-
1 pacca
pacca I f fam удар ладонью; оплеуха, шлепок mi ha dato una pacca sulla spalla -- он похлопал меня по плечу prendere le pacche а) быть побитым б) fig потерпеть поражение dare le pacche a qd а) побить <поколотить> кого-л б) осилить кого-л; взять верх над кем-л pacca II f reg 1) окорок 2) scherz ягодица -
2 pacca
pacca I f fam удар ладонью; оплеуха, шлепок mi ha dato una pacca sulla spalla — он похлопал меня по плечу prendere le pacche а) быть побитым б) fig потерпеть поражение dare le pacche a qd а) побить <поколотить> кого-л б) осилить кого-л; взять верх над кем-л pacca II f reg 1) окорок 2) scherz ягодица -
3 pacca
I f разг.prendere le pacche — 1) быть побитым 2) перен. потерпеть поражениеdare le pacche a qd — 1) побить / поколотить кого-либо 2) осилить кого-либо; взять верх над кем-либоSyn:II f обл.1) окорок2) шутл. ягодица -
4 pacca
-
5 pacca
f.шлепок (m.)dare una pacca sulla spalla — похлопать по плечу + acc.
-
6 PACCA
-
7 3 pacca
-
8 aver le pacca che
-
9 dare una pacca sulla spalla
гл.общ. хлопнуть по плечуИтальяно-русский универсальный словарь > dare una pacca sulla spalla
-
10 mi ha dato una pacca sulla spalla
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > mi ha dato una pacca sulla spalla
-
11 colpo
mcolpo di clava перен. — решительный ударuccidere a colpi di spillo перен. — изводить постоянными колкостямиcolpo di ritorsione — ответный ударcolpo mortale — смертельный ударcolpo di grazia — последний ударriparare un colpo — отразить ударcolpo di timone — поворот руляcolpo di vento — порыв ветраcolpo di mare — водяной вал; шквал3) выстрелcolpo a salve — 1) холостой выстрел 2) салютcolpo alla nuca перен. — удар / выстрел в спину4) приступcolpo di tosse — приступ кашля; шрам, след от удара (также перен.)5)•Syn:bussa, botta, battitura, pacca, percossa, buffetto, scossone; picchio, tocco; tiro, bastonata; attacco, paralisi, перен. disgrazia••colpo di stato — государственный переворотcolpo di sole — солнечный ударcolpi di sole / di luce — светлые пряди; мелированиеcolpo di coda — неожиданный поворот ( в развитии событий)colpo di luna — внезапная смена настроенияcolpo d'occhio — 1) вид, панорама 2) взгляд 3) чутьё, интуицияcolpo di mano — 1) военная хитрость; вылазка, внезапное нападение 2) нападение, штурм, атака 3) помощьcolpo (da) maestro — ловкая проделка; мастерской / искусный ходcolpo di vita разг. — развлечение, "оттяжка", "отрыв"fare colpo — произвести впечатление / эффектdare un colpo al cerchio e uno alla botte — одним выстрелом двух зайцев убитьsenza colpo ferire — без боя, без кровопролитияcon un colpo di bacchetta magica — (словно) по мановению волшебной палочкиdare un colpo di spugna — поставить крест, предать забвению -
12 ободрительно
нар.in tono incoraggiante / stimolanteободрительно похлопать по плечу — dare una pacca di incoraggiamento sulla spalla -
13 похлопать
сов.1) Т battere vt ( qualche tempo); dare alcune sbattuteпохлопать по плечу — dare una pacca / manata sulla spalla -
14 прихлопнуть
сов. В1) dare una manata / pacca; battere con la palma ( della mano)прихлопнуть муху — schiacciare una mosca3) ( закрыть со стуком) sbattere vt, chiudere vt ( con rumore)прихлопнуть дверь — sbattere la porta4) разг. ( прищемить) schiacciare vtприхлопнуть палец дверью — schiacciarsi un dito con la porta -
15 удар
м.1) colpo, botta f тж. перен.удар рукой (наотмашь) — manrovescio mудар головой — testata f; zuccata фам.; capataудар палкой — bastonata fудар ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata fудар в спину; удар из-за угла; предательский удар перен. — colpoодним ударом — (tutto) in un colpo; con un sol colpo2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocэто был для него тяжелый удар — è stato un brutto colpo per luiглавный удар — attacco principaleнаправление удара — direttrice f dell'attacco4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)удары пульса — pulsazione f pl; battiti m plсолнечный удар — insolazione f, colpo di soleполучить солнечный удар — prendere un'insolazioneего хватил удар — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)••быть в ударе — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di graziaбыть под ударом — essere sotto tiro / nel mirino (di)ставить под удар — mettere a repentaglio; esporre ad attacchiудар в спину — coltellata alla schienaодним ударом двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava -
16 шлепать
несов. В разг.1) по + Д picchiare vt, dare una manata / pacca; dare uno scappellotto / scapaccione ( о подзатыльнике); sculacciare vt ( по заду)2) (идя производить шум) ciabattare vi (a), (s) trascinare le ciabatte / pantofole• -
17 шлепнуть
сов. В1) однокр. dare una sculacciata / manata / pacca2) прост. ( убить) accoppare vt, fare fuori ( con un'arma da fuoco)шлепнуть кого-л. из револьвера — freddare con una revolverata• -
18 шлепок
м.colpetto m; scappellotto m ( подзатыльник); pacca ( ладонью)надавать шлепков — prendere a sculacciate -
19 manata
f. (schiaffo)оплеуха, пощёчина; (pacca) похлопывание по плечу -
20 spalla
f.1.gli piaceva quando il padre lo portava in spalla — он любил, когда отец сажал его на плечи
zaino in spalla, si parte! — в путь! (пошли!)
