-
21 при поступлении
•Beta detectors may give a signal at the advent of each individual particle.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > при поступлении
-
22 разлагать на
•Bacterial activity breaks down the carbohydrate molecules into carbon dioxide and water.
•This catalyst is used to dissociate a halogen molecule into a halide ion and a positive halogen ion.
•An element is a substance which cannot be broken down to simpler substances by chemical reactions.
•To decompose water into oxygen and hydrogen,...
•The distortion term is broken down into its components.
•This motion can be analyzed by resolving it into components.
•The action of the prism in resolving white light into its constituent colours is called colour dispersion.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > разлагать на
-
23 связываться с
•The phenomenon of oxidation was closely associated with oxygen in the early days of chemistry.
•Colon cancer has been linked by some studies to dietary practices.
•The scientists contacted (or got in touch with) the local geologist.
•The 5.8 rRNA of eukaryotes has been reported to bind to two prokaryotic proteins (биол.).
•Hydrogen atoms can bind quite strongly to such a surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > связываться с
-
24 сокращаться
•Production will be down (or reduced) in the aircraft industry.
•Production has continued to decline (or drop, or fall off).
•In this atmosphere oxygen is reduced to 100 ppm.
•The life of the machine is impaired by excessive heating.
II (матем.)•The fraction 4/8 can be cancelled by 2.
•The first terms cancel out only because the second terms do not cancel.
•These terms appear both in the numerator and the denominator, so that they cancel.
III (анат.)•The muscles contract under the action of the acid.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сокращаться
-
25 виды, которые способны выживать при этих несколько пониженных уровнях растворённого кислорода называются умеренно толерантными
Универсальный русско-английский словарь > виды, которые способны выживать при этих несколько пониженных уровнях растворённого кислорода называются умеренно толерантными
-
26 довольно
•The burning rate is fairly (or rather) high.
* * *Довольно (низкий)-- In general, the uncertainty level in the basic parameters is quite low. Довольно -- fairly, rather, quite; not in..., not un...; in some, for some, at someAlso, vanadium has a fairly high solid solubility for oxygen, above about 1 atomic percent at 200°C.The most obvious effect of leakage at fixed T4 is the rather large increase in compressor flow rate.Entrance lengths in turbulent flow are usually quite short.—довольно похожий наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > довольно
-
27 включать в работу
Включать в работу -- to actuate, to be activated, to operate, to bring into operation, to commission, to startThe run itself was begun by actuating the current flow to the horizontal cylinder.A copper water-carrying cooling coil affixed to the test chamber was activated during the freezing of the material.Operate the booms to produce the oil flow through the filters.This system can be used to maintain flow during the time (approximately 20 min) required to commission the liquid oxygen pump and vaporizers. (... необходимых для включения в работу...)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > включать в работу
-
28 получающийся в результате
Получающийся в результатеIt must be noted that the resulting spectra were not normalized.The resultant higher surface to volume ratio makes conditions more favorable for diffusion of oxygen to the surface so that the cenospheres can burn.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > получающийся в результате
-
29 последствие
Последствие - consequence, ramification, effect, impactThis result was consistent with his summary of the primary consequences of synchronized shedding.The aforementioned practical ramifications of blockage are related to the complex fluid flow processes that are induced by the presence of the blockage.This pattern indicates that the effects of an increase in lift on the airfoil can be detected in the wake structure prior to stall.The discovery in 1968 that oxygen combined with Cs produces a lower work function on GaAs than does Cs alone has had at least two major impacts.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > последствие
-
30 удовлетворять потребности
Удовлетворять нужды / потребностиComputer systems can now be built to suit the needs of each department in a company.Sufficient oxygen plant equipment fabrication capacity will be available to meet the needs of the U.S. synfuels program.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удовлетворять потребности
-
31 удовлетворять нужды
Удовлетворять нужды / потребностиComputer systems can now be built to suit the needs of each department in a company.Sufficient oxygen plant equipment fabrication capacity will be available to meet the needs of the U.S. synfuels program.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удовлетворять нужды
-
32 установившееся состояние достигается сверху
Установившееся состояние достигается сверху-- In the former case, Ra > Ra0, the steady state is approached from above. Установка - installation, erection, setup (процесс); positioning (размещёние); unit, set (агрегат); plant, facility, application, installation (энергетическая, технологическая)Installation in the condenser of a separate tube bundle, in which the return or make-up district water may enter and pick up heat (подпись под рисунком).Inspect columns for scratches and gauges before each shift and after transportation to work site and setup.The sets on one site which are used for electrical generation have completed 15,000 hrs on mixed liquid and gaseous fuel running.Currently some 50 units are fitted with Phase I combustor hardware.Compressors for nuclear applicationsA low pressure cycle oxygen plant can be operated to produce up to 3 percent of production as liquid.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > установившееся состояние достигается сверху
-
33 вернее
[син. в частности]It has been proved experimentally that a man can remain in a helium, to be more exact, a helium-oxygen environment, for a short time… -
34 требует дальнейшего исследования
The question whether a helium-oxygen cabin atmosphere can be used needs to be studied more completely.Русско-английский словарь по космонавтике > требует дальнейшего исследования
-
35 человек
[см. быть нужным человеком; возможности человека жить и работать в космосе; выход человека в космос; как поведет себя человек; микрофлора человека; на благо человечества; нет силы, прижимающей человека к поверхности; нужный человек; оптимальный для человека; освоение … человеком; при длительном пребывании человека в одногазовой атмосфере кабины; у человека в полете резко изменяются]It has been proved experimentally that a man can remain in a helium environment for a short time…For a person in a helium-oxygen environment the optimum temperature is… -
36 экспериментально доказано, что
It has been proved experimentally that a man can remain in a helium, to be more exact, a helium-oxygen environment, for a short time…Русско-английский словарь по космонавтике > экспериментально доказано, что
-
37 время арретирования
gaging time
- в полете (период нахождения в воздухе после взлета) — elapsed time
- (продолжительность) воздействия (напр. на систему) — actuation duration total time from the first operational movement of the switch till the last intended action is completed.
- включения (период работы) — time-on
- возможного пользования кислородом — oxygen duration
- восстановления гироскопа — gyro erection time
- восстановление гироскопа в рабочее положение — time required for the gyro to reach correct settling position
- восстановления гироскопа из завала — time required for the gyro to return from tilt
-, всемирное — universal time
- выбега (двигателя, винта) — run-down time
время, потребное для полной остановки двигателя или воздушного винта с момента выключения двигателя. — braking system is used to decrease run-down time of stop propeller rotation during engine power-off conditions.
- выделения светила (звезды телескопом) — star-acquisition time two factors affect the staracquisition time, initial condition error and detection rate of the telescope.
- выдержки (подачи сигнала) — delay time
- выдержки (при термообработке) — period of soaking
- выключения (перерыва в работе), — time-off
- вылета — departure time, time of departure
время в момент отрыва самолета при взлете — the time at which an aircraft becomes airborne.
- вылета, планируемое (по расписанию) — scheduled departure time
- вылета, расчетное — estimated time of departure (etd).
- выпуска шасси (от аварийной гидросистемы) — (auxiliary hydraulic system) landing gear extension time
- выхода на ппм, расчетное — estimated time to wpt, estimated time of arrival at wpt (eta)
- готовности (время прогрева электронного оборудования) — warm-up time
-, гринвичское (среднее) — greenwich mean time (gmt)
местное гражданское время на гринвичском меридиане — local mean time at the greenwich meridian.
- готовности (инерциальной системы) — status ready time
- готовности (начать к-л, действие) — time required (for something) to be ready to (start)
- действительного нахождения в воздухе — actual airborne time
-, декретное — legal time
- (необходимое) для ремонта агрегатов (и возвращения их в эксплуатацию) — turn around time needed for overhaul of components
- дохода картушки компаса (после отклонения от первоначального положения) — time required for compass card to go back to the same position (after magnet is taken away)
- задержки включения (выключения) коррекции (выкпючатепем коррекции) — erection cut-in (cut-out) delay time
- замедления взрывателя (дистанционной трубки) — fuze action delay time primer action delay time
- заправки (время, потребное на заправку топливом) — fueling time
- звездное (на гринвиче в нуль часов всемирного времени) — celestial time (at greenwich)
- коррекции (при согласовании гироагрегата) — slaving time time required to slave the directional gyro.
- московское, декретное — moscow legal time
- на заправку топливом — fueling time
- (потребное для) наземного техобслуживания — maintenance ground time
- набора высоты... м — time to climb to m(eters)
- напета (в часах) — flight time (in flight hrs)
- налета за (данный) день — flying time today
- напета, общее — total flying time
- наполнения (парашюта) — inflation time
интервал между окончанием выхода парашюта и полным наполнением купола. — interval between the end of deployment and full inflation of the canopy.
