Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

palo+de

  • 1 palo

    m 1) кол, тояга, пръчка; 2) удар с тояга, бой, побой; 3) дърво, дървесина (като материал); de palo дървен; pata de palo дървен крак; 4) дръжчица на плод; 5) издадена чертичка на буква; 6) прен. вреда, щета; 7) Амер. дърво, храст; 8) мор. мачта; 9) карт. цвят; 10) щека (билярд); 11) набиване на кол (наказание); 12) pl бикоб. бандерили; palo de ciego а) прен. удар напосоки; б) обида от незнание или недомислие; andar a palos прен. вечно се карам с някого; a palo seco прен. без нищо излишно; dar el palo жарг. мамя в продажбата на дрога; dar palo прен., разг. става точно обратното на очакваното; dar a uno un palo прен., разг. причинявам вреда, неприятност някому; de tal palo, tal astilla proverb крушата не пада по-далече от дървото; moler (doblar) a palos разг. пребивам от бой, смилам от бой.

    Diccionario español-búlgaro > palo

  • 2 cuchara

    f 1) лъжица; 2) черпак, кофа (на багер); cuchara sopera супена лъжица; cuchara de palo (madera) дървена лъжица; media cuchara прен., разг. посредствен човек, без особени качества; meter uno su cuchara прен. намесвам се в чужд разговор ( работа).

    Diccionario español-búlgaro > cuchara

  • 3 cuchillo

    m 1) нож; cuchillo afilado, cortante (boto, embotado) остър (тъп) нож; cuchillo de monte ловджийски нож; matar a uno con cuchillo de palo прен. убивам някого бавно и мъчително; 2) прен. клин (на дреха); 3) pl големите пера в крило на сокол; 4) прен. правомощия за управление; 5) прен. остър предмет; зъбер; 6) долните кучешки зъби на глиган.

    Diccionario español-búlgaro > cuchillo

  • 4 dar

    1. tr 1) давам; 2) подарявам; 3) връчвам; 4) присъждам, давам служба; 5) предлагам, прилагам; dar remedio (consuelo, consejo) намирам лек (давам утеха, съвет); 6) присъждам, връчвам; dar licencia позволявам; 7) предполагам, смятам; lo doy por visto мисля, че съм го виждал; 8) давам плод, рента; la higuera da смокинята ражда; 9) признавам, приемам; dar por inosente приемам (признавам) за невинен; 10) изказвам поздравления, съболезнования; dar la enhorabuena поздравявам с добре дошъл; 11): dar + sust означава изпълнявам действието, което същ. означава: dar un abrazo прегръщам; dar saltos скачам; 12) удрям; dar un bofetón удрям плесница; dar de palos удрям с тояга; 13) предизвиквам, доставям; dar gana имам желание; dar gusto приятно е; dar miedo плаша; 14) прожектирам, представям (филм, постановка); 15) преподавам; hoy darà la clase... днес ще преподава...; 16) отмервам (за време); el reloj dio las cinco часовникът удари (би) пет часа; 17) предчувствам, подсказвам; me da el corazón que sanaràs сърцето ми подсказва, че ще оздравееш; 2. intr 1) имам значение, означавам; que màs da! не е ли все едно; me da lo mismo все ми е едно; 2) удрям, бия; le dio con un palo удари го с тояга; 3) улучвам, схващам; dar en el punto улучвам проблема, целта; dar en el chiste схващам, разбирам шегата; 4) с някои същ. означава падам или удрям се; dar de espaldas падам по гръб; 5) сервирам; dar de comer храня; 6) намирам се в определено положение; la ventana da al norte прозорецът гледа на север; 7) извършвам, изпадам; dar en un error изпадам в грешка; 3. prnl 1) отстъпвам, предавам се; 2) отдавам се на; dar al estudio (a estudiar) отдавам се на учене; dar al vino (a beber) отдавам се на пиене; 3) с инфинитива на глагола, има неговото значение: dar a creer вярвам, повярвам; dar a imaginar въобразявам си, представям си; 4) с предл. por, смятам, че съм в определено състояние; dar por contento задоволявам се; se dio por perdido (por muerto) смяташе, че е загубен (че умира, че ще умре); dar a conocer показвам, обяснявам; dar a entender а) обяснявам; б) намеквам, загатвам; dar (darse) con una persona срещам (се с) някого; dar uno en el blando улучвам слабото място; не срещам съпротива; dar uno en duro прен. удрям на камък; dar en vacío (en vago) не успявам; darle a uno por alguna cosa изпитвам жив интерес към нещо; dar por bueno приемам нещо; dar por hecha (concluida) una cosa смятам за завършено (приключено) нещо, макар да не е; dar que hablar давам повод за одумки; dar, que van dando разг. око за око, зъб за зъб; dàrsela a uno измамвам; darse uno por sentido чувствам се оскърбен, показвам се засегнат; darse uno por vencido отстъпвам, признавам грешката си; dar tras uno преследвам; Ўtanto da! все едно!; Ўdale! Ўdale que dale! ама че инат!

    Diccionario español-búlgaro > dar

  • 5 ene

    1. f 1) ене (наименование на буквата "n"); 2) мат. неопределено число; 2. adj неопределен (брой); ene de palo прен., разг. бесилка; ser de ene разг. близък, неотложен, неизбежен, сигурен ( за нещо).

    Diccionario español-búlgaro > ene

  • 6 juez

    m 1) съдия; 2) арбитър; 3) спорт. съдия, рефер; juez de línea страничен съдия; juez àrbitro арбитър; ser juez y parte разг. не мога да бъда неутрален в даден проблем, защото съм една от заинтересованите страни; juez de palo прен., разг. неумел, необразован, лош съдия; juez de paz мирови съдия.

    Diccionario español-búlgaro > juez

  • 7 mando

    m 1) власт; 2) воен. командване; alto mando, mando supremo върховно командване; tener el mando y el palo прен. ползвам се с абсолютна власт; 3) pl воен. команден състав; 4) техн. управление (на машина); mando por botón управление с бутон; mando por cadenas верижно предаване; mando a distancia дистанционно управление; mando doble двойно управление; mando eléctrico електроизхвърляч; mando mecànico механичен изхвърляч.

    Diccionario español-búlgaro > mando

  • 8 mayor

    1. adj 1) по-голям; 2) по-стар, възрастен; 3) старши; 4) висш, главен; 5) мор. vela mayor грот; palo mayor грот-мачта; 2. m 1) глава, началник; 2) воен. майор; 3) pl прадеди, предци; 4) възрастен човек; 5) mayor que мат. знакът > (по-голямо); 6) муз. мажор; alzarse (levantarse, subirse) uno a mayores прен. възгордявам се; al por mayor в голямо количество; на едро, ангро.

    Diccionario español-búlgaro > mayor

  • 9 pata1

    f 1) лапа, крак (на животно); 2) крак, поставка (на мебел); 3) патка, юрдечка; 4) разг. крак (на човек); 5) месарски ченгел; 6) изкривяване на нишките в плата (с гл. tener); estirar la pata1 разг. ритвам камбаната, прегръщам чимшира; meter la pata1 разг. правя гаф, излагам се; a pata1 разг. пеша; a cuatro pata1s разг. на четири крака; pata1 de banco (de gallo) прен. безсмислица, абсурд (обикн. с гл. salir + con); pata1 de palo чукан, дървен крак, протеза; pata1 de pobre прен., разг. подут, изранен крак; a la pata1 coja на куц крак; pata1s arriba с краката нагоре; a la pata1 la llana; a (la) pata1 llana спокойно, без афектиране; bailar en una pata1 разг. Амер. много съм доволен; echar la pata1 прен., разг. извличам полза, облагодетелствам се; pata1s arriba прен., разг. наопаки, с краката нагоре; tener uno buena (mala) pata1 а) разг. имам добър (лош) късмет); б) прен., разг. строен, грациозен съм ( не притежавам грация).

    Diccionario español-búlgaro > pata1

  • 10 pierna

    f 1) крак (от глезена нагоре); 2) бут; 3) крачол (на панталон); 4) неравност, неправилност (на отрязан плат); 5) pl марионетка (за човек); 6): pierna de nuez ядка от орех; echar piernas прен., разг. смятам се за красавец и смелчага; en piernas с голи крака; estirar uno la pierna прен., разг. умирам; pierna artificial; pierna postiza; de palo дървен крак, протеза; dormir a pierna suelta прен. спя дълбоко; con las piernas cruzadas с кръстосани крака; con una pierna sobre otra крак върху крак.

    Diccionario español-búlgaro > pierna

См. также в других словарях:

  • palo — (Del lat. palus). 1. m. Pieza de madera u otro material, mucho más larga que gruesa, generalmente cilíndrica y fácil de manejar. 2. palo de madera u otro material que se utiliza como mango de algunos utensilios de limpieza. El palo de la escoba.… …   Diccionario de la lengua española

  • palo — sustantivo masculino 1. Trozo de madera alargado y cilíndrico: el palo de la escoba. 2. Golpe dado con este trozo de madera o con un objeto parecido: A mi hermano anoche lo molieron a palos unos gamberros en esa calle. 3. (no contable) Madera:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Palo — ist der Name folgender Orte: Palo (Iowa), Stadt im Bundesstaat Iowa in den Vereinigten Staaten Palo (Leyte), Stadtgemeinde in der Provinz Leyte auf den Philippinen Palo (Spanien), Ort in der Provinz Huesca in Spanien Palo ist der Name folgender… …   Deutsch Wikipedia

  • Palo — may refer to:*Palo (religion), developed by slaves from Central Africa in Cuba * Palos , long drums used in the music of the Dominican Republic *Palo (flamenco), the name for a musical form in flamenco;Places *Palo, Leyte, a 3rd class… …   Wikipedia

  • Palo — Palo, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 614 Housing Units (2000): 251 Land area (2000): 1.252031 sq. miles (3.242744 sq. km) Water area (2000): 0.002358 sq. miles (0.006108 sq. km) Total area (2000): 1.254389 sq. miles (3.248852 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Palo, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 614 Housing Units (2000): 251 Land area (2000): 1.252031 sq. miles (3.242744 sq. km) Water area (2000): 0.002358 sq. miles (0.006108 sq. km) Total area (2000): 1.254389 sq. miles (3.248852 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • palo — s.m. [lat. palus, etimologicamente affine a pala ]. 1. [elemento cilindrico che piantato in terra fa da sostegno a piante, linee elettriche, ecc.] ▶◀ (poet.) antenna, asta, pertica, stanga, (non com.) stollo. 2. (sport.) [nel calcio e in altri… …   Enciclopedia Italiana

  • Palo — Pa lo, n. [Sp. See {Pale} a stake.] A pole or timber of any kind; in the names of trees. [Sp. Amer.] [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Palo [1] — Palo, 1) Flecken in der neapolitanischen Provinz Terra di Bari; 6000 Ew.; 2) Flecken im Gebiet der Stadt Rom, südlich von Civitavecchia; altes Castell, Trümmer des alten Alsium; 3000 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Palo [2] — Palo, das Extract von Cocculus cordifolius …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Palo — Palo, Dorf in der ital. Provinz Rom, Kreis Civitavecchia, am Tyrrhenischen Meer und an der Eisenbahn Rom Civitavecchia, mit einer Burg der Odescalchi (15. Jahrh.), Seebad, kleinem Hafen, Resten der alten etruskischen Stadt Alsium und (1901) 52… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»