-
1 pagano
* * *[pa'gano] 1.aggettivo pagan, heathen2.* * *pagano/pa'gano/pagan, heathen(f. -a) pagan, heathen. -
2 pagano
adj.pagan, heathen.m.1 pagan, gentile, heathen, infidel.2 scapegoat.* * *► adjetivo1 RELIGIÓN pagan► nombre masculino,nombre femenino1 RELIGIÓN pagan————————► nombre masculino,nombre femenino1 familiar one who pays* * *(f. - pagana)noun adj.* * *pagano, -a1.ADJ (Rel) pagan, heathen2. SM / F1) (Rel) pagan, heathen2) * = paganini3) (=chivo expiatorio) scapegoat, dupe, victim* * *I- na adjetivo pagan; (pey) heathenII- na masculino, femenino pagan, non-believer; (pey) heathen* * *= pagan, pagan, heathen.Ex. Being able to read, they would read seditious literature and become pagans and insolent towards their superiors.Ex. Most of these libraries were destroyed when the Emperor Constantine ordered Christian churches to be built on the sites of the pagan temples -- these housed many of the libraries.Ex. The heathen cemetery is part of a general movement in which people from different religious communities want to be buried in separate places under separate conditions.* * *I- na adjetivo pagan; (pey) heathenII- na masculino, femenino pagan, non-believer; (pey) heathen* * *= pagan, pagan, heathen.Ex: Being able to read, they would read seditious literature and become pagans and insolent towards their superiors.
Ex: Most of these libraries were destroyed when the Emperor Constantine ordered Christian churches to be built on the sites of the pagan temples -- these housed many of the libraries.Ex: The heathen cemetery is part of a general movement in which people from different religious communities want to be buried in separate places under separate conditions.* * *pagan; ( pey) heathenmasculine, feminine* * *
pagano◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
pagan;
(pey) heathen
pagano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino pagan
' pagano' also found in these entries:
Spanish:
pagana
English:
heathen
- pagan
* * *pagano, -a♦ adjpagan, heathen♦ nm,f1. Rel pagan, heathen* * *I adj paganII m, pagana f pagan;ser el pagano fig pay (de for), be the one who suffers* * *pagano, -na adj & n: pagan -
3 pagano
agg sm/f [pa'ɡano] pagano (-a) -
4 pagano
• gentile• heath humus mixed with sand• heathberry• heathenish• heathenism• infester• infidelity• pagan• scapegoat -
5 pagano
iz. pagan -
6 pagano
pagan [n] -
7 pagano
pagan -
8 pagano agg sm/f
[pa'ɡano] pagano (-a) -
9 la pagano una miseria
-
10 dios pagano
• pagan god -
11 hacer pagano
• make over the property to• make passes using the cape• paganize -
12 hacerse pagano
• become pagan -
13 dios pagano
m.pagan god. -
14 hacer pagano
v.to make pagan, to paganize. -
15 hacerse pagano
v.to become pagan, to paganize. -
16 pagana
adj.heathenish, unchristian, paganish.f.feminine of PAGANO.* * *f., (m. - pagano)* * *
pagano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino pagan
* * *I adj paganII m, pagana f pagan;ser el pagano fig pay (de for), be the one who suffers -
17 miseria
f ( povertà) poverty( infelicità) miserycostare una miseria cost next to nothing* * *miseria s.f.1 (estrema povertà) poverty, destitution: vivere nella miseria, to live in poverty; andare in miseria, to fall into poverty; (o destitution); essere ridotto in miseria, to be reduced to destitution (o poverty o fam. to be down and out) // piangere miseria, to plead (o to complain of) poverty // miseria nera, dire poverty // porca miseria!, miseria ladra!, damn (it)! (o blast!)2 (meschinità) meanness, vileness: la sua miseria d'animo mi disgusta, his meanness disgusts me; miseria morale, intellettuale, moral, intellectual impoverishment3 (inezia) trifle; (esiguità) pittance: questo vaso costa una miseria, this vase only costs a trifle; l'ho comprato per una miseria, (fam.) I bought it for a song; litigare per una miseria, to quarrel over nothing (o a trifle); guadagnare una miseria, to work for a mere pittance4 pl. (disgrazie) misfortunes, troubles: le miserie della vita, the troubles (o misfortunes) of life5 (bot.) (erba) miseria, (Tradescantia vulgaris) spiderwort; (Cotyledon umbilicus-veneris) pennywort, Venus's navelwort.* * *[mi'zɛrja]sostantivo femminile1) (povertà) poverty, destitutionvivere nella miseria — to live in poverty o squalor
cadere in miseria — to fall on hard times, to become destitute
piangere miseria — to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.
