-
1 vencer totalmente
• overpower -
2 apabullar
• overpower by talking• overwhelm• talk direct to the heart• talk down to -
3 doblegar
• overpower• overwhelm• subdue• tambour• tame horse -
4 supeditar
• overpower• subdue -
5 reducir
v.1 to reduce.nos han reducido el sueldo our salary has been cutreducir algo a algo to reduce something to somethingreducir algo al absurdo to make a nonsense of somethingElla redujo la velocidad She reduced the speed.2 to suppress, to subdue (someter) (país, ciudad).3 to convert (Mat) (convertir).4 to set (medicine).5 to shorten, to shrink.Ellos redujeron las tablas They shortened the boards.6 to cut down, to depress, to de-escalate, to deescalate.Ellos redujeron los gastos They cut down expenses.7 to conquer, to subdue, to subjugate.Ellos redujeron a los nativos They conquered the natives.8 to hydrogenate.* * *1 (gen) to reduce2 (disminuir) to reduce, cut, cut down on3 (vencer) to subdue4 MEDICINA to set5 (una salsa, etc) to reduce, boil down1 AUTOMÓVIL to change down, change to a lower gear1 (gen) to be reduced; (decrecer) to decrease2 (resultar) to come down (a, to)* * *verb1) to reduce, cut2) decrease3) subdue* * *1. VT1) (=disminuir)a) [en cantidad] [+ gastos, inflación, precio] to reduce, bring down, cut; [+ tensión, ansiedad] to reduce; [+ riesgo] to reduce, lessenmedidas encaminadas a reducir el número de parados — measures designed to reduce o bring down o cut the number of unemployed
han reducido las listas de espera en los hospitales — they have reduced o cut hospital waiting lists
el autobús redujo su velocidad — the bus reduced speed, the bus slowed down
el banco redujo su beneficio un 12% — the bank saw its profits fall by 12%
•
reducir algo en algo — to reduce sth by sth, cut sth by sthtenemos que reducir la producción en un 20% — we have to reduce o cut production by 20%
b) [en tiempo] [+ jornada laboral] to reduce, shorten; [+ sentencia] to reducehan reducido la mili a nueve meses — they have reduced o cut military service to nine months
sus abogados consiguieron reducir la sentencia a dos meses — his lawyers managed to get his sentence reduced to two months
c) [en tamaño] [+ copia] to reduce; [+ discurso, artículo] to cut down, shorten2)•
reducir algo a algo —a) (=limitar) to limit sth to sth; (=simplificar) to reduce sth to sthredujo su intervención a criticar al gobierno — her participation was limited to criticizing the government
b) (=convertir) [+ cantidad, medida] to convert sth into sth; [+ fracción, ecuación] to reduce sth into sth3) (=someter) [+ ladrón, fugitivo, loco] to overpower; [+ alborotadores] to subdue; [+ fortaleza] to subdue, reduce frm•
reducir a algn al silencio — [por la fuerza, por miedo] to silence sb; [por vergüenza, humillación] to reduce sb to silence4) (Med) [+ hueso, hernia] to set, reduce frm5) (Quím) to reduce6) LAm [en el mercado negro] to get rid of *2.VI (Aut) to change down3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reducereducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum
le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence
reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form
b) <fotocopia/fotografía> to reduce2)a) ( transformar)reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing
b) (Quím) to reducec) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)2.reducir vi1) (Coc) to reduce, boil down2) (Auto) to shift into a lower gear3.reducirse v pronreducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river
* * *= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.Ex. A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex. Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.Ex. Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex. If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex. But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex. Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.Ex. May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex. They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.----* que reduce el estrés = stress-reducing.* reducir a cero = reduce to + nil.* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.* reducir a la nada = reduce to + nil.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].* reducir costes = reduce + costs.* reducir de plantilla = downsize.* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reducir el impacto = minimise + impact.* reducir el papeleo = slash + red tape.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.* reducir el riesgo = reduce + risk.* reducir el tamaño = reduce + size.* reducir el tiempo = cut down + time.* reducir el valor = reduce + value.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* reducir gradualmente = scale down.* reducir la burocracia = slash + red tape.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir la probabilidad = reduce + chances.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* reducir los beneficios = cut + profit.* reducir los impuestos = cut + taxes.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* reducir progresivamente = phase out.* reducirse a = boil down to, come down to.* reducirse poco a poco = dribble off.* reducir una limitación = push + limits (further and further back).* reducir una palabra a su raíz = stem.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* * *1.verbo transitivo1)a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reducereducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum
le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence
reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form
b) <fotocopia/fotografía> to reduce2)a) ( transformar)reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing
b) (Quím) to reducec) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)2.reducir vi1) (Coc) to reduce, boil down2) (Auto) to shift into a lower gear3.reducirse v pronreducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river
* * *= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
Ex: A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex: Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.Ex: If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex: But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex: Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.Ex: Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.Ex: May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.Ex: They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.* que reduce el estrés = stress-reducing.* reducir a cero = reduce to + nil.* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.* reducir a la nada = reduce to + nil.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].* reducir costes = reduce + costs.* reducir de plantilla = downsize.* reducir de tamaño = reduce in + size.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reducir el impacto = minimise + impact.* reducir el papeleo = slash + red tape.* reducir el precio = reduce + price, cut + price.* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.* reducir el riesgo = reduce + risk.* reducir el tamaño = reduce + size.* reducir el tiempo = cut down + time.* reducir el valor = reduce + value.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* reducir gradualmente = scale down.* reducir la burocracia = slash + red tape.* reducir la posibilidad = minimise + possibility.* reducir la probabilidad = reduce + chances.* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.* reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.* reducir los beneficios = cut + profit.* reducir los impuestos = cut + taxes.* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.* reducir progresivamente = phase out.* reducirse a = boil down to, come down to.* reducirse poco a poco = dribble off.* reducir una limitación = push + limits (further and further back).* reducir una palabra a su raíz = stem.