-
1 turnstile
kb. pagar putar, pintu pagar. -
2 alt.
kb. altar. She led him to the a. Ia kawin dengan dia. a. boy pembantu pada upacara sembahyang. a. rail pagar tempat pedupaan. -
3 bulwark
kb. 1 pertahanan, benteng. 2 sokongan. 3 kubu. -bulwarks j. kubu (pagar kapal). -
4 enclosure
kb. 1 lampiran (to a letter). 2 pagar, tanah berpagar. -
5 extricate
kkt. melepaskan. to e. a child from a fence melepaskan anak dari pagar. -
6 fence
kb. 1 pagar. 2 (receiver or stolen goods) tukang tadah. -kkt. memagari. -kki. bermain anggar. fence-sitter orang, golongan atau negara yang tidak berpihak. -fence-straddling kb. (ber)sikap netral -fencing kb. olahraga anggar. -
7 gate
kb. 1 lawang. 2 pintu gerbang/pagar. 3 pintu masuk. 4 Inf.: penghasilan karcis. gate-leg table sebuah meja yang daunnya dapat dilipat. g. receipts hasil pendapatan karcis masuk. -
8 gatepost
kb. tonggak pintu pagar. between you and me and the g. antara kita-kita saja. -
9 guardrail
kb. pagar. -
10 halo
kb. 1 lingkaran cahaya, pagar bulan. (around moon). 2 lingkaran kekeramatan. She seems to wear a h. Dia seakan-akan memakai mahkota keagungan. -
11 hedgehog
kb. 1 (garden) pagar tanam-tanaman 2 pembendung. -kkt. to h. in memagari, membatasi, mengungkung. -kki. mengelak- elakkan, menghindarkan. to hedge-hop kki. (hedge-hopped) melakukan penerbangan yang rendah diatas tanah. -
12 hedonism
kb. pagar tanaman. -
13 palisades
kb., j. pagar (dibuat dari) kayu runcing. -
14 poss.
kb. sekelompok pembantu polisi, pagar betis. -
15 stone
kb. 1 batu. s. fence pagar batu. 2 (grave) batu nisan. 3 biji (of peach). 4 (precious) batu permata. -kkt. 1 melemparkan batu, melempari dengan batu. 2 mengeluarkan (a peach). -stoned ks. 1 tanpa biji (fruit). 2 Sl.: mabuk.
См. также в других словарях:
pagar — pagar, pagar a escote expr. pagar a medias, cada uno una parte. ❙ «La televisión compensa [...] Por sólo hablar de la públicas, que son las que pagamos a escote...» M. Martín Ferrand, ABC, 6.3.98. ❙ «...y aunque me fijé que pagaban a escote...» M … Diccionario del Argot "El Sohez"
pagar — v. tr. 1. Dar o preço estipulado por (coisa vendida ou serviço feito). 2. Satisfazer (uma dívida, um encargo). 3. Remunerar, recompensar. 4. Expiar. 5. [Antigo] Aplacar, apaziguar. • v. intr. 6. Embolsar alguém do que lhe é devido. • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
pagar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) [una cantidad de dinero] [a otra persona] por una mercancía o un servicio: Ester pagó su deuda a Andrés. El cliente pagó mil pesetas por las hechuras del traje. Luisa no pagó la factura en dinero, sino con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pagar — (Del lat. pacāre, apaciguar, calmar, satisfacer). 1. tr. Dicho de una persona: Dar a otra, o satisfacer, lo que le debe. 2. Dicho de los géneros que se introducen: Dar derechos. 3. Satisfacer el delito, falta o yerro por medio de la pena… … Diccionario de la lengua española
pagar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: pagar pagando Tiene doble p. p.: uno reg.,pagado, y otro irreg.,pago. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas,… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pagar — pagar(se) 1. Cuando significa ‘satisfacer [lo que se debe] o sufragar [un gasto]’, es transitivo: «Paga tus impuestos y tus deudas de honor» (Quintero Danza [Ven. 1991]); «Para dejar mi equipaje pagué dos bolivianos» (Tiempos [Bol.] 13.12.96).… … Diccionario panhispánico de dudas
pagar — pȁgar m DEFINICIJA zool. morska riba (Pagrus pagrus) iz porodice ljuskavki (Sparidae) ETIMOLOGIJA lat. phager ← grč. phágros … Hrvatski jezični portal
pagar — (Del lat. pacare, apaciguar.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Dar a una persona dinero u otra cosa que se le debe: ■ has de pagar las deudas. SINÓNIMO abonar 2 Cumplir la pena correspondiente a un delito o una falta: ■ pagará todas sus culpas;… … Enciclopedia Universal
pagar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a alguien dinero o alguna otra cosa a cambio de mercancías, del trabajo realizado o por servicios recibidos: pagar $20, pagar el sueldo, pagar el autobús 2 Pagar al contado, al chas chas Hacerlo con moneda de… … Español en México
pagar — (v) (Básico) intercambiar una cantidad de dinero por un trabajo, servicio o cosa Ejemplos: Cuando quería pagar con la tarjeta, me dijeron que ya no era válida. No te preocupes, hoy por la cena pago yo. Colocaciones: pagar en efectivo, pagar de… … Español Extremo Basic and Intermediate
pagar — resultar perjudicado; cf. perder, salir pagando, pagar el pato; el que pagó al final fui yo, porque los otros todos se hicieron los lesos y terminé limpiando la sala de clases solito , ¿y quién paga para variar, díganme ustedes? El pueblo,… … Diccionario de chileno actual