2) (grettezza) meanness, baseness3) (sventura)costare una miseria — to cost a trifle o next to nothing
••porca miseria! — holy cow o smoke! damn it!
* * *miseria/mi'zεrja/sostantivo f.1 (povertà) poverty, destitution; vivere nella miseria to live in poverty o squalor; cadere in miseria to fall on hard times, to become destitute; essere ridotto in miseria to be reduced to poverty; piangere miseria to bewail one's poverty, to poor-mouth AE colloq.2 (grettezza) meanness, baseness; nascondere le proprie -e to conceal one's baseness3 (sventura) le -e della vita the troubles of life4 (somma ridicola) guadagnare una miseria to earn a mere pittance; la pagano una miseria she's paid peanuts; costare una miseria to cost a trifle o next to nothingper la miseria! good heavens! porca miseria! holy cow o smoke! damn it! -
18 soldo
soldo s.m.1 ( moneta) coin; ( di poco valore) penny*, (amer.) cent: un soldo d'argento, a silver coin; aveva in mano qualche soldo, he had a few coins in his hands; non ha un soldo, he hasn't got a penny (o he is penniless); una cosa da pochi soldi, a cheap thing; l'ho pagato due soldi, I paid next to nothing for it; comperare qlco. per pochi soldi, to buy (o to get) sthg. for next to nothing; non spendere un soldo, not to spend a single penny; guadagnare quattro soldi, (fam.) to earn peanuts; non valere un soldo, not to be worth a penny2 pl. ( denaro) money [U]: ci vogliono troppi soldi per vivere qui, you need too much money to live here; soldi falsi, counterfeit (o false) money; soldi facili, easy money; avere molti soldi, to have a lot of money; essere pieno di soldi, to be rolling in money (o to have bags of money); essere a corto di soldi; to be short of money; far soldi, to make money; lasciare qlcu. senza soldi, to leave s.o. penniless (o destitute)3 ( paga) pay: essere al soldo di qlcu., to be in s.o.'s pay; una spia al soldo del nemico, a spy in the pay of the enemy* * *['sɔldo] 1.sostantivo maschile1) (moneta) coin; (di scarso valore) penny, cent AEnon ho un soldo — I haven't got two pennies to rub together, I'm broke, I haven't got a dime
2) mil. pay2.essere al soldo di qcn. — to be in the pay of sb. (anche fig.)
- i facili — easy money
avere -i a palate o un sacco di -i to have loads of money; giocare a -i — to play for money
••da quattro -i — dirt cheap, cheap and nasty
per quattro -i — for a penny o a song
* * *soldo/'sɔldo/I sostantivo m.1 (moneta) coin; (di scarso valore) penny, cent AE; non voglio pagare un soldo di più I don't want to pay a penny more; non ho un soldo I haven't got two pennies to rub together, I'm broke, I haven't got a dime2 mil. pay; essere al soldo di qcn. to be in the pay of sb. (anche fig.)II soldi m.pl.(denaro) money sing.; - i facili easy money; fare (i) -i to make money; si è fatto i -i con il petrolio he got his money in oil; avere -i a palate o un sacco di -i to have loads of money; giocare a -i to play for moneyessere alto un soldo di cacio to be knee-high (to a grasshopper); li pagano quattro -i they're paid peanuts; da quattro -i dirt cheap, cheap and nasty; per quattro -i for a penny o a song; non vale un soldo (bucato) it's not worth a brass farthing o a dime. -
19 gentil
adj.1 kind, nice (amable).2 courteous, gracious, well-mannered.3 gentile, pagan, heathen.f. & m.gentile (religion).* * *► adjetivo1 (amable) kind2 (apuesto) charming3 (pagano) heathen, pagan; (no judío) gentile1 Gentile* * *1. ADJ2) (=elegante) graceful, elegant; (=encantador) charming3) iró pretty, fine¡gentil cumplido! — a fine compliment!
4) (=idólatra) pagan, heathen; (=no judío) gentile2.SMF (=idólatra) pagan, heathen; (=no judío) gentile* * *I1) ( amable) kind2) (Relig) gentileIImasculino y femenino gentile* * *= gracious.Ex. It will be necessary to be gracious when accepting what seem to be peripheral assignments from a company vice president.* * *I1) ( amable) kind2) (Relig) gentileIImasculino y femenino gentile* * *= gracious.Ex: It will be necessary to be gracious when accepting what seem to be peripheral assignments from a company vice president.
* * *A (amable) kindgracias, es usted muy gentil thank you, you're very kindB ( Relig) gentilegentile* * *
gentil adjetivo ( amable) kind
gentil adjetivo
1 (no cristiano) heathen, gentile
2 (amable, cortés) kind
' gentil' also found in these entries:
English:
gracious
* * *♦ adj[cortés] courteous, polite ( con to)2. Rel gentile♦ nmfRel gentile* * *adj1 kind, courteous2 REL Gentile* * *gentil adj1) amable: kind2) : gentilegentil nmf: gentile -
20 idólatra
adj.idolatrous, iconolatric.m.1 idolater, idolator.2 idolatress.* * *► adjetivo1 idolatrous* * *1.ADJ idolatrous2.SMF idolator/idolatress* * *Iadjetivo idolatrousIImasculino y femenino idolater* * *= idolater, idolatrous.Ex. Paul advised Christians that they should not be polytheists ( idolaters) and that they must confine sex to marriage.Ex. In colonial history, racism was expressed as a view of the Indian as savage, barbarous, & idolatrous.* * *Iadjetivo idolatrousIImasculino y femenino idolater* * *= idolater, idolatrous.Ex: Paul advised Christians that they should not be polytheists ( idolaters) and that they must confine sex to marriage.
Ex: In colonial history, racism was expressed as a view of the Indian as savage, barbarous, & idolatrous.* * *idolatrous* * *
Del verbo idolatrar: ( conjugate idolatrar)
idolatra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
idolatrar
idólatra
idolatrar verbo transitivo to idolize, to worship: idolatra a su mujer, he idolizes his wife
idólatra
I adjetivo idolatrous
II mf idolater
' idólatra' also found in these entries:
Spanish:
idolatrar
* * *♦ adjidolatrous♦ nmf1. [pagano] idolater, f idolatress2. [fanático] idolizer* * *I adj idolatrous tb figII m/f idolater; figworshipper* * *idólatra adj: idolatrousidólatra nmf: idolater
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pagano — Saltar a navegación, búsqueda Pagano es un concepto que se encuentra por vez primera en inscripciones cristianas de principios del siglo IV[1] en el ámbito cultural del Imperio romano para designar a quienes en aquella época veneraban a los… … Wikipedia Español
Pagano — can refer to: * Giuseppe Pagano * Lindsay Pagano * Luca Pagano * Mario Pagano * a kit car originally designed by Ockelbo Lundgren … Wikipedia
Pagano — ist der Familienname folgender Personen: Bartolomeo Pagano (1878–1947), italienischer Schauspieler Giuseppe Pagano (1896–1945), italienischer Architekt Pagano bezeichnet: Hotel Pagano, ein im 19. Jahrhundert berühmtes Hotel auf der Insel Capri … Deutsch Wikipedia
pagano — pagano, na adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Área: religión Que no pertenece a la tradición judeocristiana: Las creencias religiosas de los antiguos griegos y romanos eran paganas. Hoy se conservan muchas fiestas paganas. Hay muchos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pagano — [lat. paganus abitante del villaggio , e più tardi esponente o cultore del paganesimo ]. ■ agg. 1. (relig.) [che si riferisce al paganesimo, spec. dal punto di vista dell ebraismo e del primo cristianesimo: culti p. ] ▶◀ (lett.) gentile, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
Pagano — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pagano peut désigner un patronyme : Emmanuelle Pagano, écrivain français ; Francesco Pagano, peintre napolitain du XVe siècle ;… … Wikipédia en Français
pagano — s. el que sufraga los gastos. ❙ «¿Pagano de pagar mucho?» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «Pero, vamos. ¿Quién ha hecho de pagano?» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara. ❙ «...donde se le entrega un paquete con la marca… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Pagano — (Del lat. paganus , aldeano.) ► adjetivo 1 RELIGIÓN Del paganismo. ► adjetivo/ sustantivo 2 RELIGIÓN Se aplicaba a los pueblos y a las personas no cristianos, durante los primeros siglos del cristianismo. 3 RELIGIÓN Se aplica a todo el que no ha… … Enciclopedia Universal
pagano — {{#}}{{LM P28623}}{{〓}} {{SynP29319}} {{[}}pagano{{]}}, {{[}}pagana{{]}} ‹pa·ga·no, na› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} Que adora o rinde culto a ídolos o a varias representaciones de la divinidad{{♂}}, especialmente referido a los antiguos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pagano — (adj) (Intermedio) alguien que no está bautizado y no profesa la religión cristiana; infiel Ejemplos: He visto la película sobre un poeta pagano que fue convertido al cristianismo. Aunque era pagano le gustaba visitar la iglesia. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
Pagano — Pagane, Pagano Correspond au français Payen (= païen), qui a d abord été utilisé pour désigner l habitant du pagus (donc un paysan), puis celui qui n était pas chrétien. C est devenu aussi un nom de baptême au Moyen Âge (voir Paya). Le nom Pagane … Noms de famille