-
61 met vliegende haren
-
62 sterk
♦voorbeelden:het sterke geslacht • le sexe forthet leger is 30.000 man sterk • l'armée est forte de 30.000 hommeseen sterke motor • un moteur puissanteen sterke parfum • un parfum capiteuxeen sterke persoonlijkheid • une forte personnalitéeen sterke valuta • une monnaie fortesterk gepeperd • très poivréeen sterk vergrote foto • une photo fortement agrandiedat is sterk! • ça c'est (un peu) fort!〈 figuurlijk〉 zich sterk maken voor iemand • prendre fait et cause pour qn.sterker maken • renforcersterk ruiken • sentir fortsterk twijfelen aan iets • douter fort de qc.hij is niet sterk genoeg om dat te doen • il n'est pas de force à le fairesterker nog … • le plus fort c'est que …zij zijn numeriek sterker • ils sont supérieurs en nombresterk in aardrijkskunde zijn • être fort en géographie〈 spreekwoord〉 wie niet sterk is, moet slim zijn • quand on n'est pas le plus fort, il faut être le plus fineen sterk gezondheid hebben • avoir une santé robustesterke lijm • de la colle forteeen sterke plant • une plante vigoureuse→ link=paard paard -
63 sukkeldrafje
♦voorbeelden: -
64 vliegend
-
65 zitten
1 [algemeen] être2 [+ onbepaalde wijs][bezig zijn met] être en train de3 [m.b.t. kleding] aller4 [+ op][lid zijn van, beoefenen] faire (de qc.)5 [gevangen gehouden worden] faire de la taule♦voorbeelden:het blijft niet zitten • cela ne tient paser eens voor gaan zitten • 〈 ergens werk van maken〉 s'y mettre; 〈 de tijd nemen〉 prendre son temps (pour)hoe zit dat in elkaar? • 〈 juiste toedracht〉 qu'est-ce qu'il en est exactement?; 〈m.b.t. mechanisme〉 comment est-ce que cela fonctionne?daar zit 'm de moeilijkheid • voilà le hicergens heel aardig zitten • être très bien qp.〈 figuurlijk〉 er zit iets achter • il y a qc. là-dessoushet zit er (dik) in • il y a (bien) des chanceshet zit er dik in dat … • il y a gros à parier que …er zit niets anders op dan … • il n'y a rien d'autre à faire que de … 〈+ onbepaalde wijs〉dat zit wel goed • pas de problèmeshet zit los • cela ne tient paszit stil! • ne bouge pas!hij zit altijd thuis • il ne sort jamais de chez luiwaar zit hij toch? • où peut-il bien être?aan het raam zitten • être à la fenêtreaan tafel zitten • être à tableaan de koffie zitten • être en train de prendre le café〈 figuurlijk〉 ik zit al een uur boven mijn opstel • cela fait déjà une heure que je travaille à ma rédactionin het bestuur zitten • être membre du comitéin het derde jaar zitten • être en troisième annéenog in de kleine kinderen zitten • avoir encore des enfants en bas âgehet zit in de familie • c'est dans la familleonder de verf zitten • être couvert de peintureop een kantoor zitten • travailler dans un bureauop school zitten • aller à l'écoleer zit een vlek op je jurk • il y a une tache sur ta robe〈 met een gebaar naar de keel〉 het zit me tot hier! • j'en ai jusque-là!zit! • assis!die stoel zit lekker • cette chaise est confortablehet zit eraan te komen • ça vientwegens diefstal zitten • être en prison pour volwij zijn (hier) blijven zitten • nous sommes restés iciergens mee blijven zitten • ne pas arriver à se débarrasser de qc.op school blijven zitten • redoubler une classe〈 figuurlijk〉 laat maar zitten • 〈doe niets; ook m.b.t. gesprek〉 laisse(z) tomber; 〈m.b.t. wisselgeld〉 garde(z) la monnaiehij heeft zijn vrouw laten zitten • il a abandonné sa femme〈 figuurlijk〉 het er niet bij laten zitten • 〈 er werk van maken〉 s'occuper de qc.; 〈 iemand belonen〉 exprimer sa gratitudeiets niet op zich laten zitten • ne pas accepter qc.die zit! • 〈 rake opmerking〉 c'est bien envoyé!daar zit het hem niet in • ce n'est pas çadaar zit wat in • il y a du vrai là-dedans〈 figuurlijk〉 en als dat gebeurt, dan zit je • et si cela arrive, te voilà dans le pétrinerdoorheen zitten • n'en plus pouvoirhet zit erop • voilà une bonne chose de faite!de vakantie zit erop • les vacances sont terminéesdat zal hem niet glad zitten • il le payera cherdat idee zit mij niet lekker • cette idée ne me plaît pashet zit dat meisje niet mee • cette fille n'a pas de chancewaar zit het hem in? • à quoi cela tient-il?aan iets zitten • toucher à qc.achter iemand, iets aan zitten • courir après qn., qc.hoe zit het dan met …? • qu'en est-il de …?〈 figuurlijk〉 met iets zitten • ne pas savoir que faire de qc.met een probleem zitten • avoir un problème -
66 achterdeel
2 [billen] 〈m.b.t. mensen〉 derrière 〈m.〉 ⇒ 〈m.b.t. dieren ook〉 arrière-train 〈m.; meervoud: arrière-trains〉 ⇒ 〈m.b.t. paard〉 croupe 〈v.〉 -
67 achterlijf
-
68 afspringen
1 [naar beneden springen] sauter2 [wegspringen] sauter (de)5 [afschampen] érafler6 [afgebroken worden] échouer♦voorbeelden:1 de ruiter sprong (van het paard) af • d'un bond, le cavalier sauta à terrede kat is van de tafel afgesprongen • le chat a bondi de la table -
69 afstijgen
♦voorbeelden:van zijn paard afstijgen • descendre de cheval -
70 afwerpen
1 [afdoen] enlever2 [van zich werpen] rejeter3 [voortbrengen, opleveren] produire4 [naar beneden werpen] jeter en bas♦voorbeelden:1 een gevoel van ongerustheid niet van zich kunnen afwerpen • ne pas pouvoir se défaire d'un sentiment d'inquiétudeeen mantel afwerpen • enlever (négligemment) un manteau→ link=masker maskereen ongewenste bezoeker de trap afwerpen • jeter un visiteur indésirable en bas de l'escalier -
71 berijden
-
72 box
-
73 dom
dom1〈de〉————————dom2♦voorbeelden:een domme jongen • un (gros) bêtaeen domme streek • une bêtisehoe kan ik zo dom zijn? • faut-il être bête!te dom om voor de duivel te dansen 〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 om te helpen donderen • bête comme ses piedswat dom van mij! • que je suis bête!→ link=geluk geluk -
74 dorst
♦voorbeelden:zijn dorst lessen • se désaltérerdorst hebben als een paard • avoir une de ces soifs→ link=appeltje appeltje -
75 een halfbloed
een halfbloed -
76 gareel
♦voorbeelden:2 iemand (weer) in het gareel brengen • (re)mettre qn. au pasde boel in het gareel houden • veiller au grainin het gareel lopen • marcher droit -
77 gehoorzaam
♦voorbeelden:een gehoorzaam paard • un cheval docile -
78 gokken
1 [spelen om geld] parier2 [speculeren] spéculer3 [figuurlijk][zijn geluk beproeven] prendre des risques♦voorbeelden: -
79 haar
haar11 [haarvezel] 〈 hoofdhaar〉 cheveu 〈m.〉 ⇒ 〈 lichaam〉 poil 〈m.〉 ⇒ 〈 van manen en staart van paard〉 crin 〈m.〉♦voorbeelden:gekrulde haren, gekrulde zinnen • ±cheveu fin, cheveu malingrijze haren van iets krijgen • se faire des cheveux (blancs) pour qc.met loshangende haren lopen • aller les cheveux au ventzijn wilde haren verliezen • s'assagirdat scheelde maar een haar • il s'en est fallu d'un cheveuzich de haren uit het hoofd trekken • s'arracher les cheveuxeen haar in de boter zoeken • chercher noiseop een haar na • à un cheveu prèsdat is er met de haren bijgesleept • c'est tiré par les cheveuxiemand tegen de haren in strijken • prendre qn. à rebrousse-poilgeen haar op m'n hoofd die eraan denkt • jamais de la vieiemand geen haar krenken • ne pas toucher à un cheveu de qn.geen haar beter zijn • ne pas valoir mieuxzijn broer is geen haar beter dan hij • son frère le vautspijt hebben als haren op z'n hoofd • être rongé de remordsm'n haren rezen ervan te berge • cela me faisait dresser les cheveux sur la tête ↓ se crêper le chignon♦voorbeelden:1 〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 hij spreekt Frans met haar op • il parle français comme une vache espagnole〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 iemand van haar noch pluimen kennen • ne connaître qn. ni d'Eve ni d'Adamvals haar • faux cheveuxz'n haar kammen • se peigner les cheveuxz'n haar laten knippen • se faire couper les cheveux〈 figuurlijk〉 smeer (het) maar in je haar! • démerde-toi!————————haar21 [afhangend van werkwoord] 〈 lijdend voorwerp〉 la, l'; 〈 meewerkend voorwerp〉 lui; 〈 na voorzetsel, met nadruk〉 elle♦voorbeelden:geef haar dit boek niet • ne lui donne pas ce livregeef het haar • donne-le-luigeef het haar niet • ne le lui donne pasik reken op haar • je compte sur ellehij stuurt haar naar jou toe • il te l'envoievergeet haar • oublie-lavergeet haar niet • ne l'oublie pashaar verwijt men nooit iets • on ne lui reproche rien, à elledie boeken zijn van haar • ces livres sont à elledie van haar • le sien, la sienne, les siens, les sienneszij hebben noch mij noch haar uitgenodigd • ils ne nous ont invités ni elle ni moi1 [bijvoeglijk gebruikt]son, sa, ses2 [zelfstandig gebruikt]le sien, la sienne, les siens, les siennes♦voorbeelden:Els haar schoenen • les chaussures d'Elsahaar vader, haar moeder, haar kinderen • son père, sa mère, ses enfantsde haren • les siens -
80 halfbloed
♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Paard — (p[aum]rd), n. [D., a horse.] The zebra. [S. Africa] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
paard — asi … Woordenlijst Sranan
B&B Het Houten Paard — (Ипр,Бельгия) Категория отеля: Адрес: Bukkersstraat 10, 8900 Ипр, Бельгия … Каталог отелей
Het Paard Van Sinterklaas — Filmdaten Deutscher Titel: Winky will ein Pferd Originaltitel: Het Paard Van Sinterklaas Produktionsland: Niederlande, Belgien Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 90 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
1 Regiment Jagers te Paard - Gidsen — Le 1 Regiment Jagers te Paard Gidsen (Chasseurs à cheval Guides) est une unité de reconnaissance de la Composante Terre des forces armées belges. Il fut formé en 1994 par la fusion du 1er Régiment Chasseurs à Cheval (néerlandophone), du 1er… … Wikipédia en Français
1er Regiment Jagers te Paard - Gidsen — 1 Regiment Jagers te Paard Gidsen Le 1 Regiment Jagers te Paard Gidsen (Chasseurs à cheval Guides) est une unité de reconnaissance de la Composante Terre des forces armées belges. Il fut formé en 1994 par la fusion du 1er Régiment Chasseurs à… … Wikipédia en Français
De Os en het Paard — (Deil,Нидерланды) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Deilsedijk 73 75, 4 … Каталог отелей
Hotel Restaurant Het Witte Paard — (Делден,Нидерланды) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Hengel … Каталог отелей
Het Bonte Paard — (Двингело,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Stroovledder 17, 7991 SB Двингело, Ни … Каталог отелей
Hotel Het Witte Paard — (Эттен Леур,Нидерланды) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Oude Bredas … Каталог отелей
Zwarte Paard — Dutch town locator maps mun town caption = Zwarte Paard in the municipality of Buren.Zwarte Paard (coord|51|57|N|5|27|E|type:city(100)) is a hamlet in the Dutch province of Gelderland. It is a part of the municipality of Buren, and lies about 7… … Wikipedia