Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

paiement+en+retard

  • 1 просроченный платеж

    paiement en retard, paiement tardif, terme en retard, versement tardif

    Русско-французский юридический словарь > просроченный платеж

  • 2 ненавременен

    прил рядко 1. qui n'est pas fait (effectué) au temps voulu, fait, e avec retard; ненавременно плащане paiement avec retard; ненавременно засяване ensemencement fait avec retard; 2. déplacé, e; inopportuné, e; intempestif, ive; mal а propos; ненавременно пристигане arrivée inopportune, arrivée intempestive; ненавременна забележка remarque déplacée (remarque inopportune), remarque mal а propos.

    Български-френски речник > ненавременен

  • 3 متأخر

    مُتَأَخِّرٌ
    [muta'ʔaxːir]
    1) بَعْدَ المَوْعِدِ m tardif

    وَصَلَ القِطارُ مُتَأَخِّرًا — Le train est arrivé en retard.

    2) غَيْرُ مُتَطَوِّرٍ m sous développé, arriéré

    الدُّوَلُ المُتَأَخِّرَةُ — les pays sous-développés

    3) غَيْرُ مَدْفوعٍ في المَوْعِدِ m paiement en retard

    ضَرائِبُ مَتَأَخِّرَةٌ — en retard pour payer ses impôts

    Dictionnaire Arabe-Français > متأخر

  • 4 penalty, for, late, payment

    pénalité f en cas de paiement en retard

    English-French legislative terms > penalty, for, late, payment

  • 5 просрочка платежа

    retard de paiement, non-paiement à l'échéance

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > просрочка платежа

  • 6 late, payment

    paiement m en retard, paiement m tardif

    English-French legislative terms > late, payment

  • 7 late payment

    retard m de paiement

    English-French business dictionary > late payment

  • 8 viivästyskorko

    noun
    fin., bus., econ. intérêts moratoires m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture.
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts pour défaut de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts de retard
    fin., bus., econ. intérêts de retard m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts pour défaut de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts moratoires
    fin., bus., econ. intérêts de pénalisation m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts pour défaut de paiement, intérêts de retard, intérêts moratoires
    fin., bus., econ. intérêts pour défaut de paiement m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour retard de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts de retard, intérêts moratoires
    fin., bus., econ. intérêts pour retard de paiement m pl
    Expl Intérêts dus en raison du retard de paiement par rapport à l'échéance fixée pour le règlement d'une facture
    Syn intérêts pour défaut de paiement, intérêts de pénalisation, intérêts de retard, intérêts moratoires