- наработки (в моточасах) — total engine hours
- наработки (по указателю наработки прибора) — elapsed time, total time
- наработки между отказами, среднее — mean time between failure (mtbf)
- нахождение (искомой) звезды — (target) star-acquisition time
- нахождения (ла) на плаву — flotation time
время, в течение которого самолет сохраняет плавучесть после аварийной посадки на воду. — the flotation time of the airplane shall allow the occupants to leave the airplane and enter the life-rats.
- нахождения ла в эксплуатации ("возраст") — aircraft age
- нахождения ла на земле (стоянке) — aircraft ground time
- нахождения ла на земле (из-за неготовности к эксплуатации) — aircraft downtime
- нахождения ла на земле (располагаемое для технического обслуживания — aircraft ground time available for maintenance
- непрерывной работы двигателя (на к-л режиме), максимально допустимое — engine continuous operation time limit
- обкатки двигателя (ид) — engine run-in time
-, общее — total time
- опробования двигателя — engine ground test time
-, остальное — the rest of the time
- от снятия стояночных колодо их установки — block-to-block time, chock-tochock time
- отказа питания — time of power failure
- переходного процесса по напряжению — transient voltage time
- подготовки к очередному рейсу — turn-around time
- поиска звезды (телескопом) — star-aquisition time, star-search time
time required to find the target star.
- полета (продолжительность полета от взлета до посадки — flying /trip/ time the period between departure time and arrival time.
- полета до (заданного) пункта — time-to-go (to point)
- лепета до ппм (система "омега") — estimated time enroute (ete), estimated time to to wpt
- полета до ппм, оставшееся — estimated time enroute to to waypoint (ete)
- лопата от текущего мс до любого ппм — estimated time enroute (ete) from aircraft present position to any waypoint.
- полета по приборам — instrument flight time
время в течение которого самопет пилотируется исключительно по бортовым приборам. — time during which a pilot is piloting an aircraft solely by reference to instruments and without external reference points.
- полета, текущее — elapsed time
-, полетное (по бортчасам) — elapsed time
время, прошедшее от момента взлета самолета.
-, полное (графа формуляра) — total time
- потребное для возвращения (агрегата, изделий) в эксплуатацию после ремонта — turn around time what is the turn around time needed for the engine overhaui.
- пребывания ла в воздухе, максимальное — maximum inflight time maximum length of time an aircraft can remain in the air.
- при наборе высоты — time to climb
- прибытия — arrival time, time of arrival
время в момент касания самолетом впп при посадке. — the time at which an aircraft touches down.
- прибытия в (следующий) ппм — estimated time of arrival at to waypoint (eta)
- прибытия, расчетное — estimated time of arrival (eta)
- приемистости — acceleration time
время, потребное для вывода двигателя с режима малого на режим большого газа. — acceleration time is the period required to come from idle to full power.
- прилета (прибытия), расчетное — estimated time of arrival (eta)
- пролета (к-л пункта) — flyover time
- пропета контрольного пункта маршрута (ким) — time of checkpoint passage
- пролета кпм, расчетное — estimated time of checkpoint
- пропета ппм (система "омега") — estimated time of arrival at next waypoint (eta), estimated time of arrival at "to" wpt
- пролета ппм по гринвичу — estimated time of arrival (at next waypoint) in gmt
- простоя (неготовности ла к эксплуатации) — downtime
- разворота (на угол 10о) — time to turn (through 10о)
- разгона ротора гироскопа — time required for the gyro rotor to come up to full speed
- раскрытия (парашюта) — (parachute) opening time
интервал между началом выпуска парашюта и полным наполнением купола. — interval between the beginning of deployment and full inflation of the canopy.
-, расчетное — estimated time (et)
- реакции (летчика) — reaction time
-, рейсовое — block time
время с момента уборки тормозных колодок перед выруливанием на вцп до момента установки самолета на стоянку после полета. — the period from the time the chocks are withdrawn, brakes released or moorings dropped, to the time of return to rest, or taking up of moorings after flight.
рейсовое время включает время на набор высоты, крейсерский полет, снижение и маневрирование перед взлетом и после посадки. — block time includes the time for climb, cruise and descent plus time for maneuver before climb and after descent.
