Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

pace

  • 1 קוצב-לב

    pace-maker

    Hebrew-English dictionary > קוצב-לב

  • 2 קצב רצחני

    frantic pace, hectic pace

    Hebrew-English dictionary > קצב רצחני

  • 3 אנדנטה

    andante, musical rhythm indicating a moderately slow pace

    Hebrew-English dictionary > אנדנטה

  • 4 בצעדי-צב

    at a snail's pace, very slowly

    Hebrew-English dictionary > בצעדי-צב

  • 5 בקצב הזה

    in this pace

    Hebrew-English dictionary > בקצב הזה

  • 6 בקצב של צב

    at a snail's pace, very slowly

    Hebrew-English dictionary > בקצב של צב

  • 7 הרחיב צעדיו

    started walking at a quicker pace

    Hebrew-English dictionary > הרחיב צעדיו

  • 8 השתלת קוצב-לב

    implantation of a pace-maker

    Hebrew-English dictionary > השתלת קוצב-לב

  • 9 חי לפי הקצב שלו

    lived according to his own pace

    Hebrew-English dictionary > חי לפי הקצב שלו

  • 10 מיפסע

    step, pace

    Hebrew-English dictionary > מיפסע

  • 11 מפסע

    step, pace

    Hebrew-English dictionary > מפסע

  • 12 פוקסטרוט

    foxtrot, ballroom dance made up of combinations of fast and slow steps; pace between trotting and walking

    Hebrew-English dictionary > פוקסטרוט

  • 13 פסיעה

    step, pace, footstep

    Hebrew-English dictionary > פסיעה

  • 14 צעד

    v. be caused to march; led
    ————————
    v. to cause to march; lead
    ————————
    v. to march, walk
    ————————
    step, pace, stride, footstep, footfall, foot, proceeding; move

    Hebrew-English dictionary > צעד

  • 15 קצב

    v. be allotted, allocated, rationed; chopped
    ————————
    v. be allotted, allocated, rationed
    ————————
    v. be allotted, rationed; cut, chopped, sliced
    ————————
    v. to allot, allocate, ration; cut, chop, slice
    ————————
    v. to allot, allocate, ration
    ————————
    butcher
    ————————
    tempo, rhythm, beat, measure, time, cadence; pace, rate; meter

    Hebrew-English dictionary > קצב

  • 16 מצי I, מצא

    מְצִיI, מְצָא ch. sam(מצי, מצאaccessible, frequent; likely), to reach, be able; to master. B. Mets. 114b בארבעה לא מָצִינָאוכ׳ I could not master four orders of the Talmud, how could I master six?Ib. 14a, a. fr. מָצֵי אמר ליה he may say to him. B. Bath.84a לא (הוה) מָצִית הדרת בך (v. Rabb. D. S. a. l.) thou wouldst not have had the right to retract; השתא … מציתוכ׳ now that thou hast overreached me, canst thou retract?; a. fr. Ithpe. אִימְּצִי, אִמְּ׳ ( to find ones self, to succeed. Keth.62a לא אי׳ נכריוכ׳ the gentile did not succeed in keeping pace with him. Ned.89b רהיט … ולא אמ׳ למיתנא he tried his utmost (v. גַּפָּא I), but had no success in his studies; a. e. Af. אַמְצִיא (with נפשיה, or without) to place ones self within sight of an enemy so as to give him a chance for reconciliation, to be ready for reconciliation. Yoma 87a הוה מַמְצִוא נפשיה (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. וממציא לוה).Keth.60b מְמַצְּיָא, v. מְצִי II.