    Suomi-ranska sanakirja > viivästyskorko

  • 9 late

    late [leɪt]
    en retard1 (a) tardif1 (b) tard1 (b), 1 (c), 2 (a) défunt1 (d) feu1 (d) récent1 (e) récemment2 (b), 3 autrefois2 (c)
    (a) (behind schedule) en retard;
    to be late (for sth) être en retard (pour qch);
    the train is late le train a du retard;
    to be ten minutes late avoir dix minutes de retard;
    she's often late elle est ou elle arrive souvent en retard;
    to make sb late retarder qn, mettre qn en retard;
    we apologize for the late arrival of flight 906 nous vous prions d'excuser le retard du vol 906;
    it was too late to do anything about it il était trop tard pour faire quoi que ce soit;
    her baby was five days late son bébé est né avec cinq jours de retard
    (b) (in time) tardif; (news, edition) dernier;
    at a late hour à une heure tardive;
    to keep late hours veiller, se coucher tard;
    in the late afternoon tard dans l'après-midi, en fin d'après-midi;
    she's in her late fifties elle approche de la soixantaine;
    in the late seventies à la fin des années soixante-dix;
    in late 1970 fin 1970;
    at this late date à cette date avancée;
    at this late stage à ce stade avancé;
    to have a late lunch déjeuner tard;
    there have been some late developments in the talks il y a du nouveau dans les discussions;
    he was a late developer (physically) il a eu une croissance tardive; (intellectually) son développement intellectuel fut un peu tardif
    it's late il est tard;
    it's getting late il se fait tard;
    it is too late il est trop tard;
    I was late going to bed je me suis couché tard
    the late lamented president le regretté président;
    the late Mr Fox le défunt M. Fox, formal feu M. Fox;
    her late husband son défunt mari, formal feu son mari;
    his late wife sa défunte femme, formal feu sa femme
    (e) (recent) récent, dernier
    (f) to be late (with one's period) avoir un retard de règles;
    I'm two days late je suis en retard de deux jours
    (a) (in time) tard;
    to arrive/to go to bed late arriver/se coucher tard;
    to arrive ten minutes late arriver avec dix minutes de retard;
    late in the afternoon tard dans l'après-midi;
    she came to poetry late in life elle est venue à la poésie sur le tard;
    they came too late ils sont arrivés trop tard;
    late in the day vers la fin de la journée;
    figurative it's rather late in the day to be thinking about that c'est un peu tard pour penser à ça
    (b) (recently) récemment;
    even as late as last year he was still painting pas plus tard que l'année dernière, il peignait encore
    (c) formal (formerly) autrefois, anciennement;
    Mr Fox, late of Delhi M. Fox, anciennement domicilié à Delhi
    récemment;
    I haven't seen him of late je ne l'ai pas vu récemment ou ces derniers temps;
    as events of late have shown… comme les récents événements l'ont montré…
    ►► Marketing late adopter utilisateur m tardif;
    late arrival (at hotel) arrivée f tardive;
    he will be a late arrival il arrivera tard;
    late booking réservation f de dernière minute;
    Marketing late entrant concurrent(e) m,f tardif(ive);
    Marketing late entry lancement m tardif;
    Marketing late majority majorité f conservatrice;
    Finance late payment retard m de paiement;
    Finance late payment penalty pénalité f de retard;
    late tackle (in rugby) plaquage m à retardement; (in football) tacle m à retardement;
    Stock Exchange late trading opérations fpl de clôture

    Un panorama unique de l'anglais et du français > late

  • 10 late

    A adj
    1 ( after expected time) [arrival, rains, publication, implementation] tardif/-ive ; in case of late delivery en cas de retard de livraison ; late essays will not be marked les dissertations rendues en retard ne seront pas corrigées ; to have a late lunch déjeuner plus tard que d'habitude ; to make a late start ( getting up) se lever tard ; ( setting off) partir tard ; to get off to a late start [meeting, event] commencer tard ; sorry I'm late désolé d'être en retard ; the secretary/her application form was late la secrétaire/sa demande est arrivée en retard ; to be late for être en retard pour [work, school, appointment] ; to make sb late retarder qn ; to be late leaving partir en retard ; to be late with the rent payer son loyer avec du retard ; dinner will be a bit late le dîner sera retardé ; Easter is late this year Pâques tombe tard cette année ; if the payment is more than three days late si le paiement a plus de trois jours de retard ;
    2 (towards end of day, season, life etc) [hour, supper, date, pregnancy] tardif/-ive ; [plant, variety] Bot tardif/-ive ; to have a late lecture on Mondays avoir un cours tard le lundi ; to take a late holiday GB ou vacation US prendre des vacances tard en saison ; to keep late hours se coucher tard ; to have a late night (aller) se coucher tard ; you've had too many late nights this week tu t'es couché trop tard toute la semaine ; to watch the late film on television regarder le dernier film à la télévision ; in later life plus tard dans la vie ; to be in one's late fifties approcher de la soixantaine ; a man in his late thirties un homme proche de la quarantaine ; to be a late starter commencer tard ; at this late stage à ce stade avancé ; in late January (à la) fin janvier ; in the late 50's/18th century à la fin des années 50/du XVIIIe siècle ; late Renaissance art l'art de la fin de la Renaissance ; late Victorian [architecture etc] de la fin de l'époque victorienne ; in the late Middle Ages au bas moyen âge ; it will be late afternoon when I arrive j'arriverai en fin d'après-midi ; the latest appointment is at 4 pm le dernier rendez-vous est à 16 h ; the latest date you can apply la date limite de dépôt des candidatures ;
    3 ( towards end of series) in one of her later films dans un de ses derniers films ; Shakespeare's later plays les dernières pièces de Shakespeare ; in later editions of the newspaper dans les dernières éditions du journal ; in a later novel dans un roman postérieur ; later models are fully automatic les modèles postérieurs sont entièrement automatiques ; her later experiments ses expériences ultérieures ; at a later meeting à une réunion ultérieure ; have you a later recording? avez-vous un enregistrement plus récent? ; the latest fashions la dernière mode ;
    4 ( deceased) the late President feu le Président fml, le défunt Président ; my late husband mon pauvre mari.
    B adv
    1 ( after expected time) [arrive, leave, start, finish] en retard ; to be running late [person] être en retard ; [train, bus] avoir du retard ; to start three months late commencer avec trois mois de retard ;
    2 ( towards end of time period) [get up, go to bed, open, close, end] tard ; it's late, let's go to bed il est tard, allons nous coucher ; late last night/in the evening tard hier soir/dans la soirée ; late last week à la fin de la semaine dernière ; to work late travailler tard ; to work late into the night travailler tard dans la nuit ; as late as that aussi tard (que cela) ; later on plus tard ; it's a bit late in the day to do fig c'est un peu tard pour faire ; too late! trop tard! ; don't leave it too late! n'attendez pas trop (longtemps)! ; as late as possible aussi tard que possible ; to leave no later than 6 am partir au plus tard à 6 h ; to marry late se marier sur le tard ; to learn Italian late in life apprendre l'italien sur le tard ; he left for Italy six months later il est parti pour l'Italie six mois après ; see you later! à tout à l'heure! ;
    3 Admin ( formerly) Miss Stewart, late of 48 Temple Rd Mlle Stewart, autrefois domiciliée au 48 Temple Rd.
    C of late adv phr dernièrement, ces jours-ci.