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* * *reducir [I6 ]vtA1 ‹gastos/costos› to cut, cut down on, reduce; ‹velocidad› to reduce; ‹producción/consumo› to reducehemos reducido el número de casos we have brought down o reduced the number of casesredujeron el número de plazas they cut the number of places o the number of places was reducedhan prometido reducir los impuestos they have promised to cut o reduce taxescon esto se intenta reducir al mínimo el riesgo de infección this is intended to minimize o to reduce to a minimum the risk of infectionejercicios para reducir (la) cintura exercises to reduce your waistlinereducir algo A algo to reduce sth TO sthhan reducido el texto a 50 páginas they have shortened o reduced the text to fifty pagesle han reducido la pena a dos años they have commuted o shortened o reduced his sentence to two yearsla población quedó reducida a la mitad the population was reduced to half of its former sizereducir algo a su mínima expresión ( Mat) to reduce sth to its simplest expression o formel suéter quedó reducido a su mínima expresión ( hum); the sweater shrank to nothingreducir algo EN algo to reduce sth BY sthpretenden reducir el gasto en cinco millones they aim to reduce costs by five million2 ‹fotocopia/fotografía› to reduceB1 (transformar) reducir algo A algo:reducir los gramos a miligramos to convert the grams to milligramsreducir quebrados a un mínimo común denominador to reduce fractions to their lowest common denominatorquedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashestodas sus ilusiones quedaron reducidas a la nada all his dreams were shattered2 ( Quím) to reduceC (dominar, someter) ‹enemigo/rebeldes› to subdue; ‹ladrón› to overpowerreducir a un pueblo a la esclavitud to reduce a people to slaveryD ‹fractura/hernia› to set, reduce ( tech)E (CS) ‹cadáver/restos mortales› to exhume ( for reburial in a niche or smaller coffin)■ reducirviA ( Coc) to reduce, boil downdejar reducir la salsa leave the sauce to boil down o reducereducirse A algo:todo se reduce a saber interpretar las cifras it all comes down to knowing how to interpret the figurestodo se redujo a una visita a la catedral y un paseo por el río in the end it was just a visit to the cathedral and a walk along the river* * *
reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
1
‹velocidad/producción/consumo› to reduce;
reducir algo A algo to reduce sth to sth;
reducir algo EN algo to reduce sth by sth
2a) ( transformar):
quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes› to subdue;
‹ ladrón› to overpower
reducirse verbo pronominal:
reducir
I verbo transitivo
1 (disminuir) to reduce
reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
(gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
3 (subyugar) to subdue
II vi Auto to change down, US to downshift
' reducir' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- ceniza
- encaminada
- encaminado
- moler
- disminuir
- minimizar
- mínimo
- mira
English:
administrative
- austerity
- ax
- axe
- change down
- corner
- curtail
- cut
- cut back
- cut down
- decrease
- deficit
- deplenish
- deplete
- depress
- downsize
- effective
- halve
- lighten
- lower
- narrow down
- prune
- pulp
- rate
- receive
- reduce
- retrench
- scale down
- shorten
- slow
- wind down
- bring
- cost
- deaden
- decelerate
- diminish
- discount
- get
- lessen
- loss
- minimize
- over
- pare
- scale
- slacken
- traffic
- whittle
- wind
* * *♦ vt1. [disminuir] to reduce;[gastos, costes, impuestos, plantilla] to cut; [producción] to cut (back on);nos han reducido el sueldo our salary has been cut;reduzca la velocidad [en letrero] reduce speed now;reducir algo a algo to reduce sth to sth;el edificio quedó reducido a escombros the building was reduced to a pile of rubble;reducir algo al mínimo to reduce sth to a minimum;tú todo lo reduces a tener dinero the only thing you care about is money;reducir a la mínima expresión to cut down to the bare minimum2. [fotocopia] to reduce3. [someter] [país, ciudad] to suppress, to subdue;[atracador, ladrón, sublevados] to overpower6. Quím to reduce8. Andes, RP [objetos robados] to receive, to fence9. RP [cadáver] to exhume [for reburial in smaller container]♦ vireduce a tercera change down into third (gear)* * *v/t1 reduce (a to); gastos cut;reducir personal cut jobs, reduce staff numbers;reducir la marcha AUTO downshift, shift into a lower gear2 MIL overcome* * *reducir {61} vt1) disminuir: to reduce, to decrease, to cut2) : to subdue3) : to boil down* * *reducir vb to reduce -
6 abrumar
v.1 to overwhelm.Ellos abruman al chico They overwhelm the boy.2 to weary, to annoy.Sus celos abruman a Ricardo Her jealousy wearies Richard.3 to obfuscate.* * *1 to overwhelm, crush1 to become misty* * *verb1) to overwhelm2) oppress* * *1.VT (=agobiar) to overwhelm; (=oprimir) to oppress, weigh down; (=cansar) to wear out, exhaustabrumar a algn de trabajo — to overload o swamp sb with work
2.See:* * *verbo transitivo to overwhelmabrumar a alguien con algo — con problemas/quejas to wear somebody out with something
* * *= bog down, engulf, overwhelm, swamp, overpower, weigh + heavily + upon, weigh down.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. Societal changes shaking all established institutions to their foundations also threaten to engulf the public library.Ex. The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us.Ex. The recommendations seemed to indicate that the British Library would have been swamped with relegated books from the low-use stock of university libraries.Ex. She was overpowered by a feeling of impotence.Ex. Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.Ex. The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.----* abrumar con atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* * *verbo transitivo to overwhelmabrumar a alguien con algo — con problemas/quejas to wear somebody out with something
* * *= bog down, engulf, overwhelm, swamp, overpower, weigh + heavily + upon, weigh down.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex: Societal changes shaking all established institutions to their foundations also threaten to engulf the public library.Ex: The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us.Ex: The recommendations seemed to indicate that the British Library would have been swamped with relegated books from the low-use stock of university libraries.Ex: She was overpowered by a feeling of impotence.Ex: Librarians, led by men like Melvil Dewey, spent the majority of their waking hours attempting to reduce library work to a 'mechanical art', and their mind-numbing articles weighed heavily upon the pages of 'Library Journal'.Ex: The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.* abrumar con atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* * *abrumar [A1 ]vtto overwhelmla abrumaron con tantas atenciones she was overwhelmed by all their kindnessme abruma con sus preguntas/quejas he wears me out with his constant questions/complaintsestaba abrumado de trabajo he was snowed under with workabrumado por las preocupaciones weighed down with worry* * *
abrumar ( conjugate abrumar) verbo transitivo
to overwhelm;
abrumar a algn con algo ‹con problemas/quejas› to wear sb out with sth;
abrumar verbo transitivo to overwhelm, crush: me abrumas con tantas atenciones, I'm overwhelmed by your kindness
' abrumar' also found in these entries:
English:
overcome
- overpower
- overwhelm
- over
- weigh
* * *abrumar vt[agobiar] to overwhelm;lo abruma tanta responsabilidad he is overwhelmed by all the responsibility;tantas atenciones la abruman she finds all that attentiveness overwhelming;me abruma estar entre mucha gente I find being in large crowds oppressive* * *v/t overwhelm ( con ode with);con trabajo snowed under with work* * *abrumar vt1) agobiar: to overwhelm2) oprimir: to oppress, to burden -
7 apabullar
v.1 to overwhelm.María apabulló a su novio Mary broke=overwhelmed her boyfriend.2 to overpower by talking, to talk down.Ella apabulla a cualquiera She overpowers anyone by talking.3 to squash, to crush.El alud apabulló al pueblo The landslide squashed the village.* * *1 (dejar confuso) to bewilder, confuse2 (abrumar) to overwhelm* * *verb* * *1.VT [+ rival] to crush2.See:* * ** * *= overpower.Ex. She was overpowered by a feeling of impotence.* * ** * *= overpower.Ex: She was overpowered by a feeling of impotence.
* * *apabullar [A1 ]vt(vencer) to overwhelm, crush; (dejar confuso) to overwhelmsu generosidad me dejó apabullada his generosity overwhelmed melos museos muy grandes me apabullan I find big museums too much to handle o so overwhelminglo apabullaron con tanto consejo he was bewildered by so much advice* * *
apabullar ( conjugate apabullar) verbo transitivo ( vencer) to overwhelm, crush;
( dejar confuso) to overwhelm
apabullar verbo transitivo to bewilder
' apabullar' also found in these entries:
Spanish:
avasallar
English:
squash
* * *♦ vtto overwhelm;me apabulla tanta generosidad I'm overcome o overwhelmed by so much generosity;su respuesta me apabulló her reply left me speechless;los corredores keniatas apabullaron a sus rivales the Kenyan runners crushed o overwhelmed their rivals;nos apabulló con sus conocimientos de música antigua she astonished o astounded us with her knowledge of early music* * *v/t overwhelm* * *apabullar vt: to overwhelm -
8 avasallar
v.1 to overwhelm (rival, oponente).2 to subjugate (pueblo).3 to enslave, to dominate, to hold sway over, to overpower.* * *1 to subjugate, subdue* * *1. VT1) (=subyugar) to subjugate2)avasallar a algn — (=obligar) to steamroller sb ( into agreement or compliance)
2.See:* * *1.verbo transitivoa) < pueblo> to subjugateb) (fam) ( apabullar)2.avasallar vi (Esp) to be pushy* * *= tyrannize, lord it over.Ex. Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex. They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.* * *1.verbo transitivoa) < pueblo> to subjugateb) (fam) ( apabullar)2.avasallar vi (Esp) to be pushy* * *= tyrannize, lord it over.Ex: Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.
Ex: They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.* * *avasallar [A1 ]vt1 ‹pueblo› to subjugate2 ( fam)(apabullar): no te dejes avasallar por ellos don't let them push o shove you around ( colloq), don't let them overwhelm you■ avasallarvi( Esp) to be pushy* * *
avasallar
1 verbo transitivo to tyrannize
(apabullar) to push somebody around
II verbo intransitivo to trample on, Esp to be pushy
' avasallar' also found in these entries:
Spanish:
pisar
English:
subdue
* * *♦ vt1. [arrollar] to overwhelm;el equipo visitante avasalló al local the away team overwhelmed the home sideva por la vida avasallando a todo el mundo he'll trample over people to get what he wants3. [someter] to subjugate♦ vi[arrollar]va por la vida avasallando he'll trample over people to get what he wants* * *v/t subjugate;no dejes que te avasallen fig don’t let them push you around* * *avasallar vt: to overpower, to subjugate -
9 doblegar
v.1 to bend, to cause to give in.2 to subdue, to bow down, to bend, to tame.* * *1 (doblar) to bend, fold2 (vencer) to force to yield, subdue1 (inclinarse) to bend over, stoop2 (rendirse) to give in* * *verbto break, vanquish* * *1. VT1) (=vencer) [+ voluntad] to break; [+ enemigo, oponente] to crush, vanquish liter2) (=doblar) to bend3) [+ arma] to brandish2.See:* * *1.verbo transitivo (liter) < voluntad> to break; < espíritu> to crush; < persona> to humble2.doblegarse v pron (liter) to yield (liter)no se doblega ante nadie/por nada — she won't give in to anyone/anything
* * *= beat, overcome, humble, overpower, subjugate.Ex. Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex. Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex. After nine long years, Pakistan's fourth military dictator, General Musharraf, had been humbled by the masses.Ex. She was overpowered by a feeling of impotence.Ex. Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.----* doblegarse = give in, yield.* doblegarse a = bow down before, bow to.* * *1.verbo transitivo (liter) < voluntad> to break; < espíritu> to crush; < persona> to humble2.doblegarse v pron (liter) to yield (liter)no se doblega ante nadie/por nada — she won't give in to anyone/anything
* * *= beat, overcome, humble, overpower, subjugate.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.