    Jewish literature > מצי I, מצא

  • 17 מְצִי

    מְצִיI, מְצָא ch. sam(מצי, מצאaccessible, frequent; likely), to reach, be able; to master. B. Mets. 114b בארבעה לא מָצִינָאוכ׳ I could not master four orders of the Talmud, how could I master six?Ib. 14a, a. fr. מָצֵי אמר ליה he may say to him. B. Bath.84a לא (הוה) מָצִית הדרת בך (v. Rabb. D. S. a. l.) thou wouldst not have had the right to retract; השתא … מציתוכ׳ now that thou hast overreached me, canst thou retract?; a. fr. Ithpe. אִימְּצִי, אִמְּ׳ ( to find ones self, to succeed. Keth.62a לא אי׳ נכריוכ׳ the gentile did not succeed in keeping pace with him. Ned.89b רהיט … ולא אמ׳ למיתנא he tried his utmost (v. גַּפָּא I), but had no success in his studies; a. e. Af. אַמְצִיא (with נפשיה, or without) to place ones self within sight of an enemy so as to give him a chance for reconciliation, to be ready for reconciliation. Yoma 87a הוה מַמְצִוא נפשיה (v. Rabb. D. S. a. l. note; ed. וממציא לוה).Keth.60b מְמַצְּיָא, v. מְצִי II.

    Jewish literature > מְצִי

  • 18 קרוב II, קרובא

    קָרוֹבII, קָרוֹבָא, קָרוֹבָה m. (קְרֵב Pa. 3) leader in prayer, hymnologist, reader. Lev. R. s. 30 קרוב ופייטן Ar. (ed., a. Pesik. Ulḳaḥ. p. 179a> פייטן ודרשן) hymnologist and poet; Cant. R. to III, 6 קָרֵיבוֹי ופייטויי. Y.Ber.I, 3c bot. (read:) ר׳ … הוה סמיך לק׳וכ׳ R. Z. (in his prayer of the section Modim) kept pace with the reader in order to bow simultaneously with him at the beginning and at the end. Lev. R. s. 19; Cant. R. to V, 11 ר׳ אלכסנררי ק׳ R. A. the hymnologist.(In liturgy קרובות (not קרובץ): the poetical insertions, on special occasions, in the Prayer of Benedictions.

    Jewish literature > קרוב II, קרובא

  • 19 קָרוֹב

    קָרוֹבII, קָרוֹבָא, קָרוֹבָה m. (קְרֵב Pa. 3) leader in prayer, hymnologist, reader. Lev. R. s. 30 קרוב ופייטן Ar. (ed., a. Pesik. Ulḳaḥ. p. 179a> פייטן ודרשן) hymnologist and poet; Cant. R. to III, 6 קָרֵיבוֹי ופייטויי. Y.Ber.I, 3c bot. (read:) ר׳ … הוה סמיך לק׳וכ׳ R. Z. (in his prayer of the section Modim) kept pace with the reader in order to bow simultaneously with him at the beginning and at the end. Lev. R. s. 19; Cant. R. to V, 11 ר׳ אלכסנררי ק׳ R. A. the hymnologist.(In liturgy קרובות (not קרובץ): the poetical insertions, on special occasions, in the Prayer of Benedictions.