    Big English-French dictionary > late

  • 11 уплата

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > уплата

  • 12 credo

    crēdo, ĕre, dĭdi, dĭtum - tr. et intr. -    - subj. prés. arch.: creduam, as, at Plaut. Poen. 747 ; Bac. 476. etc. ; creduis, it Plaut. Amp. 672 ; Cap. 605 ; Truc. 307 inf. credier Plaut. Ps. 631 ; Lucr. 4, 849 II credin = credisne Plaut. Cap. 962 ; Poen. 441. - tr. - [st1]1 [-] confier en prêt.    - credere aliquid alicui: prêter qqch à qqn. --- Plaut. As. 501; Aul. 15 ; Ep. 549, etc. ; Cato, Agr. 5, 2 ; Cic. Post. 4 ; 5.    - pecuniae creditae, Cic. Off. 2, 78: sommes prêtées.    - solutio rerum creditarum, Cic. Off. 2, 84: paiement des dettes.    - absol. vilicus injussu domini credat nemini, Cato.: que le fermier ne fasse de prêt à personne sans l'ordre de son maître. [st1]2 [-] confier.    - se credere suaque omnia alicui, Caes. BG. 6, 31, 4: confier à qqn sa personne et ses biens.    - quos tuae fidei populus credidit, Cic. Q, 1, 1, 27: ceux que le peuple a confiés à ta protection.    - se credere pugnae, Virg. En. 5, 383: se hasarder à combattre. [st1]3 [-] tenir pour vrai qqch, croire qqch.    - homines id quod volunt credunt, Caes. BG. 3, 18, 6: on croit ce qu'on désire. --- BC. 2, 27, 2.    - res tam scelesta credi non potest, Cic. Am. 62: un fait aussi criminel ne peut trouver créance.    - re credita, CIL de Or. 1, 175: le fait ayant été tenu pour vrai.    - poét. seult au pass. Cassandra non umquam credita Teucris, Virg. En. 2, 246: Cassandre que n'ont jamais crue les Troyens.    - cf. Ov. H. 16, 129 ; 20, 9 ; M. 7, 98, etc.    - credemur, Ov. F. 3, 351: on me croira. [st1]4 [-] croire, penser.    - avec prop. inf. cum reliquum exercitum subsequi crederet, Caes. BG. 6, 31, 1: croyant que le reste de l'armée suivait immédiatement.    - nostros praesidia deducturos crediderant, Caes. BG. 2, 33, 2: ils avaient cru que les nôtres emmèneraient les postes.    - passif impers. credendum est, Caes. BG. 5, 28, 1: on doit croire.    - creditur, creditum est, etc. Liv. 8, 26, 7 ; 8, 35, 11, etc.: on croit, on a cru que.    - passif pers. navis praeter creditur ire, Lucr. 4, 388: on croit que le navire se déplace.    - Catilina creditur... fecisse, Sall. C. 15, 2,: on croit que Catilina a fait...    - mora creditur saluti fuisse, Liv. 22, 51, 4: on croit que ce retard fut le salut.    - avec 2 acc. quoscumque novis rebus idoneos credebat, Sall. C. 39, 6: tous ceux qu'il croyait bons pour une révolution. --- Sall. J. 75, 10.    - Scipionem Hannibal praestantem virum credebat, Liv. 21, 39, 8: Hannibal tenait Scipion pour un homme supérieur.    - (eos) crederes victos, Liv. 2, 43, 9: on les aurait pris pour des vaincus.    - qui postulat deus credi, Curt. 6, 11, 24: celui qui demande qu'on le croie un dieu. --- Curt. 8, 5, 5 ; 8, 5, 15.    - ejus sanguine natus credor, Ov. F. 3, 74: on me croit né de son sang.    - credo formant parenth.: je crois, je pense, j'imagine, [souvent ironique]. --- Cic. Cat. 1, 5; Sull. 11; Fin. 1, 7 ; Tusc. 1, 52, etc.    - abl. neutre du part. credito avec prop. inf. la croyance étant que. --- Tac. An. 3, 14 ; 6, 34. - intr. - [st1]5 [-] avoir confiance, se fier.    - credere alicui, Cic. Fam. 5, 6, 1: avoir confiance en qqn. --- Dom. 29 ; Att. 3, 20, 1, etc.    - nemo umquam sapiens proditori credendum putavit, Cic. Verr. 1, 38: jamais aucun homme de bon sens n'a pensé que l'on devait avoir confiance dans un traître.    - neque pudentes suspicari oportet sibi parum credi, Caes. BC. 2, 31, 4: et les gens qui ont du point d'honneur ne doivent pas soupçonner qu'on n'a guère confiance en eux.    - credere promissis alicujus, Cic. Mur. 50: se fier aux promesses de qqn.    - cf. Sall. J. 106, 3 ; Liv. 45, 8, 6, etc. [st1]6 [-] ajouter foi, croire.    - credere alicui jurato, Cic. Com. 45: croire qqn qui a prêté serment.    - credere testibus, Cic. Font. 21: croire les témoins. --- Br. 134 ; Top. 74 ; Att. 1, 16, 10, etc.    - id titi non credidit, Cic. Dej. 18: il ne t'a pas cru sur ce point. --- Ac. 2, 9 ; Att. 2, 22, 2 ; Fam. 2, 16, 3 ; etc.    - credere alicui, credere alicui rei: se fier à qqn, se fier à qqch    - nimium ne crede colori, Virg.: ne te fie pas trop à l'éclat de ton teint.    - credere suis oculis, Liv.: en croire ses yeux.    - credere speculo, Ov.: en croire son miroir.    - credere virtuti militum, Sall.: compter sur la valeur des soldats.    - recte non credis de numero militum, Cic. Att. 9, 9, 2: tu as raison de ne pas ajouter foi au nombre des soldats. --- Fam. 3, 11, 5.    - [en parenth.] mihi crede, Tusc. 1, 103 ; Verr. 4, 28, etc. ; mihi credite Cic. Verr. 4, 132, crois-moi, croyez-moi.    - qqf crede mihi credite hoc mihi, Verr. 4, 133: croyez-moi sur ceci.
    * * *
    crēdo, ĕre, dĭdi, dĭtum - tr. et intr. -    - subj. prés. arch.: creduam, as, at Plaut. Poen. 747 ; Bac. 476. etc. ; creduis, it Plaut. Amp. 672 ; Cap. 605 ; Truc. 307 inf. credier Plaut. Ps. 631 ; Lucr. 4, 849 II credin = credisne Plaut. Cap. 962 ; Poen. 441. - tr. - [st1]1 [-] confier en prêt.    - credere aliquid alicui: prêter qqch à qqn. --- Plaut. As. 501; Aul. 15 ; Ep. 549, etc. ; Cato, Agr. 5, 2 ; Cic. Post. 4 ; 5.    - pecuniae creditae, Cic. Off. 2, 78: sommes prêtées.    - solutio rerum creditarum, Cic. Off. 2, 84: paiement des dettes.    - absol. vilicus injussu domini credat nemini, Cato.: que le fermier ne fasse de prêt à personne sans l'ordre de son maître. [st1]2 [-] confier.    - se credere suaque omnia alicui, Caes. BG. 6, 31, 4: confier à qqn sa personne et ses biens.    - quos tuae fidei populus credidit, Cic. Q, 1, 1, 27: ceux que le peuple a confiés à ta protection.    - se credere pugnae, Virg. En. 5, 383: se hasarder à combattre. [st1]3 [-] tenir pour vrai qqch, croire qqch.    - homines id quod volunt credunt, Caes. BG. 3, 18, 6: on croit ce qu'on désire. --- BC. 2, 27, 2.    - res tam scelesta credi non potest, Cic. Am. 62: un fait aussi criminel ne peut trouver créance.    - re credita, CIL de Or. 1, 175: le fait ayant été tenu pour vrai.    - poét. seult au pass. Cassandra non umquam credita Teucris, Virg. En. 2, 246: Cassandre que n'ont jamais crue les Troyens.    - cf. Ov. H. 16, 129 ; 20, 9 ; M. 7, 98, etc.    - credemur, Ov. F. 3, 351: on me croira. [st1]4 [-] croire, penser.    - avec prop. inf. cum reliquum exercitum subsequi crederet, Caes. BG. 6, 31, 1: croyant que le reste de l'armée suivait immédiatement.    - nostros praesidia deducturos crediderant, Caes. BG. 2, 33, 2: ils avaient cru que les nôtres emmèneraient les postes.    - passif impers. credendum est, Caes. BG. 5, 28, 1: on doit croire.    - creditur, creditum est, etc. Liv. 8, 26, 7 ; 8, 35, 11, etc.: on croit, on a cru que.    - passif pers. navis praeter creditur ire, Lucr. 4, 388: on croit que le navire se déplace.    - Catilina creditur... fecisse, Sall. C. 15, 2,: on croit que Catilina a fait...    - mora creditur saluti fuisse, Liv. 22, 51, 4: on croit que ce retard fut le salut.    - avec 2 acc. quoscumque novis rebus idoneos credebat, Sall. C. 39, 6: tous ceux qu'il croyait bons pour une révolution. --- Sall. J. 75, 10.    - Scipionem Hannibal praestantem virum credebat, Liv. 21, 39, 8: Hannibal tenait Scipion pour un homme supérieur.    - (eos) crederes victos, Liv. 2, 43, 9: on les aurait pris pour des vaincus.    - qui postulat deus credi, Curt. 6, 11, 24: celui qui demande qu'on le croie un dieu. --- Curt. 8, 5, 5 ; 8, 5, 15.    - ejus sanguine natus credor, Ov. F. 3, 74: on me croit né de son sang.    - credo formant parenth.: je crois, je pense, j'imagine, [souvent ironique]. --- Cic. Cat. 1, 5; Sull. 11; Fin. 1, 7 ; Tusc. 1, 52, etc.    - abl. neutre du part. credito avec prop. inf. la croyance étant que. --- Tac. An. 3, 14 ; 6, 34. - intr. - [st1]5 [-] avoir confiance, se fier.    - credere alicui, Cic. Fam. 5, 6, 1: avoir confiance en qqn. --- Dom. 29 ; Att. 3, 20, 1, etc.    - nemo umquam sapiens proditori credendum putavit, Cic. Verr. 1, 38: jamais aucun homme de bon sens n'a pensé que l'on devait avoir confiance dans un traître.    - neque pudentes suspicari oportet sibi parum credi, Caes. BC. 2, 31, 4: et les gens qui ont du point d'honneur ne doivent pas soupçonner qu'on n'a guère confiance en eux.    - credere promissis alicujus, Cic. Mur. 50: se fier aux promesses de qqn.    - cf. Sall. J. 106, 3 ; Liv. 45, 8, 6, etc. [st1]6 [-] ajouter foi, croire.    - credere alicui jurato, Cic. Com. 45: croire qqn qui a prêté serment.    - credere testibus, Cic. Font. 21: croire les témoins. --- Br. 134 ; Top. 74 ; Att. 1, 16, 10, etc.    - id titi non credidit, Cic. Dej. 18: il ne t'a pas cru sur ce point. --- Ac. 2, 9 ; Att. 2, 22, 2 ; Fam. 2, 16, 3 ; etc.    - credere alicui, credere alicui rei: se fier à qqn, se fier à qqch    - nimium ne crede colori, Virg.: ne te fie pas trop à l'éclat de ton teint.    - credere suis oculis, Liv.: en croire ses yeux.    - credere speculo, Ov.: en croire son miroir.    - credere virtuti militum, Sall.: compter sur la valeur des soldats.    - recte non credis de numero militum, Cic. Att. 9, 9, 2: tu as raison de ne pas ajouter foi au nombre des soldats. --- Fam. 3, 11, 5.    - [en parenth.] mihi crede, Tusc. 1, 103 ; Verr. 4, 28, etc. ; mihi credite Cic. Verr. 4, 132, crois-moi, croyez-moi.    - qqf crede mihi credite hoc mihi, Verr. 4, 133: croyez-moi sur ceci.
    * * *
        Credo, credis, credidi, creditum, pe. corr. credere. Virgil. Croire. \ Credo illum iam affuturum esse. Terent. Je croy.
    \
        Credo te credere. Terent. Je pense que tu crois.
    \
        Temere credere. Ouid. Croire legierement, Follement.
    \
        Si credere dignum. Virgil. Si la chose est digne d'estre creue.
    \
        Sic credidit alta vetustas. Silius. Les anciens l'ont ainsi creu.
    \
        - credo iam omnium Taedebat. Terent. Je croy par adventure que tous s'en ennuyoyent, etc.
    \
        Credere, Putare. Terent. Quid tu his rebus credis fieri? Que pense tu, ou que cuides tu, etc.
    \
        Credo, Ironice dictum. Terent. - debeam Credo isti quicquam furcifero, si id fecerim. Je croy que je luy en seroye tenu si, etc. Dict par mocquerie.
    \
        Ei credo munus hoc corraditur. Terent. Je me doubte bien que c'est pour luy que, etc.
    \
        At vberiora cibaria facta sunt caritate credo. Cicero. Je n'en fais doubte.
    \
        - iam haec tibi aderit supplicans Vltro. THR. credin'? G. imo certe. Terent. Le penserois tu bien?