2) (di abito)4) (giorn.) статья на первой полосе газеты сверху, справа2.•◆
colpire alle spalle — нанести удар в спинуattaccare alle spalle — напасть a) сзади; b) из-за угла
pugnalare alle spalle — (fig.) всадить нож в спину
ha le spalle larghe — a) (è robusto) у него крепкие плечи; b) (sa sopportare) он выносливый (он всё выдержит)
vivere alle spalle di qd. — сидеть на шее у кого-л. (жить на чей-л. счёт)
guardati le spalle: è un tipo vendicativo! — остерегайся его: он мстителен
scusate le spalle! — извините, что я стою к вам спиной!
piangere sulla spalla di qd. — плакаться в жилетку + dat.
См. также в других словарях:
Pacca — Pacca, Bartholomäus, geb. 25. Dec. 1756 in Benevent, trat in die Dienste des päpstlichen Stuhles u. war unter Pius VI. in Deutschland, wo er gegen den Emser Congreß wirkte, wurde 1786 Erzbischof in partibus u. als Nuntius nach Köln geschickt,… … Pierer's Universal-Lexikon
Pacca — Pacca, Bartolommeo, röm. Kardinal, geb. 25. Dez. 1756 in Benevent, gest. 19. April 1844, ward 1785 Erzbischof in partibus und Nunzius in Köln, 1794 Nunzius in Lissabon und 23. Febr. 1801 Kardinal, worauf er nach Rom zurückkehrte. Als treuer… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pacca — Pacca, Bartolommeo, Kardinal und Historiker, geb. 25. Dez. 1756 zu Benevent, Legat in Deutschland (1786 94) und Portugal (1795 1801), 1801 Kardinal in Rom, 1806 Staatssekretär, 1809 mit Pius VII. verhaftet, 1814 befreit, 1830 Bischof von Ostia… … Kleines Konversations-Lexikon
Pacca — Pacca, Bartolommeo, Cardinalbischof, geb. 1756 zu Benevent, versah mit außerordentlicher Klugheit u. Energie den schwierigen Posten eines Nuntius in Köln 1786–94 und Lissabon 1795–1802, wurde 1801 Cardinal u. 1808 Staatssekretär Pius VII. Als… … Herders Conversations-Lexikon
pacca — s.f. [voce onomatopeica]. 1. [colpo dato con la mano aperta] ▶◀ manata. 2. (estens.) [percossa data con le mani: gli ha dato una p. da lasciargli il segno ] ▶◀ botta, cazzotto, (ant.) ceffata, ceffone, colpo, manrovescio, (gerg.) pappina, pugno,… … Enciclopedia Italiana
Pacca — Bartolomeo Pacca (der Ältere) (* 25. Dezember 1756 in Benevento, Italien; † 19. April 1844 in Rom) war ein italienischer Kardinal. Leben Pacca wurde am 14. August 1785 zum Priester geweiht. Bereits am 26. September 1785 zum Titularerzbischof von… … Deutsch Wikipedia
pacca — 1pàc·ca s.f. 1. CO colpo dato col palmo della mano aperta, spec. su parti tondeggianti del corpo proprio o altrui: una pacca sulle spalle, sul sedere, sulla groppa del cavallo | estens., botta, schiaffo: se non la smetti ti prendi una pacca | pop … Dizionario italiano
pacca — {{hw}}{{pacca}}{{/hw}}s. f. 1 Colpo amichevole dato a mano aperta: dare una pacca sulle spalle. 2 Schiaffo, botta … Enciclopedia di italiano
Pacca, Bartolommeo — • Cardinal, scholar and statesman (1756 1844) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 … Catholic encyclopedia
pacca — pacca1 pl.f. pacche pacca2 pl.f. pacche … Dizionario dei sinonimi e contrari
pacca — s. f. 1. manata 2. schiaffo, ceffone, botta, percossa 3. (fig., fam.) danno, umiliazione CONTR. fortuna, vantaggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione