster casts of such perishables as dying daffodil heads and hoof prints.Ex. They release selected second-hand clothes into fleamarket circulation labelled with their own designer label.Ex. The scars will take months and years to heal.Ex. Many walls still bear the pockmarks left by bullets.----* asignación de la marca de Cutter = Cuttering.* asignar la marca de Cutter = Cutter.* con marca = branded.* crear una marca de identidad = branding.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* de marca = branded.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* identificación mediante marcas = tagging.* llevar la marca de = bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the imprint of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* marca comercial = brand name, servicemark, trade name, trademark [trade mark].* marca de agua = watermark.* marca de Cutter = Cutter mark, Cutter numbers.* marca de final de campo = delimiter.* marca de frenazo = skid mark.* marca de inserción = caret (^).* marca del acné = pockmark.* marca de la viruela = pockmark.* marca de patinazo = skid mark.* marca de rachazo = skid mark.* marca de subcampo = subfield marker.* marca distintiva = hallmark, distinguishing mark.* marca identificadora = marking.* marca mundial = world record.* marca muy conocida = household brand.* marca personal = personal record.* marca registrada = brand name, registered trademark, proprietary, trademark [trade mark].* marcas de agua = watermarking.* marcas de agua digitales = digital watermarking.* poner una marca de comprobación = check-mark.* quitar la marca = unmark.* tonto de marca mayor = prize idiot.* * *1)a) (señal, huella) markb) ( en el ganado) brand2) (Com) (de coches, cámaras) make; (de productos alimenticios, cosméticos, etc) brandcomprar artículos de marca — to buy brand products o brand names
de marca mayor — (fam) terrible (colloq)
3) (Dep) recordsuperar or batir or mejorar una marca — to break a record
mi mejor marca de la temporada — my best time (o height etc) of the season
* * *= make, mark, marker, tick, check, brand, check mark [checkmark], imprint, print, designer label, scar, pockmark.Ex: Certain makes of microprocessor have achieved sufficient sales to stimulate the production of a wide range of off-the-peg application packages.
Ex: Representations can be stored and communicated through different physical media: marks, signs, waves, card, vinyl, magnetic tape, and so on.Ex: Extraction is carried out with the help of a dictionary of formal text characteristics ( markers, connectors, indicators).Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick ( check) over them.Ex: Now it is easy to realize this because they no longer stand for living controversies: Kipling's brand of imperialism and Shaw's brand of revolutionary socialism are both things of the past.Ex: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.Ex: Harris was a librarian par excellence, whose imprint will become indelible in the history of Nigerian librarianship.Ex: Some of the exhibition's objects are plaster casts of such perishables as dying daffodil heads and hoof prints.Ex: They release selected second-hand clothes into fleamarket circulation labelled with their own designer label.Ex: The scars will take months and years to heal.Ex: Many walls still bear the pockmarks left by bullets.* asignación de la marca de Cutter = Cuttering.* asignar la marca de Cutter = Cutter.* con marca = branded.* crear una marca de identidad = branding.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* de marca = branded.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyendo = mark + Posesivo + place.* identificación mediante marcas = tagging.* llevar la marca de = bear + the mark(s) of, bear + the stamp of, bear + the imprint of, bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* llevar la marca distintiva de = bear + the hallmarks of, have + the hallmarks of.* marca comercial = brand name, servicemark, trade name, trademark [trade mark].* marca de agua = watermark.* marca de Cutter = Cutter mark, Cutter numbers.* marca de final de campo = delimiter.* marca de frenazo = skid mark.* marca de inserción = caret (^).* marca del acné = pockmark.* marca de la viruela = pockmark.* marca de patinazo = skid mark.* marca de rachazo = skid mark.* marca de subcampo = subfield marker.* marca distintiva = hallmark, distinguishing mark.* marca identificadora = marking.* marca mundial = world record.* marca muy conocida = household brand.* marca personal = personal record.* marca registrada = brand name, registered trademark, proprietary, trademark [trade mark].* marcas de agua = watermarking.* marcas de agua digitales = digital watermarking.* poner una marca de comprobación = check-mark.* quitar la marca = unmark.* tonto de marca mayor = prize idiot.* * *A1 (señal, huella) markte ha quedado la marca del bikini you've got a mark where your bikini was2 (en el ganado) brandCompuestos:watermarkhallmark¿qué marca de lavadora es? what make (of) washing machine is it?prefiero comprar artículos de marca I prefer to buy brand products o brand namesuna marca de prestigio a well-known brandropa de marca designer clothesme llevé un susto de marca mayor I got one hell of a fright o a terrible frightCompuestos:trade nameluxury brandleading brand, brand leaderregistered trademarkC ( Dep) recordsuperar or batir or mejorar una marca to break a recordestablecer una marca mundial to set a world recordmi mejor marca de la temporada my best time ( o height etc) of the season* * *
Del verbo marcar: ( conjugate marcar)
marca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
marca
marcar
marca sustantivo femenino
1
2 (Com) (de coches, cámaras) make;
(de productos alimenticios, cosméticos, etc) brand;◊ comprar artículos de marca to buy brand products o brand names;
ropa de marca designer clothes;
marca patentada or registrada registered trademark
3 (Dep) record;
superar or batir una marca to break a record
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo
1
‹ ganado› to brand
2
el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clock
c) (Mús):◊ marca el compás/el ritmo to beat time/the rhythm
3 ‹ pelo› to set
4 (Telec) to dial
5 (Dep)
verbo intransitivo
1 (Dep) to score
2 (Telec) to dial
marcarse verbo pronominal:
( caus) to have one's hair set
marca sustantivo femenino
1 (huella) mark: me levanté con la marca de las sábanas en la cara, I woke up with the mark of the sheet on my face
2 (distintivo) sign
la marca del Zorro, the sign of Zorro
es la marca de la ganadería de Vitorino, it's the brand of Vitorino
Com brand, make
3 (impronta) stamp: este trabajo lleva su marca, this work has her stamp
4 Dep time, result: consiguió una buena marca, he achieved a good time
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score
(a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set?
' marca' also found in these entries:
Spanish:
antojo
- capricho
- compás
- hasta
- impresión
- marcar
- mejorar
- peor
- rebasar
- registrar
- señalar
- superar
- tatuaje
- acreditado
- batir
- chuza
- establecer
- fama
- golpe
- líder
- matasellos
- mundial
- palomita
- patentado
- patentar
- punto
- rayar
- sello
- señal
- superficial
- surco
- tic
- viruela
English:
asterisk
- birthmark
- brand
- brand name
- make
- mark
- marker
- personal best
- premier
- proprietary
- registered trademark
- scar
- scorer
- sponsor
- stamp
- stand
- tick
- TM
- trademark
- tradename
- beating
- birth
- dent
- do
- imprint
- marking
- record
- register
- trade
- world
* * *marca nf1. [señal] mark;[de rueda, animal] track; [en ganado] brand; [en papel] watermark; [cicatriz] mark, scar;se le nota la marca del bañador you can see her tan line, you can see where she's been wearing her swimsuit;se quemó y le ha quedado una marca she burned herself and has been left with a scar;Depen sus marcas, listos, ¡ya! on your marks, get set, go!Imprenta marca de corte crop mark; Informát marca de párrafo paragraph mark; Imprenta marca de recorte crop mark [de vehículo, computadora] make;sólo compro ropa de marca I only buy designer clothes;unos vaqueros de marca a pair of designer jeans;Famde marca mayor [muy grande] enormous;[excelente] outstanding marca blanca own-brand, own-label;marca comercial trademark;marca de fábrica trademark;marca registrada registered trademark3. [etiqueta] labella mejor marca mundial del año en los 100 metros the fastest time in the world this year for the 100 metres;su mejor marca del año her personal best this yearse encarga de la marca del delantero más peligroso he's marking the most dangerous forwardzona de marca in-goal area* * *f1 ( señal) mark2 MED scar, mark3 COM brand;de marca brand-name atr4 DEP score;batir osuperar una marca break a record;mejor marca personal personal best;sus 9,93 segundos son la segunda mejor marca his 9.93 seconds is the second best time;de marca mayor fig tremendous* * *marca nf1) : mark2) : brand, make3) : trademarkmarca registrada: registered trademark4) : record (in sports)batir la marca: to beat the record* * *marca n1. (señal) mark2. (nombre de comestibles, ropa) brand3. (nombre de coches, motos) make¿qué marca de coche es? ¿what make of car is it?4. (en deportes) record -
7 maíz
m.corn, maize, Indian corn, maise.* * *1 (planta) maize, US corn2 (grano) sweet corn, US corn* * *noun m.maize, corn* * *SM maize, corn (EEUU), sweetcornmaíz palomero — Méx popcorn
* * ** * *= maize, corn.Ex. Most articles were on cowpea and maize and the fewest on soybean.Ex. A brief history of the following classic soul foods is included: pork, peas, collard, corn or maize, yams, okra, watermelon, and peanuts.----* copos de maíz = cornflakes.* etanol de maíz = corn ethanol.* maíz dulce = sweet corn.* maíz tostado = parched corn.* mazorca de maíz = ear of corn, ear corn, corn on the cob, corncob.* palomitas de maíz = popcorn.* rosetas de maiz = popcorn.* sirope de maíz = corn syrup.* * ** * *= maize, corn.Ex: Most articles were on cowpea and maize and the fewest on soybean.
