Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

palmae

  • 1 Palmae Balearis*

    Palma (Spain) [sp]

    Latin place names > Palmae Balearis*

  • 2 راحات

    palmae

    Arabic-English Medical Dictionary > راحات

  • 3 النخلات المتثنية

    palmae plicatae

    Arabic-English Medical Dictionary > النخلات المتثنية

  • 4 palma

        palma ae, f, παλάμη, the palm, flat hand: cum manum dilataverat, palmae illius similem, etc.: cavis undam palmis Sustinet, V.: faciem contundere palmā, Iu.—The hand: palmarum intentus: passis palmis salutem petere, Cs.: amplexus tremulis altaria palmis, O.—The broad end of an oar, Ct.—A palm-tree, palm: in templo palma exstitisse ostendebatur, Cs.: ardua, V.—Sing. collect.: umbrosa, Iu.—The fruit of the palmtree, date: Quid volt palma sibi, O.—A broom of palm-twigs: lapides lutulentā radere palmā, H.— A branch, twig, L.—A palm-branch, palm-wreath, token of victory, palm, prize, pre-eminence: palmae victoribus datae, L.: plurimarum palmarum gladiator, victories: cum palmam iam primus acceperit: Elea, H.: docto oratori palma danda est: Huic consilio palmam do, T.: donat mea carmina palmā, O.: subit... tertia palma Diores, i. e. winning the third prize, V.: Eliadum palmae equarum, the best, V.—The topmost twig, shoot, branch: unum cornu existit... ab eius summo sicut palmae ramique diffunduntur, Cs.: quae cuiusque stipitis palma sit, L.: palmae arborum eminentium, Cu.
    * * *
    palm/width of the hand; hand; palm tree/branch; date; palm award/first place

    Latin-English dictionary > palma

  • 5 palma

    1.
    palma, ae [palamê; Sanscr. phal, to open], f., the palm of the hand.
    I.
    Lit., Cic. Or. 32, 113; Cels. 8, 18:

    cavis undam de flumine palmis Sustulit,

    Verg. A. 8, 69:

    aliquem palmā concutere,

    Plin. Ep. 3, 14, 7:

    faciem contundere palmā,

    Juv. 13, 128: os hominis liberi manus suae palmā verberare, Laber. ap. Gell. 20, 1, 13. —
    II.
    Transf.
    A.
    (Pars pro toto.) The hand:

    compressan' palma an porrecta ferio?

    Plaut. Cas. 2, 6, 53:

    palmarum intentus,

    Cic. Sest. 55, 117:

    passis palmis salutem petere,

    Caes. B. C. 3, 98:

    teneras arcebant vincula palmas,

    Verg. A. 2, 406:

    duplices tendens ad sidera palmas,

    id. ib. 1, 93:

    amplexus tremulis altaria palmis,

    Ov. M. 5, 103; Val. Fl. 8, 44.—
    B.
    The sole of a goose's foot:

    palmas pedum anseris torrere,

    Plin. 10, 22, 27, § 52.—
    C.
    The broad end or blade of an oar: palmarum pulsus, Laber. ap. Non. 151, 27:

    caerula verrentes abiegnis aequora palmis,

    Cat. 64, 7; Vitr. 10, 8.—
    D.
    A palm-tree, a palm, phoinix:

    ab ejus summo, sicut palmae, rami quam late diffunduntur,

    Caes. B. G. 6, 26; Plin. 13, 4, 9, § 39:

    in palmarum foliis primo scriptitatum,

    id. 13, 11, 21, § 69; 16, 42, 81, § 223; Gell. 3, 6, 2:

    arbor palmae,

    Suet. Aug. 94:

    ardua,

    Verg. G. 2, 67:

    viridis,

    Ov. A. A. 2, 3:

    arbusto palmarum dives Idume,

    Luc. 3, 216.— Sing. collect.:

    umbrosa,

    Juv. 15, 76.—Hence,
    2.
    Transf.
    a.
    The fruit of the palm-tree, a date ( poet.):

    quid vult palma sibi rugosaque carica,

    Ov. F. 1, 185; Pers. 6, 39.—
    b.
    A palm-branch, e. g. which was suspended in wine to make it sweeter, Cato, R. R. 113; Col. 12, 20, 5.—
    c.
    Hence, also, a broom made of palm-twigs:

    ten' lapides varios lutulentā radere palmā,

    Hor. S. 2, 4, 83 (pro scopis ex palmā confectis, Schol.); Mart. 14, 82.—
    d.
    A palm-branch or palm-wreath, as a token of victory:

    eodem anno (461 A.U.C.)... palmae primum, translato e Graeciā more, victoribus datae,

    Liv. 10, 47; cf.:

    more victorum cum palmā discucurrit,

    Suet. Calig. 32: IMP. CAES. EX SICILIA EID. NOV. TRIVMPHAVIT, PALMAM DEDIT, dedicated to Jupiter, Inscr. Marin. Fratr. Arv. p. 607; so very frequently: palmam dare, Tabulae Fastorum Triumph., v. Bullet. Instit. Archaeol. 1861, p. 91; cf. Isid. Orig. 18, 2, 4; hence,
    e.
    Transf., a token or badge of victory, the palm or prize; and still more gen., victory, honor, glory, pre-eminence:

    antehac est habitus parcus... is nunc in aliam partem palmam possidet,

    Plaut. Most. 1, 1, 32:

    plurimarum palmarum gladiator,

    Cic. Rosc. Am. 6, 17:

    cum palmam jam primus acceperit,

    id. Brut. 47, 173:

    quos Elea domum reducit Palma caelestes,

    Hor. C. 4, 2, 17:

    quam palmam utinam di immortales tibi reservent,

    Cic. Sen. 6, 19:

    docto oratori palma danda est,

    id. de Or. 3, 35, 143; id. Att. 4, 15, 6; id. Phil. 11, 5, 11:

    alicujus rei palmam alicui deferre,

    id. de Or. 2, 56, 227; cf. Varr. R. R. 2, 1:

    palmā donare aliquem,

    Ov. A. A. 2, 3:

    arbiter pugnae posuisse nudo Sub pede palmam Fertur,

    Hor. C. 3, 20, 11. —Of things:

    Siculum mel fert palmam,

    bears away the palm, has the preference, Varr. R. R. 3, 16, 14.—
    f.
    Hence, in gen., the topmost twig or branch of any tree:

    quae cujusque stipitis palma sit,

    Liv. 33, 5, 10; cf. Curt. 4, 3, 10 (Mütz.)—
    g.
    Poet., of the victor himself:

    post Helymus subit et jam tertia palma Diores,

    Verg. A. 5, 339; Sil. 16, 504, 574.—
    h.
    Of horses:

    Eliadum palmae equarum,

    Verg. G. 1, 59.—
    k.
    Also, of one about to be conquered, and who is to become the prize of the victor:

    ultima restabat fusis jam palma duobus Virbius,

    Sil. 4, 392.—
    E.
    A branch on a tree, esp. on a vine, = palmes, Plin. 17, 23, 35, § 202; Varr. R. R. 1, 31, 3; Col. 3, 17, 4; 4, 15, 3; 4, 24, 12 sq.—
    F.
    The fruit of an Egyptian tree, Plin. 12, 22, 47, § 103.—
    G.
    An aromatic plant growing in Africa and Syria, Plin. 12, 28, 62, § 134 (= elate).—
    H.
    A marine plant, Plin. 13, 25, 49, § 138.—
    K.
    A town in the Balearic islands, Plin. 3, 5, 11, § 77.
    2.
    palma, ae, a collat. form for parma, v. parma init.

    Lewis & Short latin dictionary > palma

  • 6 щитовка гребенчатая

    Универсальный русско-английский словарь > щитовка гребенчатая

  • 7 щитовка гребенчатая

    2. RUS щитовка f гребенчатая
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    2. RUS щитовка f гребенчатая
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > щитовка гребенчатая

  • 8 duplex

    dū̆plex, ĭcis (abl. commonly duplici;

    duplice,

    Hor. S. 2, 2, 122), adj. [duo-plico], twofold, double.
    I.
    Lit.:

    et duplices hominum facies et corpora bina,

    Lucr. 4, 452; cf.

    aër (with geminus),

    id. 4, 274:

    cursus (with duae viae),

    Cic. Tusc. 1, 30:

    pars (opp. simplex),

    Quint. 8, 5, 4; cf. id. 4, 4, 5:

    modus (opp. par and sesquiplex),

    Cic. Or. 57, 193 et saep.:

    duplici de semine,

    Lucr. 4, 1229:

    quem locum duplici altissimo muro munierant,

    Caes. B. G. 2, 29, 3:

    fossa duodenūm pedum,

    id. ib. 7, 36 fin.:

    vallum,

    id. B. C. 3, 63, 3:

    rates,

    id. ib. 1, 25, 6:

    tabellae,

    consisting of two leaves, Suet. Aug. 27:

    dorsum,

    consisting of two boards, Verg. G. 1, 172:

    acies,

    Caes. B. G. 3, 24, 1; id. B. C. 1, 83, 1; 3, 67, 3 al.; cf.

    proelium,

    Suet. Aug. 13:

    seditio,

    id. Tib. 25:

    triumphus,

    id. Dom. 6:

    cura,

    id. Tib. 8 et saep.—Prov.:

    duplex fit bonitas, simul accessit celeritas,

    who gives promptly gives twice, Pub. Syr. 141 (Rib.).—
    B.
    Transf.
    1.
    Of things made double by being divided into two, cloven, bipartite, double:

    ne duplices habeatis linguas, ne ego bilingues vos necem,

    Plaut. Truc. 4, 3, 7; cf. id. As. 3, 3, 105:

    ficus,

    Hor. S. 2, 2, 122; Plin. 20, 6, 23, § 52; Veg. Vet. 2, 10, 6 (1, 38, p. 265 Bip; cf. id. 1, 56, p. 281 Bip.):

    folia palmae,

    Plin. 16, 24, 38, § 90:

    lex,

    Quint. 7, 7, 10.—
    2.
    Poet., like the Gr. diplous, of things in pairs, for ambo or uterque, both:

    oculi,

    Lucr. 6, 1145:

    palmae,

    Verg. A. 1, 93; cf. Ov. Am. 3, 327.—
    3.
    Opp. to single, like the Gr. diplous and our double, for thick, strong, stout:

    clavi,

    Cato R. R. 20:

    amiculum,

    Nep. Dat. 3; cf.

    pannus,

    Hor. Ep. 1, 17, 25:

    fenus,

    Prop. 3 (4), 1, 22 (for which:

    magnum fenus,

    Tib. 2, 6, 22). —
    4.
    With quam in post-Aug. prose, for alterum tantum, twice as much as, Col. 1, 8, 8:

    duplex quam ceteris pretium,

    Plin. 19, 1, 2, § 9; Quint. 2, 3, 3.
    II.
    Trop.
    1.
    Of words, of a double sense, ambiguous:

    verba dubia et quasi duplicia,

    Quint. 9, 2, 69.—
    2.
    In poets, like the Gr. diplous, of character, qs. double-tongued, double-faced, i. e. false, deceitful:

    Ulixes,

    Hor. C. 1, 6, 7:

    Amathusia,

    Cat. 68, 51; so,

    animo,

    Vulg. Jacob. 1, 8; 4, 8.— Adv.: dū̆plĭcĭter, doubly, on two accounts, Lucr. 6, 510; Cic. Ac. 2, 32, 104; id. Fam. 9, 20:

    res conscriptae,

    ambiguously, Arn. 5, p. 182; Vulg. Sirach, 23, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > duplex

  • 9 palma

    -my, -my; dat sg - mie; f
    * * *
    f.
    1. bot. palm ( Palmae); palma daktylowa date palm ( Phoenix dactylifera).
    2. ( ozdobna gałązka) palm; palma pierwszeństwa the (victor's) palm; dzierżyć palmę zwycięstwa bear the palm; oddać palmę pierwszeństwa yield the palm; palma męczeństwa the palm of martyrdom; święcić palmy rz.-kat. bless the palms; palma komuś odbiła pot. sb's losing his marbles.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > palma