Ex: Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex: After nine long years, Pakistan's fourth military dictator, General Musharraf, had been humbled by the masses.Ex: She was overpowered by a feeling of impotence.Ex: Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.* doblegarse = give in, yield.* doblegarse a = bow down before, bow to.* * *doblegar [A3 ]vt( liter):no consiguieron doblegar su férrea voluntad they couldn't break her iron willno pudieron doblegarlos they were unable to crush their spirit o to humble themno pudo doblegar su orgullo he could not vanquish o overcome their prideno se doblega ante nadie/por nada she won't give in to anyone/anythingno pensamos doblegarnos ante sus amenazas we've no intention of bowing o yielding to his threats* * *
doblegar verbo transitivo to bend
* * *♦ vt[someter] to bend, to cause to give in;era imposible doblegar a todo un pueblo it was impossible to crush a whole people;no lograron doblegar su voluntad they failed to break his will* * ** * *doblegar {52} vt1) : to fold, to crease2) : to force to yield -
10 dominar
v.1 to control (controlar) (pasión, nervios, caballo).era imposible dominar el vehículo it was impossible to maintain control of the vehicle2 to overcome.lo dominaba el deseo irrefrenable de besarla he was overcome by an irresistible desire to kiss her3 to master (conocer) (técnica, tema).domina varias lenguas she speaks various languages fluentlyha conseguido dominar el inglés en pocos meses he managed to acquire a good command of English within a few months4 to overlook.desde aquí se domina todo Bilbao you can see the whole of Bilbao from here5 to predominate.6 to dominate, to domineer, to bestride, to have sway over.El tirano domina al pueblo The tyrant dominates the people.Ella domina su ira She dominates her anger.7 to tower above, to dominate.El cerro domina el horizonte The hill dominates the horizon.8 to have the control, to dominate, to have ascendancy, to have the ascendancy.Ella domina She has the control.9 to calm down forcibly, to calm down.10 to take over.* * *1 (tener bajo dominio) to dominate2 (avasallar) to domineer3 (controlar) to control, restrain4 (conocer a fondo) to master5 (ver) to overlook, dominate1 (ser superior) to dominate2 (destacar) to stand out3 (predominar) to predominate1 (controlarse) to control oneself, restrain oneself* * *verb1) to dominate2) master3) prevail•* * *1. VT1) (=controlar) [+ población, territorio] to dominate; [+ países] to rule, rule over; [+ adversario] to overpower; [+ caballo] to control2) (=contener) [+ incendio, epidemia] to check, bring under control; [+ rebelión] to put down, suppress; [+ pasión] to control, master; [+ nervios, emoción] to control; [+ dolor] to overcome3) [+ técnica, tema] to master4) (=estar por encima de)la catedral domina toda la ciudad — the cathedral dominates o towers above the whole town
2. VI1) [edificio] to tower2) (=predominar) [color, rasgo] to stand out; [opinión, tendencia] to predominate3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( controlar) <nación/territorio/persona> to dominate; <pasión/cólera> to control; <vehiculo/caballo> to controldominado por la ambición/los celos — ruled by ambition/consumed by jealousy
la policía dominó la situación en todo momento — the police had the situation under control at all times
b) < idioma> to have a good command of; <tema/asignatura> to know... very wellc) ( abarcar con la vista)d) montaña/torre to dominate2. 3.* * *= dominate, dominate + the scene, get + command of, tame, subdue, master, command, conquer, preponderate, overtake, overlook, gain + control (over/of), get + a grip on, tower above/over, pervade, hold + sway (over), be king, lord over, lord it over, keep + a tight hold on.Ex. The ideology advocated by Panizzi has since dominated not only Anglo-American but Western cataloging generally.Ex. This may have something to do with the absence of CABx, who seem to have dominated the scene in other states.Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex. The problem reside in the fact that they environment we seek to tame and control is an open, unstructured dynamic process, while human organizations are static and highly resistant to change.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex. The library director strove to master his frustration.Ex. Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. The indexing languages used in science and technology were first in the field, and still preponderate, both in areas covered and in number.Ex. E-Books, while a curiosity and a lot of fun, do not seem to be overtaking the mass market.Ex. In this sense the British Council libraries may be seen as a window, overlooking the British Isles, their virtues and characteristics.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex. Prague represents a unique collection of historical monuments dominated by Prague Castle towering high above the city.Ex. I strongly believe that we must cultivate a more positive attitude towards change in the field of library work, and that this attitude must pervade all levels of librarianship.Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex. Despite the electronics invasion, books are still king, and book fairs keeps on growing every year.Ex. She argues that the way yeoman farmers lorded over their wives and dependents was similar to the way wealthy planters lorded over their slaves.Ex. They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex. A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.----* dominar a Alguien = have + Nombre + under + Posesivo + thumb, bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* dominar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* dominar el miedo = conquer + fear.* dominar la situación = tame + the beast.* dominar por completo = sweep + the board.* dominar una destreza = master + skill.* dominar una técnica = master + technique.* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* * *1.verbo transitivoa) ( controlar) <nación/territorio/persona> to dominate; <pasión/cólera> to control; <vehiculo/caballo> to controldominado por la ambición/los celos — ruled by ambition/consumed by jealousy
la policía dominó la situación en todo momento — the police had the situation under control at all times
b) < idioma> to have a good command of; <tema/asignatura> to know... very wellc) ( abarcar con la vista)d) montaña/torre to dominate2. 3.* * *= dominate, dominate + the scene, get + command of, tame, subdue, master, command, conquer, preponderate, overtake, overlook, gain + control (over/of), get + a grip on, tower above/over, pervade, hold + sway (over), be king, lord over, lord it over, keep + a tight hold on.Ex: The ideology advocated by Panizzi has since dominated not only Anglo-American but Western cataloging generally.