Ex: A brief history of the following classic soul foods is included: pork, peas, collard, corn or maize, yams, okra, watermelon, and peanuts.* copos de maíz = cornflakes.* etanol de maíz = corn ethanol.* maíz dulce = sweet corn.* maíz tostado = parched corn.* mazorca de maíz = ear of corn, ear corn, corn on the cob, corncob.* palomitas de maíz = popcorn.* rosetas de maiz = popcorn.* sirope de maíz = corn syrup.* * *dos mazorcas de maíz two corncobs o cobs of cornCompuesto:maíz tostado or pira or tote( Col) popcorn* * *
maíz sustantivo masculino ( planta) maize, corn (AmE);
(Coc) corn (AmE), sweet corn (esp BrE);
maíz tostado or pira or tote (Col) popcorn
maíz sustantivo masculino maize, US corn
' maíz' also found in these entries:
Spanish:
aceite
- copo
- palomitas
- subsistir
- tostar
- tostadura
- chancaca
- cotufas
- harina
- mazorca
- mote
- palomita
- panocha
- pinolillo
- pizcar
- recoger
- tortilla
English:
corn
- cornflakes
- cornflour
- crop
- granary
- maize
- sweetcorn
- grit
- meal
- pop
- sweet
* * *maíz nm1. [planta] Br maize, US (Indian) corn2. [utilizado en cocina] Br sweetcorn, US cornmaíz dulce Br sweetcorn, US corn; Col maíz pira popcorn;maíz tostado = toasted, salted maize kernelsMAÍZMaíz (“corn” or “maize”) is the principal indigenous cereal crop of the New World. It is a domesticated form of a native American grass, which may have been cultivated as early as 5000 BC by the ancestors of the Mayan and Aztec Indians, who bred it over centuries to become the plant we know today. Because of its fundamental role in society, it was invested with great cultural significance in their creation myths, and other legends and rituals. It is so hardy and productive that after Europeans reached America, its cultivation quickly spread round the world. It is now grown in most countries and is the third largest crop after wheat and rice. Corn is a basic ingredient in many traditional Latin American foods, such as tortillas, tamales and arepas and in drinks such as atole and chicha.* * *m corn, Brmaize* * *maíz nm: corn, maize* * *maíz n1. (planta) maize2. (grano) sweetcorn -
8 paloma
f.1 dove, pigeon.paloma mensajera carrier o homing pigeonpaloma torcaz ringdove, wood pigeon2 firecracker, banger.3 Paloma.4 penis.* * *\paloma blanca dovepaloma de la paz dove of peacepaloma mensajera carrier pigeonpaloma torcaz wood pigeon* * *noun f.pigeon, dove* * *SF1) (Orn) dove, pigeonpaloma mensajera — carrier pigeon, homing pigeon
paloma torcaz — wood pigeon, ringdove
2) (=persona) meek and mild person; (Pol) dovepaloma sin hiel — pet, lamb
3) (=ejercicio) handstand5) pl palomas (Náut) white horses, whitecaps (EEUU)* * ** * *= pigeon, dove.Ex. Doves and pigeons have been used as messengers and food since earliest time.Ex. Doves and pigeons have been used as messengers and food since earliest time.----* leche de paloma = crop milk.* paloma mensajera = carrier pigeon.* paloma torcaz = wood pigeon.* * ** * *= pigeon, dove.Ex: Doves and pigeons have been used as messengers and food since earliest time.