    \
        Venire tu me gaudes: ego credo tibi. Plaut. Je t'en croy.
    \
        Credis huic quod dicat? Terent. Le crois tu de ce qu'il dit?
    \
        Credone tibi hoc nunc, peperisse hanc e Pamphilo? Terent. Pense tu que je te croye de cela, que, etc.
    \
        Nobis de Caesare credit. Cic. Il croit que ce que je dis de Cesar soit vray.
    \
        Recte non credis de numero militum. Cic. Tu fais bien de ne point croire, etc.
    \
        Credere, pro Confidere. Ouid. Moribus et vitae credidit ille meae. Il s'est fié en ma preudhommie.
    \
        Nimium ne crede colori. Vir. Ne te confie point trop en ta beaulté.
    \
        Non irata es? CL. non sum irata. S. tuae fidei credo. Plaut. Je m'en fie bien à toy, Je t'en croy.
    \
        - crede hoc meae fidei, Dabit hic aliquam pugnam denuo. Terent. Croy moy.
    \
        Credere se alicui. Plaut. Se fier à aucun, Se remettre et reposer sur luy.
    \
        Causam diis credere. Lucan. En laisser faire à Dieu, S'en attendre à Dieu.
    \
        Rectissime et credere et committere omnia alicui. Cicero. Commettre.
    \
        Credere se Neptuno. Plaut. Se mettre sur la mer, S'oser mettre sur la mer.
    \
        Credere se caelo praepetibus pennis. Virgil. Voler en l'air.
    \
        Credunt se gramina in nouos soles. Virg. Les herbes se levent, et sortent hors de terre, Croissent.
    \
        Pecuaria praesidio canum credere. Author ad Heren. Bailler en garde, commettre la garde, Se fier aux chiens de bien garder les bestes.
    \
        Summam belli puero credere. Virg. Bailler la charge de, etc.
    \
        Credere aliquid alicui. Plaut. Dire et communiquer son secret à aucun, Soy fier à quelqu'un de quelque secret.
    \
        Credere suum animum alicui. Terent. Descouvrir son cueur à aucun, Luy dire son secret.
    \
        Credere me mihi. Quintil. Laisse moy vivre comme je l'entens. B.
    \
        Si tuam fidem accusarem, non me potissimum tuis tectis crederem. Cic. Je n'oseroye pas loger chez toy.
    \
        Credere vni omnia. Cic. Luy bailler la charge de tout, Se fier en luy de tout.
    \
        Credere alicui argentum. Plaut. Bailler en garde.
    \
        Credere pecuniam. Liu. Prester, Accroire quelque argent.
    \
        Sunt quibus credas male. Plaut. A qui il ne fait pas bon prester.
    \
        Persyngrapham credere quidpiam alicui. Cic. Luy prester sur sa scedule.
    \
        Exegit quod credidit. Cic. Il s'est faict payer de ce qu'il avoit preste, ou accreu.
    \
        Credere cerae aliquid. Plaut. Escrire sur de la cire, ou tablettes cirees.
    \
        Libris arcana credere. Horat. Mettre par escript.
    \
        Credere campo aciem. Virg. Mettre son armee en la compaigne.
    \
        Veritus se credere nocti. Ouid. Craignant d'aller de nuict, N'osant aller, etc.
    \
        Pedibus se credere. Sil. S'en fuir, Gaigner au pied, Se saulver à la fuite.
    \
        Pugnae se credere. Virg. Prendre la hardiesse de combatre, S'exposer au combat.
    \
        Nunquidnam hic quod nolis vides? P. te. G. credo. Je le croy bien.
    \
        Credo, interpositum. Cic. Exarsi non solum praesenti (credo) iracundia. Comme je croy.
    \
        Gaudeo. C. satis credo. Terent. Je le croy assez, Je le croy bien.
    \
        Mihi crede. Cic. Non sum (mihi crede) mentis compos. Croy moy.
    \
        Pueri autem Sisennae, credo, qui audiuissent quae in istum, etc. Cic. Comme je pense.