  • 10 agrestis

        agrestis e, adj. with comp.    [ager], of the fields, belonging to the country: palmae, wild: poma, V.: frondes, H.: bestiae: pubes, V.: praeda, from the fields, L.—Subst.
    * * *
    I
    countryman, peasant; rube, rustic, bumpkin
    II
    agrestis, agreste ADJ
    rustic, inhabiting countryside; rude, wild, savage; of/passing through fields

    Latin-English dictionary > agrestis

  • 11 condiciō

        condiciō (not conditiō), ōnis, f    [com- + DIC-], an agreement, stipulation, condition, compact, proposition, terms, demand: pacis: non respuit condicionem, Cs.: ne si pax fieret, ipse per condiciones traderetur, S.: de condicionibus tractat, N.: his condicionibus conpositā pace, L.: ex quā condicione, in consequence of, L.: Accipe sub ce<*>tā condicione preces, O.: sub condicione, conditionally, L.: eā enim condicione acceperas: neque ullā condicione adduci ut, etc., terms. his condicionibus erit quisquam tam stultus, etc.: iniquā condicione causam dicere, at a disadvantage: turbam procorum Condicione fugat, by her terms, O.: hac condicione, ut, etc.: mihi si haec condicio consulatūs data est, ut, etc., if the consulship is given on condition, etc.: fecit pacem his condicionibus, ne qui, etc., N.: iam vero istā condicione, dum mini liceat negare, etc.: Cui sit condicio sine pulvere palmae, the assurance, H. — A marriage, contract of marriage, match: uxoria: condicionem filiae quaerendam esse, L.: Accepit condicionem, the relation of mistress, T.: hinc licet condiciones legas, pick up love adventures.—Of persons, position, situation, condition, rank, place, circumstances: liberorum populorum: misera vitae: condicionem ferre: infirma servorum: tolerabilis servitutis: condicione meliore esse: testium: usi eā condicione fortunae, ut, etc.: Condicione super communi, the common danger, H.: Attalicae condiciones, i. e. enormous wealth, H.: servi condicionis huius, Ta. — Of things, a situation, condition, nature, mode, manner: agri: vitae, manner of living: vivendi, H.: absentiae, Ta.: mortis, the liability to, V.
    * * *
    agreement/contract; terms, proposal/option/alternative; situation; stipulation; marriage (contract); spouse, bride; relation of lover/mistress; paramour

    Latin-English dictionary > condiciō

  • 12 duplex

        duplex icis (abl. icī; rarely ice, H.), adj.    [duo + PLEC-], twofold, double: murus, Cs.: vallum, Cs.: rates, in double rows, Cs.: dorsum, consisting of two boards, V.: pannus, doubled, H.: ficus, cloven, H.: amiculum, of two thicknesses, N.: gemmis auroque corona, of twofold material, V.: Latonae genus, the two children, V.— Twice as long, twice as great, double: stipendium, Cs.: modus: dedecus.— Two, a choice of two: duas esse vias duplicīsque cursūs: opinio.—Poet., a pair, both: palmae, V.— Complex, compound: duplicis iuris Natura, H.—Fig., double-tongued, deceitful: Ulixes, H.
    * * *
    (gen.), duplicis ADJ
    twofold, double; divided; two-faced

    Latin-English dictionary > duplex

  • 13 ē-vinciō

        ē-vinciō nxī, nctus, īre,    to bind up, wind around: diademate caput, Ta. — Usu. P. pass.: evincti bracchia duces, fettered: viridi olivā, garlanded, V.: Puniceo suras cothurno, V.: vittā crinīs, O.: palmae, bound with the caestus, V.

    Latin-English dictionary > ē-vinciō

  • 14 imbuō (inb-)

        imbuō (inb-) uī, ūtus, ere    [see PO-], to wet, moisten, soak, steep, saturate: palmulas in aequore, Ct.: imbuti sanguine gladii: sanguis imbuit arma, V.: imbuta sanguine vestis, O.: munus tabo imbutum, H.: oscula, quae Venus Quintā parte sui nectaris imbuit, H.: aram imbuet agnus, V.— Fig., to fill, steep, stain, taint, infect, imbue, imbrue: gladium scelere.—P. perf. with abl, tainted, touched, affected, tinged: nullo scelere imbutus: religione: Romanis delenimentis, L.: hac ille crudelitate.—To instruct superficially, color, tinge, inure, initiate, imbue: studiis se: dialecticis ne imbutus quidem: servilibus vitiis, L.: nos ita a maioribus imbuti sumus, ut, etc.: parentum praeceptis imbuti: (verna) Litterulis Graecis imbutus, H.: socios ad officia, Ta.: Imbuis exemplum palmae, i. e. you are the first to win, Pr.: opus tuum, begin, O.: Illa (navis) rudem cursu prima imbuit Amphitriten, i. e. first traversed the sea, Ct.

    Latin-English dictionary > imbuō (inb-)

  • 15 iners

        iners ertis, adj. with comp. and sup.    [2 in+ars], without skill, unskilful, incompetent: artes, quibus qui carebant, inertes nominabantur: scriptor, H.: superando inertīs, O.: homo non inertissimus.— Helpless, weak, inactive, indolent, sluggish, worthless: gerro, iners, etc., T.: exercitus, S.: senectus: homo inertior: Corpora, non-combatants, V.: inertissimum otium: inertissima segnitia: genus interrogationis, idle: umor, stagnant, V.: pondus, dead, O.: passus, sluggish, O.: glebae, without cultivation, V.: terra, motionless, H.: horae, leisure, H.: palmae, unarmed, V.: oculi, expressionless, V.: versūs, dull, H.: querellae, L.: neque quicquam inertius habetur, effeminate, Cs.: caro, insipid, H.: frigus, benumbing, O.
    * * *
    inertis (gen.), inertior -or -us, inertissimus -a -um ADJ
    helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant; unskillful, incompetent

    Latin-English dictionary > iners

  • 16 marmoreus

        marmoreus adj., μαρμάρεοσ, made of marble, marble-: signum: solum, floor: te marmoreum fecimus, thy statue, V.: te Ponet marmoream, H.—Resembling marble, marble-like, marble-: cervix, white as marble, V.: pollex, O.: palmae, O.: aequor, V.—Abounding in marble: Paros, O.— Adorned with statues: horti, Iu.
    * * *
    marmorea, marmoreum ADJ
    marble; of marble; marble-like

    Latin-English dictionary > marmoreus

  • 17 prōcērus

        prōcērus adj. with comp. and sup.    [pro+2 CEL-], high, tall, long: collum: (Galatea) procerior alno, O.: inter hos procerissimas pōpulos: lupi, large, H.— Long, extended: aves procero rostro: palmae, Ct.: anapaestus, procerior numerus.
    * * *
    procera -um, procerior -or -us, procerissimus -a -um ADJ
    tall; long; high, lofty, upraised; grown/extended to great height/length

    Latin-English dictionary > prōcērus

  • 18 pulvis

        pulvis eris, m or (rarely) f    [1 PAL-], dust, powder: multus in calceis: pulveris vim magnam animadvortunt, S.: qui (ventus) nubes pulveris vehit, L.: nigro glomerari pulvere nubem, V.: pulverem Olympicum Conlegisse, H.: pulvere sparsi iuvenes, Ph.: caeco pulvere campus Miscetur, V.: pulverem excutere, O.: numquam eruditum illum pulverem attigistis, i. e. drew geometrical figures in sand: quas (formas) in pulvere descripserat, L.: amomi, powder, O.: carbonis, coal-dust, O.: Etrusca, earth, Pr.: Pulvis et umbra sumus, ashes, H.: hibernus, i. e. a dry winter, V.: duces Non indecoro pulvere sordidi, i. e. the dust of a successful campaign, H.—Prov.: sulcos in pulvere ducere, i. e. to labor to no purpose, Iu.— A scene of action, field, arena: doctrinam in solem atque in pulverem produxit, i. e. before the public: Inque suo noster pulvere currat equus, on his own field, O.: domitant in pulvere currūs, V.— Toil, effort, labor: condicio dulcis sine pulvere palmae, H.: patiens pulveris atque solis, H.
    * * *
    dust, powder; sand

    Latin-English dictionary > pulvis

  • 19 sīc-ut or sīc-utī

        sīc-ut or sīc-utī adv.    —With a verb, so as, just as, as: sicut ait Ennius: valeant preces apud te meae, sicut pro te hodie valuerunt, L.: urbem Romam, sicuti ego accepi, condidere Troiani, S.: sicut verbis nuncupavi, ita... legiones mecum Dis Manibus devoveo, L.: sicut medico diligenti natura corporis cognoscenda est, sic equidem, etc. —In abridged clauses, just as, like, in the same way as: nec sicut volgus, sed ut eruditi solent appellare sapientem: nihil me, sicut antea, iuvat Scribere versiculos, H.: hunc, sicut omni vitā, tum prensantem premebat nobilitas, L.: sicut in foro non bonos oratores, item in theatro actores malos perpeti: illi, sicut Campani Capuam, sic Regium habituri perpetuam sedem erant, L.—With a verb repeated in emphatic confirmation: dum modo sit haec res, sicut est, minime contemnenda, as it certainly is: si nox opportuna est eruptioni, sicut est, L.: illa, quamvis ridicula essent, sicut erant, tamen, etc., as no doubt they were: poteratque viri vox illa videri, Sicut erat, O.: quod fore, sicut accidit, videbat, Cs.—Introducing a term of comparison, as it were, like, as, as if: ut sese splendore animi sicut speculum praebeat civibus: ab eius (cornūs) summo, sicut palmae, ramique late diffunduntur, Cs.: fugā Tibur sicut arcem belli petunt, L.—Introducing an example, as, for instance: quibus in causis omnibus, sicut in ipsā M.' Curi... fuit dissensio: omnibus periculis, sicut cum Spartam oppugnavit, N.—Of condition, as, in the same condition as: Sicut eram, fugio sine vestibus, O.: ille, sicut nudatus erat, pervenit ad Graecos, Cu.: sicuti erat, cruentā veste, in castra pervenit, Cu.—Of a pretence, as if, just as if: alii sicuti populi iura defenderent, pars, etc., under pretence of defending, S.

    Latin-English dictionary > sīc-ut or sīc-utī

  • 20 راحي

    1) palmae 2) palmar 3) palmaris NA 4) volar 5) volaris NA

    Arabic-English Medical Dictionary > راحي

См. также в других словарях:

  • Palmae — prop. n. A natural family of chiefly tropical trees and shrubs; same as {Palmaceae}; coextensive with the order {Palmales}. Syn: family {Palmae}, {Palmaceae}, {Arecaceae}, family {Arecaceae}, palm family. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Palmae — Palmae, Pflanzenfamilie, s. Palmen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Palmae — Arecaceae Arécacées …   Wikipédia en Français

  • Palmae — Palmengewächse Kanarische Dattelpalme (Phoenix canariensis) Systematik Überabteilung: Samenpflanzen (Spermat …   Deutsch Wikipedia

  • Palmae — noun chiefly tropical trees and shrubs and vines usually having a tall columnar trunk bearing a crown of very large leaves; coextensive with the order Palmales • Syn: ↑family Palmae, ↑Palmaceae, ↑family Palmaceae, ↑Arecaceae, ↑family Arecaceae,… …   Useful english dictionary

  • PALMAE seu Palmarum dies — sen Palinarum Festum, seu dominica in Ramis Palmarum, seu in Palmis, dictus est dies Dominicus, qui Pascha antecedit, quia in eo, inquit Isidor. de Divin. Offic. l. 1. c. 27. Dominus et Servator noster, sicut Propheta cecinit, Hierusalem tendens… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Palmae Villas — (Умалас,Индонезия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Jl. Umalas Dua, 80361 Ум …   Каталог отелей

  • Palmae plicatae — Palmae plicatae, s.u. Genitalien B) b) bb) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • PALMAE L. — ПАЛЬМЫ — 119. 120. 121. 122. 123. 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139 …   Справочник растений

  • Palmae — …   Википедия

  • Palmae — Pal·mae (pahlґme) the palms, a family of evergreen trees, shrubs, and woody vines, generally found in tropical regions. Genera of medical interest include Areca, Cocos, Copernicia, and Cycas. Called also Palmaceae …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»