Ex: Doves and pigeons have been used as messengers and food since earliest time.* leche de paloma = crop milk.* paloma mensajera = carrier pigeon.* paloma torcaz = wood pigeon.* * *Compuestos:dove of peacecarrier pigeon● paloma torcaz or torcazaringdove, wood pigeon ( BrE)B ( Pol) dove* * *
paloma sustantivo femenino (Zool) pigeon;
( blanca) dove;
( como símbolo) dove;
paloma mensajera carrier pigeon;
paloma torcaz or torcaza ringdove, wood pigeon (BrE)
paloma sustantivo femenino
1 Zool pigeon
paloma mensajera, homing o carrier pigeon
2 Lit Arte Rel dove
paloma de la paz, dove of peace
' paloma' also found in these entries:
Spanish:
representar
- torcaz
- pichón
English:
coo
- dove
- pigeon
- homing
- wood
* * *paloma nf1. [ave] [silvestre] dove;[urbana] pigeon paloma bravía rock dove;paloma mensajera carrier o homing pigeon;la paloma de la paz the dove of peace;paloma torcaz ringdove, woodpigeon;paloma zurita stock dove* * *f pigeon; blanca dove* * *paloma nf1) : pigeon, dove2)paloma mensajera : carrier pigeon* * *paloma n1. (en general) pigeon2. (blanca) dove -
9 palomitas
См. также в других словарях:
Palomita — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Palomita (desambiguación). Palomita es una popular tira cómica chilena creada por el dibujante Eduardo de la Barra. Ha sido publicada desde 1984 en el diario La Cuarta en… … Wikipedia Español
palomita — sustantivo femenino 1. (preferentemente en plural) Grano de maíz tostado que al reventar toma un aspecto esponjoso y que se puede consumir como aperitivo o, con azúcar o miel, como golosina: Marina se comió una bolsa de palomitas en el cine. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
palomita — 1. f. Roseta de maíz tostado y reventado. 2. coloq. palomilla (ǁ agua y aguardiente anisado). 3. Dep. En fútbol, parada espectacular del portero … Diccionario de la lengua española
palomita — ► sustantivo femenino 1 COCINA Grano de maíz tostado y reventado: ■ suele comer palomitas de maíz cuando ve una película. 2 Bebida preparada con agua y anís. SINÓNIMO paloma * * * palomita (de «paloma») 1 (gralm. pl.) f. Grano de maíz que, puesto … Enciclopedia Universal
palomita — {{#}}{{LM P28783}}{{〓}} {{[}}palomita{{]}} ‹pa·lo·mi·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Grano de maíz que, al ser tostado, aumenta de tamaño y se ablanda: • Las palomitas se hacen con maíz, sal y aceite.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En algunos deportes,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
palomita — 1) apodo. apelativo que le tengo a mi novia. mi “palomita” 2) jugada que logra el jugador de fútbol … Colombianismos
Palomita blanca (novela) — Saltar a navegación, búsqueda Palomita blanca (novela) Autor Enrique Lafourcade País … Wikipedia Español
Palomita blanca (álbum) — Saltar a navegación, búsqueda Para la novela del mismo nombre, véase Palomita Blanca. Palomita Blanca Banda sonora de Los Jaivas Publicación 1992 G … Wikipedia Español
Palomita blanca (película) — Saltar a navegación, búsqueda Palomita blanca Título Palomita blanca Ficha técnica Dirección Raúl Ruiz Producción Sergio Trabucco … Wikipedia Español
Palomita (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término Palomita puede referirse a: Palomita, popular comic chileno; Codonorchis lessonii, nombre común de la orquídea. Obtenido de Palomita (desambiguaci%C3%B3n) Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Palomita Blanca — infobox Book | name = Palomita Blanca title orig = translator = image caption = author = Enrique Lafourcade cover artist = country = Chile language = Spanish series = genre = Comedy novel publisher = Zig Zag release date = 1971 media type = Print … Wikipedia