    Dictionarium latinogallicum > credo

  • 13 tardare

    tardare v. ( tàrdo) I. intr. (aus. avere) 1. ( essere in ritardo) être en retard, avoir du retard: tardare a un appuntamento être en retard à un rendez-vous; tardare in un pagamento avoir du retard pour un paiement. 2. ( indugiare) tarder: tardare a rispondere tarder à répondre. II. tr. 1. retarder: tardare la consegna di una merce retarder la livraison d'une marchandise. 2. ( rallentare) le continue piogge tardano i lavori les pluies continues ralentissent les travaux.

    Dizionario Italiano-Francese > tardare

  • 14 late

    late delivery livraison f retardée;
    late delivery penalty pénalité f de retard;
    late payment retard m de paiement;
    late payment penalty pénalité de retard
    (b) (in time) tardif(ive);
    MARKETING late adopter utilisateur(trice) m, f tardif(ive);
    late cancellation annulation f tardive;
    late entrant concurrent(e) m, f tardif(ive);
    late entry lancement m tardif;
    late majority majorité f conservatrice
    (c) STOCK EXCHANGE late trading opérations f pl de clôture

    English-French business dictionary > late

  • 15 penalty clause

    Jur. clause pénale [non respect des obligations/retard d'exécution/retard de paiement, p. ex.]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > penalty clause

  • 16 dilazione

    dilazione s.f. 1. ( rinvio) délai m. 2. ( ritardo) retard m.: dilazione nella consegna retard de livraison. 3. ( Comm) ( differimento) prorogation, report m.: dilazione di pagamento report de paiement. 4. ( Comm) ( divisione) échelonnement m., étalement m.

