Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pales

  • 101 pastorius

    pāstōrius, a, um (pastor), zum Hirten gehörig, Hirten-, pellis, Hirtenpelz, Ov.: sacra, die Palilien (s. Palēs unter Pales), Ov.: ille p. populus, Hirtenvolk, Flor.

    lateinisch-deutsches > pastorius

  • 102 pallidulus

    pallidŭlus, a, um un peu pâle, pâlot.    - animula... quae nunc abibis in loca, pallidula, rigida, nudula? Inscr.: petite âme, dans quels lieux vas-tu t'en aller désormais, pâlotte, tendue, toute nue?    - mei nuper Lethaeo in gurgite fratris pallidulum manans alluit unda pedem, Cat.: tout récemment l'eau qui coule dans le gouffre du Léthé a baigné les pieds pâles de mon frère.    - pallidulus mi Bruttidius meus ad Martis fuit obvius aram, Juv. 10: pâlot, mon cher Bruttidius vint à ma rencontre près de l'autel de Mars.
    * * *
    pallidŭlus, a, um un peu pâle, pâlot.    - animula... quae nunc abibis in loca, pallidula, rigida, nudula? Inscr.: petite âme, dans quels lieux vas-tu t'en aller désormais, pâlotte, tendue, toute nue?    - mei nuper Lethaeo in gurgite fratris pallidulum manans alluit unda pedem, Cat.: tout récemment l'eau qui coule dans le gouffre du Léthé a baigné les pieds pâles de mon frère.    - pallidulus mi Bruttidius meus ad Martis fuit obvius aram, Juv. 10: pâlot, mon cher Bruttidius vint à ma rencontre près de l'autel de Mars.
    * * *
        Pallidulus, penul. corr. Adiectiuum diminutiuum. Catull. Blesmet.

    Dictionarium latinogallicum > pallidulus

  • 103 posco

    posco, ĕre, pŏposci (arch. peposci) - tr. - [st2]1 [-] demander avec autorité, réclamer, exiger, requérir, revendiquer. [st2]2 [-] appeler (qqn), citer en justice, accuser, poursuivre; provoquer (au combat), défier. [st2]3 [-] demander, s'informer, s'enquérir de, interroger. [st2]4 [-] demander ou offrir un prix (dans une enchère), renchérir. [st2]5 [-] prier, demander humblement, solliciter, invoquer, implorer, supplier.    - poscere ut: réclamer que.    - poscere aliquid aliquem (poscere aliquid ab aliquo): réclamer qqch à qqn, exiger qqch de qqn.    - parentes pretium pro sepulturâ liberum poscere, Cic. Verr. 2.1.3.§ 7: réclamer de l'argent aux parents pour la sépulture de leurs enfants.    - poscere filiam uxorem sibi, Plaut.: demander une fille en mariage.    - poscere aspiciendum, Cic.: demander à voir.    - peccatis veniam poscere, Hor. S. 1, 3, 75: implorer le pardon de ses fautes.    - poscor aliquid (poét. ou post-class.): on me demande qqch.    - poscor Palilia, Ov.: on me demande de chanter les fêtes de Palès.    - tua numina posco, Virg. En. 1, 666: j'invoque ta divinité.
    * * *
    posco, ĕre, pŏposci (arch. peposci) - tr. - [st2]1 [-] demander avec autorité, réclamer, exiger, requérir, revendiquer. [st2]2 [-] appeler (qqn), citer en justice, accuser, poursuivre; provoquer (au combat), défier. [st2]3 [-] demander, s'informer, s'enquérir de, interroger. [st2]4 [-] demander ou offrir un prix (dans une enchère), renchérir. [st2]5 [-] prier, demander humblement, solliciter, invoquer, implorer, supplier.    - poscere ut: réclamer que.    - poscere aliquid aliquem (poscere aliquid ab aliquo): réclamer qqch à qqn, exiger qqch de qqn.    - parentes pretium pro sepulturâ liberum poscere, Cic. Verr. 2.1.3.§ 7: réclamer de l'argent aux parents pour la sépulture de leurs enfants.    - poscere filiam uxorem sibi, Plaut.: demander une fille en mariage.    - poscere aspiciendum, Cic.: demander à voir.    - peccatis veniam poscere, Hor. S. 1, 3, 75: implorer le pardon de ses fautes.    - poscor aliquid (poét. ou post-class.): on me demande qqch.    - poscor Palilia, Ov.: on me demande de chanter les fêtes de Palès.    - tua numina posco, Virg. En. 1, 666: j'invoque ta divinité.
    * * *
        Posco, poscis, poposci, poscitum, pen. corr. poscere. Varro. Demander chose juste et honneste.
    \
        Reum poscere. Liu. Accuser aucun.
    \
        Veniam deos poscere. Virgil. Demander et requerir pardon à Dieu.
    \
        Ludis neminem poscunt. Plaut. Ils ne provoquent et n'assaillent personne à jouer.
    \
        In praelia poscere. Virgil. Provoquer, Presenter le combat.
    \
        Poscere maioribus poculis. Cic. Boire l'un à l'autre à grands traicts.
    \
        Poscere aliquem clamore. Plaut. Crier apres aucun.
    \
        Vbi res poscit. Plin. Où la chose le requiert.
    \
        Ad quos se celeriter, quum vsus poscit, recipiunt. Caesar. Quand il en est besoing.

