Перевод: с французского на русский

с русского на французский

paco

  • 1 être de mise

    1) приличествовать, подходить, быть уместным, допустимым

    Je vous en donne ma parole d'honneur, dit Julien avec l'épanouissement de cœur d'un honnête homme. Le directeur du séminaire sourit pour la première fois. - Ce mot n'est point de mise ici, lui dit-il, il rappelle trop le vain honneur des gens du monde qui les conduit à tant de fautes, et souvent à des crimes. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Даю вам честное слово! - воскликнул Жюльен с сердечной искренностью честного человека. И тут директор семинарии в первый раз улыбнулся: - Это выражение неуместно здесь, - сказал он. - Оно слишком напоминает о суетной чести мирян, которая так часто ведет их к заблуждению, а нередко и к преступлениям.

    2) быть в ходу, в употреблении, в моде; подходить

    Sganarelle. - Aller en l'autre monde est très grande sottise. Tant que dans celui-ci l'on peut être de mise. (Molière, Sganarelle.) — Сганарель. - Глупец, кто пожелает с жизнью распроститься. Коль может на земле еще он пригодиться.

    Parvenus à l'étage où on leur octroya une petite table près de la fenêtre, ils constatèrent que le bruit semblait de mise à tous les niveaux de la Casa Paco. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — Поднявшись на второй этаж, где им предоставили столик у окна, Серве и Надин поняли, что шум, по-видимому, принадлежность всех залов ресторана "Каса Пако".

    3) быть порядочным, вполне приличным человеком
    4) уст. быть подходящим человеком ( для данного поста)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être de mise

  • 2 il faut ce qu'il faut

    Paco se lissa [...] les cheveux avec sa brosse trempée dans l'eau. Il achèterait de l'eau de Cologne à Valence, il faut ce qu'il faut, et un commandant doit donner l'exemple. (S. Tery, La Porte du bonheur.) — Пако пригладил волосы смоченной в воде щеткой. Надо будет купить в Валенсии одеколон. Положение обязывает. Майор должен подавать пример.

    2) надо мириться с неизбежностью; уж делать, так делать; надо так надо

    Restaient les relations personnelles. Ça me gênait parce qu'il fallait revoir des amies et raconter des histoires. Mais là, comme partout, il faut ce qu'il faut, et à la guerre comme à la guerre, aux grands maux les grands remèdes. Je m'en dis comme ça avant de tirer le premier cordon de sonnette. (J. Giono, Un roi sans divertissement.) — Остаются личные контакты. Меня они стесняли, так как приходилось встречаться с подружками и рассказывать небылицы. Но и тут, как везде, приходится мириться с неизбежностью, на войне как на войне, клин клином вышибают. Все это я твердил себе, прежде чем сделать первый визит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut ce qu'il faut

  • 3 ne pas payer de mine

    не отличаться привлекательностью, быть непривлекательным, быть неказистым на вид

    Je ne payais pas de mine, je dansais mal; dans la conversation, mon naturel m'emportait tantôt aux pensées graves, tantôt aux imaginations burlesques... (A. France, La Vie en fleur.) — Вид у меня был не очень привлекательный, танцевал я плохо, а в беседах мой характер увлекал меня то к слишком серьезным вопросам, то к шутовским выдумкам...

    Située au coin d'une petite place sinistre au cœur du vieux Madrid, la Casa Paco, réputée pour la taille et la qualité de ses steaks, ne paie pas de mine. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — Расположенный на углу грязной маленькой площади в центре старого Мадрида, ресторан "Каса Пако", знаменитый размерами и качеством своих бифштексов, с виду был непригляден.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas payer de mine

См. также в других словарях:

  • Paco — is a nickname for the Spanish name of Francisco, a form of Francis.The nickname has its origins in Saint Francis of Assisi, who was the father of the Franciscan order. His name was written by the order as Pater Comunitatis (Father of the… …   Wikipedia

  • Paco — bezeichnet: die Kurzform des spanischen Vornamens Francisco Paco (Droge), Pasta Básica de Cocaína, Billig Droge aus Abfällen der Kokainproduktion Paco (Vulkan), Vulkan auf den Philippinen Filme: Paco (1976), kolumbianischer Film von Robert… …   Deutsch Wikipedia

  • Paço — ist der Name mehrerer Gemeinden in Portugal: Paço (Torres Novas) Paço (A Ver o Mar)) Paço (Capeludos) Paço (Pombal) Paço de Arcos Paço de Sousa Paço Vedro de Magalhães Diese Seite ist ei …   Deutsch Wikipedia

  • Paçô — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Paço — Héraldique Administration …   Wikipédia en Français

  • Paco — Paco, venir el tío Paco con la rebaja expr. rebajar las expectativas que se tienen, ir a menos. ❙ «...lo pasan peor cuando viene el tío Paco con la rebaja.» Fernando Quiñones, Las mil y una noches de Hortensia Romero, 1979, RAECREA. ❙ «Ya vendrá… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Paco — Pa co, Pacos Pa cos, n. [Sp. paco, fr. Peruv. paco. Cf. {Alpaca}.] 1. (Zo[ o]l.) Same as {Alpaca}. [1913 Webster] 2. [Peruv. paco, pacu, red, reddish, reddish ore containing silver; perh. a different word.] (Min.) An earthy looking ore,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Paco — Paco, Pako spanische Koseform von Francisco bzw. → Francesco (Bedeutung: kleiner Franzose/Franke). Namensträger: Paco Rabanne, spanischer Modedesigner …   Deutsch namen

  • Paco — Paco, Säugethier, so v.w. Pako …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Paco — Paco, ein Erz in Peru, welches aus gediegenem Silber in kleinen Theilchen u. Eisenoxyd besteht …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Paco — (span.), in Mexiko soviel wie Eiserner Hut; s. Hut (im Bergbau, S. 675) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»