Ex: This may have something to do with the absence of CABx, who seem to have dominated the scene in other states.Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex: The problem reside in the fact that they environment we seek to tame and control is an open, unstructured dynamic process, while human organizations are static and highly resistant to change.Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex: The library director strove to master his frustration.Ex: Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex: The indexing languages used in science and technology were first in the field, and still preponderate, both in areas covered and in number.Ex: E-Books, while a curiosity and a lot of fun, do not seem to be overtaking the mass market.Ex: In this sense the British Council libraries may be seen as a window, overlooking the British Isles, their virtues and characteristics.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex: Prague represents a unique collection of historical monuments dominated by Prague Castle towering high above the city.Ex: I strongly believe that we must cultivate a more positive attitude towards change in the field of library work, and that this attitude must pervade all levels of librarianship.Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex: Despite the electronics invasion, books are still king, and book fairs keeps on growing every year.Ex: She argues that the way yeoman farmers lorded over their wives and dependents was similar to the way wealthy planters lorded over their slaves.Ex: They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex: A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.* dominar a Alguien = have + Nombre + under + Posesivo + thumb, bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* dominar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* dominar el miedo = conquer + fear.* dominar la situación = tame + the beast.* dominar por completo = sweep + the board.* dominar una destreza = master + skill.* dominar una técnica = master + technique.* la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.* * *dominar [A1 ]vt1 (controlar) ‹nación/territorio› to dominate; ‹persona› to dominate; ‹pasión/cólera› to controltiene a los niños totalmente dominados she has the children well under her thumb o under controldominado por la ambición ruled by ambitiondominado por los celos consumed by jealousyno logró dominar su ira she couldn't contain o control her angerel equipo que dominó el encuentro the team which dominated the matchno logró dominar el vehículo/caballo he couldn't get control of the vehicle/horsela policía dominó la situación en todo momento the police had the situation under control at all times2 ‹tema/idioma›no domino el tema I'm no expert on the subjectdomina el francés she has a good command of Frenchnunca voy a poder dominar el inglés I'll never be able to master English3(abarcar con la vista): desde allí se domina toda la bahía there's a view over the whole bay from there, from there you can look out over the whole bay4 «montaña/torre» to dominate■ dominarvi«color/tendencia» to predominate; «opinión» to prevailel tema que dominó en las negociones the subject which dominated the talksel equipo visitante dominó durante el segundo tiempo the visitors dominated the second half o were on top in the second half«persona» to restrain o control oneself* * *
dominar ( conjugate dominar) verbo transitivo
‹pasión/cólera› to control;
‹vehículo/caballo› to control;◊ dominado por la ambición/los celos ruled by ambition/consumed by jealousy
‹tema/asignatura› to know … very wellc) ( abarcar con la vista):
verbo intransitivo [color/tendencia] to predominate;
[ opinión] to prevail;
[ equipo] to dominate
dominarse verbo pronominal [ persona] to restrain o control oneself
dominar
I verbo transitivo
1 (un pueblo, país) to dominate, rule
2 (contener, controlar) to control
3 (conocer perfectamente: un idioma) to speak very well
(: un asunto, una actividad) to master
4 (con la vista) to overlook
II verbo intransitivo
1 to dominate
2 (un color, una característica) to stand out
' dominar' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- imperar
- imponerse
- vencer
- conocer
- dejar
- reducir
- someter
- sujetar
English:
control
- curb
- dominate
- hold down
- master
- overpower
- pervade
- restrain
- subdue
- sway
- tower
- over
- rule
* * *♦ vt1. [controlar] [país, territorio, pueblo] to dominate, to rule (over);[persona, caballo] to control; [emociones, nervios] to control, to keep under control; [situación] to be in control of; [incendio, epidemia] to bring under control; [rebelión] to put down; [partido] to dominate;la guerrilla domina toda esta zona guerrillas control this entire area;la policía logró dominar a los alborotadores the police managed to bring the troublemakers under control;tiene al marido dominado she has her husband under her thumb;era imposible dominar el vehículo it was impossible to maintain control of the vehicle;no supo dominar sus nervios she couldn't control her nervousness;el equipo local dominó el partido en todo momento the local team dominated the game from the beginning2. [sujeto: pasión, nervios, emociones] to overcome;lo dominaba el deseo irrefrenable de besarla he was overcome by an irresistible desire to kiss her3. [ser experto en] [técnica, tema] to master;[lengua] to be fluent in;domina a la perfección los temas de contabilidad he has a perfect mastery of accounting;domina varias lenguas she speaks various languages fluently;ha conseguido dominar el inglés en pocos meses he managed to acquire a good command of English in a few months;¡cómo domina el balón! what great ball control!4. [divisar] to overlook;desde aquí se domina todo Bilbao you can see the whole of Bilbao from here5. [destacar por encima de] to dominate;el castillo domina el pueblo the castle dominates the town♦ vi[predominar] to predominate;una zona donde domina el voto socialista an area with a predominantly socialist vote* * *I v/t2 idioma have a good command ofII v/i dominate* * *dominar vt1) : to dominate2) : to master, to be proficient atdominar vi: to predominate, to prevail* * *dominar vb1. (en general) to dominate2. (tener bajo poder) to rule over3. (controlar) to control5. (idioma) to be fluent in6. (otras materias) to be good at / to be an expert on -
11 someter
v.1 to subdue.2 to submit, to bring up for discussion, to bring up for consideration, to hand in.María sometió su propuesta Mary submitted her proposal.El tirano somete al pueblo The tyrant submits the people.* * *1 (rebeldes) to subdue, put down; (rebelión) to quell2 (hacer recibir) to subject (a, to)3 (pasiones) to subdue4 (proponer, presentar) to submit, present1 (rendirse) to surrender (a, to)2 (tratamiento etc) to undergo (a, -)\someterse a la opinión de alguien to bow to somebody's opinionsometer a prueba to test, put to the testsometer algo a la autoridad to refer something to an authoritysometer algo a votación to put something to the vote, vote on something* * *verb1) to subjugate2) subject•- someterse a* * *1. VT1) (=dominar) [+ territorio, población] to subjugate; [+ rebeldes] to subdue, put down; [+ asaltante] to overpower, overcomeni entre cuatro hombres lo pudieron someter — even four men were not enough to overpower o overcome him
2) (=subordinar)sometió sus intereses a los de su pueblo — he put the interests of the people before his own, he subordinated his interests to those of the people frm
3)•
someter a —a) (=exponer) [+ represión, tortura, interrogatorio] to subject tohay que someter a examen todas las ideas establecidas — all established ideas should be subjected to scrutiny
•
someter algo/a algn a prueba — to put sth/sb to the testb) (=entregar) to submit sth tosometerá el acuerdo a la aprobación de los ministros — he will submit the agreement for the approval of the ministers
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( dominar)logró someter a todo el país — he managed to subjugate o conquer the whole country
b) ( subordinar)2)a) (a torturas, presiones) to subjectb) ( a tratamiento)fue sometido a una intervención quirúrgica — he had surgery o an operation
c) ( a prueba) to subjectsometen los productos a pruebas de calidad — the products are subjected to o undergo quality control tests
d) (a votación, aprobación)2.la propuesta será sometida a la aprobación de los socios — the proposal will be submitted to o put before the members for approval
someterse v prona) ( a autoridad) to submit to, yield to; ( a capricho) to give in to; ( a ley) to comply withb) (a prueba, exámen, operación) to undergo* * *= subject, subdue, wage, subjugate, lord it over, conquer.Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex. It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex. Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex. They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.----* someter a = submit to, subject to.* someter a Alguien = bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* someter a control = place under + control.* someter a disciplina = subject to + discipline.* someter a engaño = perpetrate + deception.* someter a examen = expose to + examination.* someter a juicio = try.* someter a presión = place under + pressure.* someter a prueba = place + strain on.* someter a una evaluación por expertos doble = double referee.* someterse a = truckle to, bow down before, bow to.* * *1.verbo transitivo1)a) ( dominar)logró someter a todo el país — he managed to subjugate o conquer the whole country
