-
1 pèse
pèseprachy (fam.) m -
2 pèse-bébé
pèse-bébédětské váhy pro kojence mdětské váhy m -
3 pèse-bébés
pèse-bébésdětské váhy (pl.) mdětské váhy pro kojence (pl.) m -
4 pèse-lettre
pèse-lettrelistovní váhy m -
5 pèse-lettres
pèse-lettreslistovní váhy (pl.) m -
6 pèse-personne
pèse-personneosobní váha m -
7 pèse-personnes
pèse-personnesosobní váhy (pl.) m -
8 Avez-vous pesé les conséquences de votre acte?
Avez-vous pesé les conséquences de votre acte?Zvážil jste důsledky svého činu?Dictionnaire français-tchèque > Avez-vous pesé les conséquences de votre acte?
-
9 Cela pèse dans la balance.
Cela pèse dans la balance.To už něco vydá. -
10 Cette circonstance ne pèse pas dans la balance.
Cette circonstance ne pèse pas dans la balance.Ta okolnost nepadá v úvahu.Dictionnaire français-tchèque > Cette circonstance ne pèse pas dans la balance.
-
11 Il pèse ses paroles.
Il pèse ses paroles.Odvažuje svá slova. -
12 Il pèse ses paroles avec une grande circonspection.
Il pèse ses paroles avec une grande circonspection.Odměřuje svá slova s velikou obezřelostí.Dictionnaire français-tchèque > Il pèse ses paroles avec une grande circonspection.
-
13 J'ai mûrement pesé votre proposition.
J'ai mûrement pesé votre proposition.Uvažoval jsem dlouho o vašem návrhu.Dictionnaire français-tchèque > J'ai mûrement pesé votre proposition.
-
14 La solitude me pèse.
La solitude me pèse.Samota mne tíží. -
15 Le commis pèse les colis.
Le commis pèse les colis.Zřízenec váží balíky. -
16 Le sort pèse cruellement sur ce malheureux.
Le sort pèse cruellement sur ce malheureux.Osud doléhá krutě na toho chudáka.Dictionnaire français-tchèque > Le sort pèse cruellement sur ce malheureux.
-
17 On pèse 10 gr. de la substance à examiner.
On pèse 10 gr. de la substance à examiner.Navážíme 10 g látky, kterou máme zkoušet.Dictionnaire français-tchèque > On pèse 10 gr. de la substance à examiner.
-
18 Son ingratitude me pèse sur le cŒur.
Son ingratitude me pèse sur le cŒur.Jeho nevděk mi leží těžce na srdci.Dictionnaire français-tchèque > Son ingratitude me pèse sur le cŒur.
-
19 tout bien pesé
tout bien pesépo zralé úvaze -
20 Une lourde responsabilité pèse sur mon âme.
Une lourde responsabilité pèse sur mon âme.Těžká odpovědnost leží mi na duši.Dictionnaire français-tchèque > Une lourde responsabilité pèse sur mon âme.
См. также в других словарях:
pesé — pesé … Dictionnaire des rimes
pèse — pèse … Dictionnaire des rimes
pèse- — ⇒PÈSE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe peser, représentant ce verbe dans certains de ses sens, entrant dans la constr. de qq. subst. masc. A. Pèse représente le verbe peser au sens de «apprécier le poids»; le 2e élém. est un… … Encyclopédie Universelle
pese — m. pois. Pese verd : pois vert. Pese novèu, pichòt pese : petit pois. Pese sentèire, pese de sentor : pois de senteur. expr. Lo pese creba : l indignation est à son comble. Pois chiche : voir à cese … Diccionari Personau e Evolutiu
pesé — pesé, ée (pe zé, zée) part. passé de peser. Fig. Jugé, apprécié. • Bien loin de condamner les expressions innocentes, il [le théologien sincère] est prêt même d excuser celles qui, pesées dans l extrême rigueur, pourroient quelquefois sembler… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pese — Pese, n. [See {Pea}.] A pea. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
pèse — [pɛz] n. m. ⇒ Pèze … Encyclopédie Universelle
Pese — Sf Treibriemen, endlose Spiralfeder per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Stammwort. Zu nndl. pees Sehne ? Oder zu nhd. pesen rennen ? deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pesé — Pesé, [pes]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
pese a — loc. conjunt. a pesar … Diccionario de la lengua española
pese — obs. f. peace, pease, piece n. and v.; var. peise, pece Obs … Useful english dictionary