    Dizionario Italiano-Francese > dilazione

  • 17 متلكئ

    مُتَلَكِّئٌ
    [muta'lakːiʔ]
    1) مُتَقاعِسٌ en retard

    مُتَلَكِّئٌ في تَسْديدِ دُيونِهِ — en retard pour le paiement de ses dettes

    2) مُتَباطِئٌ qui s'attarde

    مُتَلَكِّئُ الخُطَى — qui s'attarde en marchant

    Dictionnaire Arabe-Français > متلكئ

  • 18 delinquency charge

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > delinquency charge

  • 19 delinquency charge penalty

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > delinquency charge penalty

  • 20 задержка зарплат

    Dictionnaire russe-français universel > задержка зарплат

См. также в других словарях:

  • paiement en retard — pavėluotas mokėjimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ekonomika ir vadyba apibrėžtis Mokėjimas praleidus teisės aktuose ar žemės ūkio produkcijos pirkimo–pardavimo sutartyje nustatytą terminą atsiskaityti už gautą žemės ūkio produkciją, kai… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • retard — [ r(ə)tar ] n. m. • 1677 sens 2; de retarder; a remplacé retardement 1 ♦ Le fait d arriver trop tard, de se manifester, de se produire après le moment fixé, attendu. Le retard d une personne à un rendez vous. Le retard d un train. ♢ EN RETARD.… …   Encyclopédie Universelle

  • retard de paiement — pavėluotas mokėjimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ekonomika ir vadyba apibrėžtis Mokėjimas praleidus teisės aktuose ar žemės ūkio produkcijos pirkimo–pardavimo sutartyje nustatytą terminą atsiskaityti už gautą žemės ūkio produkciją, kai… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • paiement tardif — pavėluotas mokėjimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ekonomika ir vadyba apibrėžtis Mokėjimas praleidus teisės aktuose ar žemės ūkio produkcijos pirkimo–pardavimo sutartyje nustatytą terminą atsiskaityti už gautą žemės ūkio produkciją, kai… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • PAIEMENT (MODES DE) — La langue juridique assigne au mot paiement un sens plus large que la langue courante. Alors que celle ci entend par paiement l’exécution d’une obligation pécuniaire, le langage juridique désigne par ce terme l’exécution volontaire de toute… …   Encyclopédie Universelle

  • Cessation De Paiement — Cessation de paiements  Ne doit pas être confondu avec arrêt de règlement. En droit français, une entreprise qui ne peut plus faire face à ses dettes est placée par ses dirigeants en procédure collective en constatant sa cessation de… …   Wikipédia en Français

  • Cessation de paiement — Cessation de paiements  Ne doit pas être confondu avec arrêt de règlement. En droit français, une entreprise qui ne peut plus faire face à ses dettes est placée par ses dirigeants en procédure collective en constatant sa cessation de… …   Wikipédia en Français

  • Cessation des paiement — Cessation de paiements  Ne doit pas être confondu avec arrêt de règlement. En droit français, une entreprise qui ne peut plus faire face à ses dettes est placée par ses dirigeants en procédure collective en constatant sa cessation de… …   Wikipédia en Français

  • arrérages — [ areraʒ ] n. m. pl. • arriérages 1267; de arrière 1 ♦ Anciennt Toute redevance périodique dont l échéance est passée. ⇒ arriéré. 2 ♦ Mod. Montant échu d une rente. ⇒ coupon. ● arrérages nom masculin pluriel (ancien français arrère, arrière)… …   Encyclopédie Universelle

  • Zahlungsverzug — pavėluotas mokėjimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ekonomika ir vadyba apibrėžtis Mokėjimas praleidus teisės aktuose ar žemės ūkio produkcijos pirkimo–pardavimo sutartyje nustatytą terminą atsiskaityti už gautą žemės ūkio produkciją, kai… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • late payment — pavėluotas mokėjimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ekonomika ir vadyba apibrėžtis Mokėjimas praleidus teisės aktuose ar žemės ūkio produkcijos pirkimo–pardavimo sutartyje nustatytą terminą atsiskaityti už gautą žemės ūkio produkciją, kai… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»