b) ( subordinar)2)a) (a torturas, presiones) to subjectb) ( a tratamiento)fue sometido a una intervención quirúrgica — he had surgery o an operation
c) ( a prueba) to subjectsometen los productos a pruebas de calidad — the products are subjected to o undergo quality control tests
d) (a votación, aprobación)2.la propuesta será sometida a la aprobación de los socios — the proposal will be submitted to o put before the members for approval
someterse v prona) ( a autoridad) to submit to, yield to; ( a capricho) to give in to; ( a ley) to comply withb) (a prueba, exámen, operación) to undergo* * *= subject, subdue, wage, subjugate, lord it over, conquer.Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.Ex: It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).Ex: Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex: They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.* someter a = submit to, subject to.* someter a Alguien = bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* someter a control = place under + control.* someter a disciplina = subject to + discipline.* someter a engaño = perpetrate + deception.* someter a examen = expose to + examination.* someter a juicio = try.* someter a presión = place under + pressure.* someter a prueba = place + strain on.* someter a una evaluación por expertos doble = double referee.* someterse a = truckle to, bow down before, bow to.* * *someter [E1 ]vtA1(dominar): un puñado de hombres logró someter a todo el país a handful of men managed to subjugate o conquer the whole countryfue necesario usar la fuerza para someterlo they had to use force to subdue him2(subordinar): los sometió a su autoridad he forced them to submit to o yield to his authority, he imposed his authority on themquieren someter nuestros intereses a los de una multinacional they are trying to subordinate our interests to those of a multinational, they are trying to put the interests of a multinational before oursB1 (a torturas, presiones) to subjectlo sometieron a un exhaustivo interrogatorio they subjected him to a thorough interrogation2(a un tratamiento): fue sometido a una intervención quirúrgica he underwent o had surgery, he underwent o had an operation, he was operated on3 (a una prueba) to subjectsometen los productos a pruebas de calidad the products are subjected to o undergo quality control testsel avión fue sometido a una minuciosa revisión the aircraft was given a thorough overhaul4(a una votación): el acuerdo está sometido a la aprobación del Parlamento the agreement is subject to the approval of Parliamentel proyecto de ley será sometido a votación the bill will be put to the vote o will be voted onla propuesta será sometida a la aprobación de los socios the proposal will be submitted to o presented to o put before the members for approval1(a una autoridad): no me someteré a la autoridad de este comité I shall not submit to o yield to the authority of this committeeno te sometas a sus caprichos don't bow to o give in to his whimslos extranjeros deben someterse a las leyes del país foreigners must comply with the laws of the country2(a una prueba): tendrá que someterse a un examen médico you will have to undergo o have a medical examination* * *
someter ( conjugate someter) verbo transitivo
1 ( dominar) ‹ país› to subjugate;
2 (a torturas, presiones, prueba) to subject;
someter algo a votación to put sth to the vote
someterse verbo pronominal
( a capricho) to give in to;
( a ley) to comply with
someter verbo transitivo
1 (subyugar, sojuzgar) to subdue, put down
2 (a votación, opinión, juicio) lo sometió a nuestro juicio, he left it to us to judge
3 (a una prueba, un experimento, interrogatorio, etc) to subject [a, to]
' someter' also found in these entries:
Spanish:
exponer
- oprimir
- regular
- subyugar
- sujetar
- tratar
- votación
- examen
- referéndum
English:
ballot
- degree
- keep under
- polygraph
- screen
- subject
- submit
- test
- test drive
- vet
- vote
- put
- strain
- subdue
* * *♦ vt1. [dominar, subyugar] to subdue;los sometieron a su autoridad they forced them to accept their authority;no consiguieron someter a la guerilla they were unable to subdue o put down the guerrillassometer algo a votación to put sth to the vote;sometieron sus conclusiones a la comisión they submitted o presented their conclusions to the committee3. [subordinar]someto mi decisión a los resultados de la encuesta my decision will depend on the results of the poll;sometió su opinión a la de la mayoría she went along with the opinion of the majoritysometer a alguien a una operación to operate on sb;sometieron la estructura a duras pruebas de resistencia the structure was subjected to stringent strength tests;sometieron la ciudad a un fuerte bombardeo the city was subjected to heavy bombing* * *v/t1 subjugate2:someter a alguien a algo subject s.o. to sth3:someter algo a votación put sth to the vote* * *someter vt1) : to subjugate, to conquer2) : to subordinate3) : to subject (to treatment or testing)4) : to submit, to present* * *someter vb1. (exponer) to subject -
12 emoción
f.emotion, feeling, thrill, excitement.* * *1 (sentimiento) emotion, feeling2 (excitación) excitement\¡qué emoción! how exciting!* * *noun f.emotion, excitement* * *SF1) (=sentimiento) emotion2) (=excitación) excitement¡qué emoción! — (lit) how exciting!; iró big deal!
la emoción de la película no disminuye — the excitement o tension of the film does not flag
* * *femenino ( sentimiento) emotion; (expectación, excitación) excitement* * *= emotion, excitement, poignancy, thrill, titillation, exhilaration.Ex. Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.Ex. If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.Ex. Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.Ex. She felt a small thrill of triumph.Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.Ex. The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.----* acallar una emoción = bruise + emotion.* despertar las emociones = stir + emotions.* estremecerse de emoción = tremble with + excitement.* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* infundir emoción = infuse + emotion.* no sucumbir ante las emociones = keep + a stiff upper lip.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* sentir una emoción = feel + emotion.* * *femenino ( sentimiento) emotion; (expectación, excitación) excitement* * *= emotion, excitement, poignancy, thrill, titillation, exhilaration.Ex: Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.
Ex: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.Ex: Death becomes the character's hugged secret in what is a movie infused with silence and poignancy.Ex: She felt a small thrill of triumph.Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.Ex: The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.* acallar una emoción = bruise + emotion.* despertar las emociones = stir + emotions.* estremecerse de emoción = tremble with + excitement.* haber un aire de emoción = there + be + an air of excitement.* hacer llorar de emoción = move + Nombre + to tears.* infundir emoción = infuse + emotion.* no sucumbir ante las emociones = keep + a stiff upper lip.* respirarse emoción en el aire = there + be + an air of excitement.* sentir una emoción = feel + emotion.* * *1 (sentimiento) emotionno deja traslucir sus emociones he doesn't let his emotions o feelings show2 (expectación, excitación) excitement¡qué emoción! how exciting!* * *
emoción sustantivo femenino ( sentimiento) emotion;
(expectación, excitación) excitement;◊ ¡qué emoción! how exciting!
emoción sustantivo femenino
1 (sentimiento) emotion
2 (nerviosismo, expectación) excitement: con la emoción me olvidé de llamarte, I was so excited that I forgot to call you
' emoción' also found in these entries:
Spanish:
conmoción
- embargar
- emocionar
- impresión
- nudo
- sacudir
- sensación
- temblar
- vibrar
- entrecortado
- intenso
- llorar
- reflejar
- sentimiento
- sentir
- sorpresa
- uy
- viveza
English:
break
- control
- cover up
- curb
- dam up
- damp
- deep
- deepen
- depth
- dormant
- emotion
- emotionalism
- excitement
- exhibit
- feel
- force back
- great
- joy
- outburst
- overcome
- overpower
- overwhelm
- pass
- pass off
- possess
- powerful
- profess
- sham
- shame
- sharpen
- shock
- show
- sniff
- stir
- strength
- strong
- subdue
- suppress
- thrill
- violent
- wave
- wrench
- flurry
- move
* * *emoción nf1. [conmoción, sentimiento] emotion;la emoción le impedía hablar he was so emotional he could hardly speak;temblaba de emoción he was trembling with emotion;lloraba de emoción he was moved to tears2. [expectación] excitement;¡qué emoción! how exciting!;seguían el partido con emoción they followed the game with excitement* * *f emotion;¡qué emoción! how exciting!* * *♦ emocional adj♦ emocionalmente adv* * *emoción n1. (sentimiento) emotion2. (pasión) excitement¡qué emoción! how exciting! -
13 humo
m.1 smoke.echar humo (informal figurative) to be fuming, to have smoke coming out of one's ears2 vanity, airs.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: humar.* * *1 smoke3 (vapor) steam, vapour (US vapor)\a humo de pajas figurado thoughtlesslybajarle los humos a alguien figurado to put somebody in his/her placeechar humo to smokesubírsele los humos a uno figurado to become conceited, get on one's high horsetener muchos humos figurado to put on airs* * *noun m.* * *SM1) (=de fuego, cigarro) smoke; (=gases) fumes pl ; (=vapor) vapour, vapor (EEUU), steamechar humo — (lit) to smoke; (fig) to be fuming
tener muchos humos — to think a lot of o.s., have a big head
- vender humos* * *1) (de tabaco, incendio) smoke; ( gases) fumes (pl)echar humo por las orejas — to be seething (colloq)
hacerse humo — (AmL fam) to make oneself scarce (colloq)
llegar al humo de las velas — (Arg) to arrive just as everyone is leaving
bajarle los humos a alguien — to take somebody down a peg or two
se te/le han subido los humos a la cabeza — you've/he's become very high and mighty o very stuck up (colloq)
* * *= smoke, fume, flue gas.Ex. This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.Ex. The ammonia method of developing poses problems of smell and fumes.Ex. In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.----* anillo de humo = smoke ring.* bajarle los humos a Alguien = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size, take + the wind out of + Posesivo + sails.* bocanada de humo = puff of smoke.* bomba de humo = smoke bomb.* colector de humos = exhaust manifold, inlet manifold.* columna de humo = plume of smoke.* cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.* daño causado por el humo = smoke damage.* detector de humos = smoke detector, smoke alarm.* deteriorado por el humo = smoke-damaged.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA].* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* estela de humo = vapour trail.* exhalar humo = steam.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* humo de cigarrillo = cigarette smoke.* humo del tubo de escape = exhaust gas, exhaust fume, exhaust.* humo de tabaco = tobacco smoke.* humo + disiparse = smoke + clear.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* negro de humo = lampblack.* nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.* paño de humo = pall of smoke, smoke pall, smokescreen.* que baja los humos = humbling.* salida de humos = flue.* señal de humo = smoke signal.* sin emitir humo = smokeless.* sin humo = smokeless.* sin humos = smoke-free.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *1) (de tabaco, incendio) smoke; ( gases) fumes (pl)echar humo por las orejas — to be seething (colloq)
hacerse humo — (AmL fam) to make oneself scarce (colloq)
llegar al humo de las velas — (Arg) to arrive just as everyone is leaving
bajarle los humos a alguien — to take somebody down a peg or two
se te/le han subido los humos a la cabeza — you've/he's become very high and mighty o very stuck up (colloq)
* * *= smoke, fume, flue gas.Ex: This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.
Ex: The ammonia method of developing poses problems of smell and fumes.Ex: In the far term novel techniques are being developed to remove carbon dioxide from fuel gas or flue gas from energy conversion systems.* anillo de humo = smoke ring.* bajarle los humos a Alguien = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size, take + the wind out of + Posesivo + sails.* bocanada de humo = puff of smoke.* bomba de humo = smoke bomb.* colector de humos = exhaust manifold, inlet manifold.* columna de humo = plume of smoke.* cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.* daño causado por el humo = smoke damage.* detector de humos = smoke detector, smoke alarm.* deteriorado por el humo = smoke-damaged.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA].* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* estela de humo = vapour trail.* exhalar humo = steam.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* humo de cigarrillo = cigarette smoke.* humo del tubo de escape = exhaust gas, exhaust fume, exhaust.* humo de tabaco = tobacco smoke.* humo + disiparse = smoke + clear.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* negro de humo = lampblack.* nube de humo = smoke pall, pall of smoke, smokescreen, puff of smoke, plume of smoke.* paño de humo = pall of smoke, smoke pall, smokescreen.* que baja los humos = humbling.* salida de humos = flue.* señal de humo = smoke signal.* sin emitir humo = smokeless.* sin humo = smokeless.* sin humos = smoke-free.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* subírsele los humos a la cabeza = get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *empezó a echar humo smoke started pouring out of ita la hora de pagar siempre se hace humo when it's time to pay the bill he always makes himself scarce o does a vanishing trick ( colloq)irse/venirse al humo ( RPl fam): llegó con las tortas y los chicos se fueron al humo she arrived with the cakes and the kids gathered round like bees around a honey pot ( colloq)llegar al humo de las velas ( Arg); to arrive just as everyone is leavingdonde hay humo hay fuego there's no smoke without fire(aires): ¡vaya humos que tiene! she really puts on o gives herself airs ( colloq), she really thinks she's the bees knees o the cat's whiskers ( colloq)bajarle los humos a algn to take sb down a peg or twosubírsele los humos a la cabeza a algn: se le han subido los humos a la cabeza he's become very high and mighty o very stuck-up ( colloq)* * *
humo sustantivo masculino
1 (de tabaco, incendio) smoke;
( gases) fumes (pl);
hacerse humo (AmL fam) to make oneself scarce (colloq)
2
¡qué humos se da! she really gives herself airs (colloq);
bajarle los humos a algn to take sb down a peg or two
humo sustantivo masculino
1 smoke
(vapor) vapour, US vapor, steam
(de un tubo de escape, de un extractor) fumes pl 2 humos mpl (soberbia, vanidad) airs: se da muchos humos, she thinks a lot of herself
' humo' also found in these entries:
Spanish:
ahumar
- ahumada
- ahumado
- bocanada
- bote
- cargada
- cargado
- chimenea
- columna
- cortina
- despedir
- desprender
- echar
- espesa
- espeso
- pantalla
- respirar
- sahumar
- tenue
- arrojar
- asfixiante
- desvanecerse
- dispersar
- envolver
- envuelto
- nube
- oler
- tragar
English:
belch
- coil
- curl
- discharge
- dissipate
- from
- fume
- give off
- inhale
- overpower
- pall
- plume
- puff
- rise
- send up
- set off
- smoke
- smoke bomb
- smoke detector
- smokeless
- smokescreen
- smoky
- thick
- trail
- vapour trail
- wisp
- wreath
- billow
- blow
- canister
* * *♦ nm1. [producto de combustión] smoke;[de vehículo] fumes; Famechar humo to be fuming, to have smoke coming out of one's ears;estoy que echo humo I'm fuming;Famse hizo humo [desapareció] he made himself scarce;su fortuna se convirtió en humo en pocos meses his fortune went up in smoke within a few months2. [vapor] steam♦ humos nmpl[soberbia]tener demasiados humos to be too full of oneself;Fambajarle a alguien los humos to take sb down a peg or two;Famcon esa derrota se les han bajado los humos that defeat has brought them back down to earth;Famdarse humos to give oneself airs;Famse le subieron los humos a la cabeza it went to his head* * *m1 de fuego smoke;echar humo fig be furious, be fuming;me echa humo la cabeza fig fam I’m fuming fam2 ( vapor) steam3:humos pl fumes;tener muchos humos fam be a real bighead fam ;bajarle los humos a alguien fam take s.o. down a peg or two;se le han subido los humos (a la cabeza) he’s gotten really high and mighty* * *humo nm1) : smoke, steam, fumes2) humos nmpl: airs pl, conceit* * *humo n1. (de fuego, cigarrillo) smoke2. (gas) fumes3. (vapor) steam -
14 marear
v.1 to make sick.los viajes en barco me marean I get seasick when I travel by boat2 to make dizzy.3 to annoy (informal) (fastidiar).me marea con sus quejas she drives me up the wall with her complaining4 to be a pain (informal) (fastidiar).¡niño, deja de marear! you naughty boy! stop annoying me!* * *1 (producir malestar) to make sick2 (aturdir) to make dizzy3 familiar (molestar) to annoy■ deja ya de marear, niño stop being a nuisance1 (en general) to get sick; (en el coche) to get carsick; (en el mar) to get seasick; (en avión) to get airsick2 (sentir vértigo) to get dizzy; (a punto de desmayarse) to feel faint3 (emborracharse) to get tipsy* * *1. VT1) (Med)2) (=aturdir)3) (=emborrachar)marear a algn — to make sb feel drunk o light-headed
4) (=confundir)no grites tanto, que me mareas — don't shout so much, I can't hear myself think
¡decídete y no me marees más! — make up your mind and stop going on at me!