-, рейсовое (в часах) — block hours
- с момента выставки (инерциальной системы) — time since alignment
- согласования (гироагрегата) — slaving time
- срабатывания (прибора) — response time
- срабатывания репе — relay.operate time
-, точное — exact time
-, уборки шасси — landing gear retraction time
- успокоение картушки компаса — time required for the compass card to settle
- (вылета), фактическое — actual time (of departure)
если позволяет в. — if /when/ time permits
за одинаковые отрезки в. — in equal lengths of time
отметка в. (процесс) — time-marking
отставание по в. — time lag
последовательность во в. — time sequence
постоянная в. — time constant
промежуток в. — time interval
разница во в. — time difference
расчет в. полета — time-of-flight calculation
изменяться со в. — vary with timeРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > время арретирования
-
38 полет
flight
движение объекта (ла) в атмосфере под воздействием аэродинамических, аэростатических или реактивных сил. — the movement of an object through the atmosphere sustained by aerodynamic, aerostatic, or reaction forces.
- без крена — wings-level flight
-, беспосадочный — nonstop flight
-, бреющий — low-level flight
- вверх колесами — inverted fligtit
- в зоне ожидания, продолжительный — prolonged holding
-, визуальный — contact flight
при визуальном полете контроль положения и траектория движения самолета осуществляется визуально, наблюдением пролетаемой земной поверхности. — contact flight is flight of aircraft in which the attitude of the aircraft and its flight path can at all times be controlled by means of visual reference to the ground or water.
- в спокойном воздухе — still-air flight
- в условиях "оболтанки" — bumpy-air flight
- в условиях плохой видимости — low visibility flight
- в усповии стандартной плотности воздуха — flight in air that is equivalent to standard air density
- ' высотный — high-altitude flight
-, гиперзвуковой — hypersonic flight
-, горизонтальный (ла) — leval /horizontal/ flight
-, групповой — formation flight
-, дальний — long-distance flight
-, директорный (управление самолетом вручную по указаниям директорных приборов) — flight with flight director (fd) commands
-, длительный — prolonged /extended/ flight
уменьшить градиент набора высоты на 55 % для выполнения длительного полета в условиях обледенения. — decrease climb gradient 55 % for prolonged flight in icing conditions.
-, дневной — day flight
-, заводской испытательный — factory test flight
-, испытательный — test flight
-, контрольный — check flight
полет с целью проверки самолета на эксплуатационных режимах после ремонта, замены двигателей, агрегатов, ипи для проверки квалификации летчика. — flight.to test the aircraft after repair, engine's) or accesseries replacement. а flight in which а pilot is tested ог examined for proficiency.
-, контрольный (для проверки характеристик ла) — check flight. а flight made to check or test the performance of an ai rcraft.
-, крейсерский — cruising flight
-, криволинейный — curvilinear flight
-, медленный (на минимальной эволютивной скорости) — slow flight flight at minimum controllable airspeed.
- на авиалиниях малой (средней, большой) протяженности — short-(medium-, long-) haul service
- на боевом курсе (заход на цель) — run-in
- на больших высотах — high-altitude flight
- на восток (и т.п.) — east-bound flight
- на дальность — long range cruise /flight/
- на (двух) двигателях — flight on (two) engines
- на буксире (планера) — aero-tow flight
- над водным пространством, (длительный) — (extended) overwater flight
- над высотой перехода — flight above transition altitude
- над облаками — over-the-top flight
flight made above an overcart, usually a cloud formation.
- над погодой — overweather flight
- на (расстояние)... км — flying over distance of... km
- на заданную дальность — flying over the desired range /distance/
- на критическом угле атаки — stall flight
- на максимальную дальность — long range cruise (lrc)
- на малой скорости — low-speed flight
- на малых высотах — low-altitude flight
- на полном газе — full-throttle flight
- на привод — homing
полет на источник радиоволн, с использованием направленной (рамочной) антонны. — following а path of radio waves by means of а directional antenna to the point of transmission.
- на продолжительность — endurance flight
- на радиостанцию — flight towards the station, flight inbound the station
- на режиме висения (верт.) — hovering flight
- на режиме максимальной мощности — maximum power flight
- на режиме наибольшей дальности, крейсерский — long range cruise (lrc)
- на режиме наибольшей продолжитепьности, крейсерский — high-endurance cruise (hrc)
- на эшелоне 10.000 м — 10.000 (m)-level flight
- на эшелоне 37000 футов — 370-level flight
-, ночной — night flight
-, обратный — return flight
во время обратного полета ла подвергся сильному обледенению. — on return flight the aircraft was subjected to severe icing.
-, ознакомительный — familiarization flight
- от радиостанции — flight outbound /rom/ the static п
-, парящий — soaring flight
-, патрульный — patrol flight
-, первый (опытного образца ла) — maiden flight. the first airbus took off on its maiden flight on october 1972.
-, перевернутый — inverted flight
-, перегоночный — ferry flight
- планера, буксируемого самолетом — aero-tow flight
-, планирующий — gliding flight
- по заданной траектории — desired flight path flying
- no 3k (заданному курсу) — along-heading flight
- no заданному маршруту — desired track flying
- no замкнутому кругу — closed-circuit flight
-, показательный — demonstration flight
- no командным стрелкам директорных приборов — flight by using display of command bars, flight by satisfying the command bars commands
- no "коробочке" — rectangular approach traffic pattern flight
- no кругу — circuit flight /flying/, circular /circling/ flight
- no кругу (левосторонний) — (left-hand) traffic circuit flying
полет, выполняемый над аэродромом по установленму замкнутому маршруту
- по курсу — flight on heading /course/
- по лзп (линии заданного пути) — along-track flight
- по линии пути (60о) (по сигналам) станции vor, в направлении от (к) станции — flying on (60о) outbound (inbound) vor radial
- по маршруту — enroute flight
- по маякам vor — vor course flight
- по маякам vor, автоматический — vor course automatic flight
- no обратному лучу (маяка ils) — back locali2er course flying, localizer back beam ffying (b/l)
- no (наземным) ориентирам — flight by reference to ground objects
- no ортодромии (рис. 111) — great circle flying
полет на большое расстояние e использованием метода счисления пути по ортодромическому курсу от пункта вылета до пункта назначения. — the method of flying by dead reckoning over great distances and following а оgreat circleп track from the point of departure to the destination.
- no параллельной линии пути (рис. 124) — parallel track flying, procedure to fly parallel track
- no параллельным трассам (рис. 124) — flight on parallel tracks, procedure to f'ly parallel track
- no 9-ти запрограммированным ппм — flight (plan) with 9 wpts stored
- по правилам визуального полета (в условиях хорошей видимости) — flight under visual flight rules, flight under vfr conditions, vfr flight
- no правилам полета по приборам (в условиях плохой видимости) — flight under instrument flight rules, flight under ifr conditions, ifr flight
при данном полете погодные условия ниже минимума, позвопяющего выполнять полет no правилам визуального полета. — "ifr conditions" means weather conditions below the minimum for flight under visual flight rules.
- no приборам — instrument flight
- no приборам в условиях плохой видимости — ifr flight
- по прямой — straight flight
- по прямому лучу (маяка илс) — front localizer course flying, localizer front beam flying
- no сигналам системы директорного управления (сду) — flight with response to fd commands
-, поступательный (вертолета) — forward flight
- по условным меридианам — grid flight
during а grid flight the free gyro direction will slowly drift from grid north.
-, приемно-сдаточный — acceptance flight
-, продолжительный — prolonged /extended/ flight
prolonged flight at high nose-up attitude.
-, прямолинейный — straight flight
режим полета самолета, при котором его цт движется по прямолинейной траектории горизонтально или под углом к горизонту. — ап aircraft flying along straight level or slant flight path.
-, прямолинейный горизонтальный — straight and level flight. the adjustment and maintenance of an aircraft in three planes: vertical, lateral, and horizontal.
-, равномерный (без ускорения — unaccelerated flight
-, рейсовый — scheduled flight
-, рекордный — record flight
-, самостоятельный — solo flight
лицо, выполняющее самостоятепьный полет, является единственным лицом на борту ла, управляющим nолетом ла. — а person is engaged in solo flight when he is the sole operator of the controls and is in command of aircraft in flight.
- с большим углом кабрирования — flight at high nose-up attitude
- с брошенной ручкой — stick-free flight
- с брошенным управлением — controls free flight
- с визуальной ориентацией — vfr flight, flight under visual flight rules
- с визуапьной ориентацией в зоне с управляемым воздушным движением при неблагоприятных метеоусловиях — special vfr flight. а vfr flight authorized' by air traffic control to operate within а control zone under meteorological conditions below the visual meteorological conditions (vmc).
- с выключенным двигателем — power-off flight
- с гиперзвуковой скоростью — hypersonic flight
- с дозвуковой скоростью — subsonic flight
- с 9-ю запрограммированными ппм — flight (plan) with 9 wpts stored
- с использованием кислорода при подсосе воздуха — flight on deluted oxygen
-, слепой — instrument flight
- с набором высоты — ascent
- со снижением — descent
- с работающим двигателем — power-on flight
- строем — formation flying
- с ускорением — accelerated flight
-, тарировочный — calibration flight
-, транзитный — transit flight
-, тренировочный — practice tlight
-, установившийся — steady flight
-, учебно-тренировочный — training flight
-, учебный — training flight
-, фигурный — acrobatic /acrobatic/ flight
no п. (вид) — looking forward
при п. — in flight, when flying
против п. (вид) — looking aft
выполнять п. — fly
выполнять п. по кругу — circle
летать на бреющем п. — fly at а low level
прекращать п. по (данным) приборам (ввиду их отказа или неуверенности в правильности показаний) — disregard the (instrument) display
продолжать п. на двигателях — continue flight on engines
совершать п. — fly
устанавливать режим п. — establish flight conditionРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > полет
-
39 продолжительность
duration
- (наименование графы продолжительности режима работы двигателя, агрегата) — time limit. the takeoff power time limit is (5) minutes.
- испытание — duration of test, test duration
- полета — time in flight
- полета, максимальная — endurance
максимальное время нахождения самолета в воздухе от взлета до посадки (без дозаправки топливом), — endurance expresses the length of time the aircraft can continue.flying without refueling.
- полета на крейсерской ско расти, максимальная — cruising endurance
- полета, практическая — service endurance
продолжительность полета от взлета до посадки в условиях, принятых для определения практической дальности.
- пользования кислородом — oxygen duration
- прогрева (двигателя) — warm-up period
- работы двигателя в полете — engine flying time
- работы двигателя на земле (графа формуляра) — engine ground time
- разворота — duration of turn
- разряда — discharge time
- торможения — braking period
- фазы впуска (пд) — intake period
- хода часового механизма — clock mechanism rating
продолжительность хода часов при полном заводе составляет 48 часов. — the clock mechanism rating when wound tight, is 48 hours.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > продолжительность
-
40 анаэробная обработка
анаэробная обработка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
anaerobic treatment
Breakdown of organic material without the presence of oxygen, a treatment which permanently removes the unpleasant odour of many organic wastes so that they can be used on agricultural land. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > анаэробная обработка
См. также в других словарях:
Oxygen therapy — Intervention ICD 9 CM 93.96 MeSH … Wikipedia
Oxygen XML Editor — <oXygen/> XML Editor Stable release 13.1 / October 26, 2011; 26 days ago (2011 10 26) Written in Java … Wikipedia
Oxygen tent — A tent like device used to deliver high levels of oxygen to a patient in a bed. The tent typically covers the whole bed of an infant and the head and upper body of an older child or adult. The oxygen is pumped in from a tank. Oxygen is a… … Medical dictionary
oxygen tent — noun : a canopy of usually transparent material which is placed over a bedfast patient and within which a flow of oxygen can be maintained * * * noun, pl ⋯ tents [count] : a piece of medical equipment that surrounds the body or head of a patient… … Useful english dictionary
Oxygen mask — A mask that covers the mouth and nose, and is hooked up to an oxygen tank. It delivers oxygen directly to the patient. Oxygen can also be delivered directly through a nasal catheter, a tube that divides into two smaller tubes that go into the… … Medical dictionary
oxygen tent — noun Date: 1925 a canopy which can be placed over a bedridden person and within which a flow of oxygen can be maintained … New Collegiate Dictionary
oxygen tent — noun A canopy for the head and shoulders, or a similar enclosure for the whole body, within which air having a higher than normal supply of oxygen can be administered to a patient … Wiktionary
Oxygen toxicity — Classification and external resources In 1942–43 the UK Government carried out extensive testing for oxygen toxicity in divers. The chamber is pressurised with air to 3.7 … Wikipedia
Oxygen (novel) — Oxygen … Wikipedia
Oxygen-18 — Full table General Name, symbol Oxygen 18,18O or Ω Neutrons 10 Protons 8 … Wikipedia
Oxygen isotope ratio cycle — Oxygen isotope ratio cycles are cyclical variations in the ratio of the abundance of oxygen with an atomic mass of 18 to the abundance of oxygen with an atomic mass of 16 present in some substances, such as polar ice or calcite in ocean core… … Wikipedia