    Dictionarium latinogallicum > posco

  • 104 ser insignificante

    v.
    to be insignificant, to have no importance.
    * * *
    = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence
    Ex. Even this pales into insignificance against the magnetic disc drive which can transfer data at 200,000 characters per second, with the discs rotating at 2,400 rpm.
    Ex. Miss Laski suggests that in many cases what can be learnt from popular romance can be ' stuck on a pin-point'.
    Ex. Who gets killed is of no consequence but the fact that people are killed is of consequence.
    * * *
    = pale into + insignificance, stick + Algo + on a pin-point, be of no consequence

    Ex: Even this pales into insignificance against the magnetic disc drive which can transfer data at 200,000 characters per second, with the discs rotating at 2,400 rpm.

    Ex: Miss Laski suggests that in many cases what can be learnt from popular romance can be ' stuck on a pin-point'.
    Ex: Who gets killed is of no consequence but the fact that people are killed is of consequence.

    Spanish-English dictionary > ser insignificante

  • 105 εσταυρωμέναι

    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp fem nom /voc pl
    ἐσταυρωμένᾱͅ, σταυρόω
    fence with pales: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εσταυρωμέναι

  • 106 ἐσταυρωμέναι

    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp fem nom /voc pl
    ἐσταυρωμένᾱͅ, σταυρόω
    fence with pales: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐσταυρωμέναι

  • 107 εσταυρωμένον

    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp masc acc sg
    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > εσταυρωμένον

  • 108 ἐσταυρωμένον

    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp masc acc sg
    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐσταυρωμένον

  • 109 εσταυρωμένων

    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp fem gen pl
    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > εσταυρωμένων

  • 110 ἐσταυρωμένων

    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp fem gen pl
    σταυρόω
    fence with pales: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἐσταυρωμένων

  • 111 εσταυρώθην

    σταυρόω
    fence with pales: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    σταυρόω
    fence with pales: aor ind pass 1st sg

    Morphologia Graeca > εσταυρώθην

  • 112 ἐσταυρώθην

    σταυρόω
    fence with pales: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    σταυρόω
    fence with pales: aor ind pass 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐσταυρώθην

  • 113 εσταύρουν

    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind act 3rd pl
    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > εσταύρουν

  • 114 ἐσταύρουν

    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind act 3rd pl
    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἐσταύρουν

  • 115 σταυρουμένη

    σταυρόω
    fence with pales: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    σταυρόω
    fence with pales: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > σταυρουμένη

  • 116 σταυρουμένων

    σταυρόω
    fence with pales: pres part mp fem gen pl
    σταυρόω
    fence with pales: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > σταυρουμένων

  • 117 σταυρού

    σταυρός
    upright pale: masc gen sg
    σταυρόω
    fence with pales: pres imperat mp 2nd sg
    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > σταυρού

  • 118 σταυροῦ

    σταυρός
    upright pale: masc gen sg
    σταυρόω
    fence with pales: pres imperat mp 2nd sg
    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > σταυροῦ

  • 119 σταυρούμεν

    σταυρόω
    fence with pales: pres ind act 1st pl
    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > σταυρούμεν

  • 120 σταυροῦμεν

    σταυρόω
    fence with pales: pres ind act 1st pl
    σταυρόω
    fence with pales: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > σταυροῦμεν

См. также в других словарях:

  • Pales — Saltar a navegación, búsqueda Pales era una oscura divinidad del campo en la mitología romana. Pales era la protectora de la tierra y del ganado doméstico; por extensión, también es la divinidad protectora de los pastores. La información que se… …   Wikipedia Español

  • PALES — pastorum vel pa buli Dea. Hancquidam, teste Serviô, Vestam; Deorum matrem vocant; Virg. Ecl. 5. v. 35. Ipsa Pales agros, atque ipse rbliquit Apollo. Et l. 3. Georg. v. 1. Te quoque magna Pales, et te memorande canemus Pastor ab Amphryso. Fuit… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Pales — Palès Palès, quelquefois confondue avec Cérès ou même Cybèle, était la déesse des bergers, chez les Romains ; mais elle ne se bornait pas à prendre sous sa protection les troupeaux ; elle présidait généralement à l économie rurale  …   Wikipédia en Français

  • Pales — bezeichnet: Pales (Mythologie), eine römische Hirtengottheit (49) Pales, einen Asteroiden Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Palès — Palès, quelquefois confondue avec Cérès ou même Cybèle, était la déesse des bergers, chez les Romains ; mais elle ne se bornait pas à prendre sous sa protection les troupeaux ; elle présidait généralement à l économie rurale : les… …   Wikipédia en Français

  • Pales — Pales, 1) Gottheit der Römer, ein weibliches od. männliches Wesen, welches zu den vornehmsten Penaten gehörig, die Felder, Heerden u. deren Fruchtbarkeit u. mit Inuus dieselben gegen Raubthiere schützte. Als Weib gehörte P. zu den alten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pales — Pales, altitalische Gottheit der Herden, als Gott, meist jedoch als Göttin gedacht. Ihr galt das ländlichheitere Fest der Palilien oder Parilien 21. April (zugleich Stiftungsfest der Stadt Rom), an dem die Hirten außer andern Reinigungsbräuchen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Pales — Pales, altitalische Hirtengöttin; ihr Fest die Palilien oder Parilien (21. April), nach der Sage Gründungstag Roms …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Pales — Pales, altital. Hirtengöttin, deren Fest am 20. April gefeiert wurde …   Herders Conversations-Lexikon

  • Pales — PALES, is, eine Göttinn bey den Römern, und zwar, nach einigen, des Futters; Serv. ad Virg. Georg. III. v. 1. nach andern aber des Viehes und der Hirten. Arnob. ap. Struv. c. 1. p. 179. Einige machen sie zu einem Gotte. Varro ap. Servium l. c.… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Pales — {{Pales}} Römische Göttin der Hirten und des Weidelands; ihr Festtag, die Palilia (oder Parilia) am 21. April, galt als der Gründungstag Roms (Ovid, Fasti IV 819f.), der auch heute noch mit ziemlichem Aufwand – zum Beispiel mit der Illumination… …   Who's who in der antiken Mythologie

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»