    Jewish literature > קָרוֹב

  • 20 רגל

    רֶגֶל, רִגְלָא, רִי׳ch. sam( רֶגֶל f. (b. h.; preced.) there is a basis, a reason for it), 1) foot, leg; pace. Targ. Lev. 21:19. Targ. Gen. 33:14 (O. ed. Berl. לרֵיגַל); a. fr.Y.Maas. Sh. IV, end, 55c רִגְלִי, v. קַטִּין II, a. סַרְבֵּל. Y.Shebi.IX, 39a top ר׳ צלילא, v. צְלַל; a. fr.Trnsf. good or bad luck coming in the wake of. Targ. Y. Gen. 30:30.Y.Ber.II, 5a ברִגְלֵיה חריב וברגליהוכ׳ in his luck (when he was born) the Temple was destroyed, and in his luck it will be rebuilt; Lam. R. to I, 16 על רִיגְלוֹי (pl.). Y.Ab. Zar. III, 42d top ריגליה דיעקב, v. נֵרְגַל.Pl. רִגְלַיָּא, רִגְלִין, רִגְלָן, רִי׳, רַגְ׳. Targ. Lev. 11:42. Targ. Ps. 26:12 Ms. (ed. sing.). Targ. Esth. 5:1 מוי דר׳ = מי רגלים, v. מַיִם. Targ. Y. Lev. 9:14; ib. 8:21 ריגלאה (corr. acc.); a. fr.Y.Kil.IX, 32c bot. רִיגְלוֹי דברוכ׳; Succ.53a רִגְלוֹהִיוכ׳, v. עֲרַב I; a. fr. 2) festival, festive season, esp. the season of the Babylonian academies in Adar and Elul. Bekh.60a תירגמה … בר׳ R. H. bar S. interpreted it before Raba at the college session (on the Sabbath preceding a festival, Rashi). Snh.7b בשבתא דר׳ on the first Sabbath of the season; a. fr. 3) (from its shape) a forked carrying pole which can be fixed in the ground when the carrier is resting. Bets.30a, a. e., v. דִּגְלָא.Targ. Prov. 14:5; 24:28 (ed. Wil. רַגָלָא); 19:28 (ed. Wil. רגלאה); Ab. Zar.22b, v. דַּגָּלָא.

    Jewish literature > רגל

См. также в других словарях:

  • pace — pace …   Dictionnaire des rimes

  • Pace — may refer to: *Pace (speed), the speed at which movement occurs *Pace (length), a unit of length * Peace in Italian, sometimes written on a rainbow flag * With peace in Latin (ablative case of pax ), sometimes used in formal writing to indicate… …   Wikipedia

  • PACE — steht für: PACE Bewegung, eine internationale Friedensbewegung, deren Name sich vom italienischen Wort pace für „Frieden“ ableitet Partnership for Advanced Computing in Europe, Initiative zur Bündelung der Rechenleistung von Hochleistungsrechnern …   Deutsch Wikipedia

  • Pace — steht für: die Parlamentarische Versammlung des Europarates (Parliamentary Assembly of the Council of Europe) PACE Bewegung, eine internationale Friedensbewegung, deren Name sich vom italienischen Wort pace für „Frieden“ ableitet, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • pace — PÁCE s.f. 1. Stare de bună înţelegere între popoare, situaţie în care nu există conflicte armate sau război între state, popoare, populaţii. 2. Acord al părţilor beligerante asupra încetării războiului, tratat de încheiere a unui conflict armat.… …   Dicționar Român

  • pace — [peɪs] noun [singular] 1. the rate or speed at which something happens: • The average price of a new car began to soar at a faster pace than household incomes. 2. keep pace (with) to change at the same rate as someone or something else: • Next… …   Financial and business terms

  • pace — (p[=a]s), n. [OE. pas, F. pas, from L. passus a step, pace, orig., a stretching out of the feet in walking; cf. pandere, passum, to spread, stretch; perh. akin to E. patent. Cf. {Pas}, {Pass}.] 1. A single movement from one foot to the other in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pace — s.f. [lat. pax pacis ]. 1. (polit.) a. [condizione di assenza di conflitti, sia all interno di un popolo, di uno stato, ecc., sia all esterno, con altri popoli, altri stati, ecc.: tempo di p. ] ◀▶ conflitto, guerra. b. (estens.) [atto che… …   Enciclopedia Italiana

  • pace — pace1 [pās] n. [ME pas < OFr < L passus, a step, lit., a stretching out of the leg < pp. of pandere, to stretch out < IE base * pet , to stretch out > FATHOM] 1. a step in walking, running, etc.; stride 2. a unit of linear measure …   English World dictionary

  • PACE — may refer to: Contents 1 Associations 2 Biology 3 Cardiology …   Wikipedia

  • pace — Ⅰ. pace [1] ► NOUN 1) a single step taken when walking or running. 2) a gait of a horse, especially one of the recognized trained gaits. 3) speed or rate of motion, development, or change. ► VERB 1) walk at a steady speed, especially without a… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»