2.VI †† (Náut) to sail, navigate3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Med) ( con náuseas) to make... feel sick o queasy; (con pérdida de equilibrio, etc) to make... dizzyel vino lo mareó — the wine made him feel drunk o light-headed
b) ( confundir) to confuse, get... confused o muddled2.marear vi (arc) to navigate3.marearse v prona) (Med)siempre se marea en el coche/en barco — he always gets carsick/seasick
miró hacia abajo y se mareó — he looked down and felt o went dizzy
con dos copas se mareó — she had two drinks and started to feel drunk o light-headed
b) ( confundirse) to get muddled o confused* * *----* marear a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* marear la perdiz = kick to + death, go round in + circles, beat about/around + the bush.* * *1.verbo transitivoa) (Med) ( con náuseas) to make... feel sick o queasy; (con pérdida de equilibrio, etc) to make... dizzyel vino lo mareó — the wine made him feel drunk o light-headed
b) ( confundir) to confuse, get... confused o muddled2.marear vi (arc) to navigate3.marearse v prona) (Med)siempre se marea en el coche/en barco — he always gets carsick/seasick
miró hacia abajo y se mareó — he looked down and felt o went dizzy
con dos copas se mareó — she had two drinks and started to feel drunk o light-headed
b) ( confundirse) to get muddled o confused* * ** marear a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* marear la perdiz = kick to + death, go round in + circles, beat about/around + the bush.* * *marear [A1 ]vt1 ( Med):el olor a pintura me marea the smell of paint makes me feel sick o queasylas luces la mareaban the lights were making her dizzyel vino lo mareó the wine made him feel drunk o light-headed2 (confundir) to confuse, get … confused o muddledme mareas con tantas preguntas you're confusing me o making my head spin with all these questions, you're getting me confused o muddled with all these questionsme mareó más con su explicación his explanation confused me even more o got me even more confused o muddled■ marearvi( arc); to navigate■ marearse1 ( Med):siempre se marea en el coche/en barco/en avión he always gets carsick/seasick/airsickmiró hacia abajo y se mareó he looked down and felt o went dizzybebió dos copas y se mareó she had two drinks and started to feel drunk o light-headed2 (confundirse) to get muddled o confused* * *
marear ( conjugate marear) verbo transitivo
( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy
marearse verbo pronominal
(— en barco) to get seasick;
(— en avión) to get airsick;
( perder el equilibrio) to feel dizzy;
( con alcohol) to get tipsy
marear verbo transitivo
1 (producir náuseas) to make sick
(producir desfallecimiento) to make dizzy
2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders
' marear' also found in these entries:
English:
overpower
- over
* * *♦ vt1. [provocar náuseas en] to make sick;[en coche, avión] to make travel-sick; [en barco] to make seasick;los viajes en barco me marean I get seasick when I travel by boat2. [aturdir] to make dizzy;marear la perdiz to beat about the bushme marea con sus quejas she drives me up the wall with her complaining♦ vi¡niño, deja de marear! stop being such a pain!* * *I v/t1 make feel nauseous, Brmake feel sick2 fig ( confundir) confuseII v/i navigate* * *marear vt1) : to make sicklos gases me marearon: the fumes made me sick2) : to bother, to annoy* * *marear vb to make feel sick -
15 olor
m.1 smell.tener olor a to smell oflos niños acudieron al olor de la comida the children were drawn to the smell of cookingolor corporal body odor2 odor, fragrance, smell, perfume.* * *1 smell\al olor de attracted byen olor de santidad like a saintolor corporal body odour* * *noun m.odor, smell* * *SM1) [gen] smell (a of)mal olor — bad smell, nasty smell
olor a sudor — smell of sweat, body odour o (EEUU) odor, B.O. *
olor corporal — body odour o (EEUU) odor, B.O. *
2) (=atracción) smell3) (=fama)* * *masculino smelltomarle el olor a algo — (AmL) to smell something
en olor de multitud(es): fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowd; en olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saint; morir en olor de santidad — to die a saint
* * *= smell, odour [odor, -USA], scent.Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.Ex. Since 1946 multidimensional statistical methods have been applied to odour characterization and classification.Ex. Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.----* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* de olor agradable = sweet-smelling.* de olor a podrido = rotten smelling.* de olor fuerte = strong-smelling.* mal olor = stench.* olor a fruta = fruitiness.* olor corporal = body scent.* olor fuerte y penetrante = tang.* sin olor = odourless [odorless, -USA].* * *masculino smelltomarle el olor a algo — (AmL) to smell something
en olor de multitud(es): fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowd; en olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saint; morir en olor de santidad — to die a saint
* * *= smell, odour [odor, -USA], scent.Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
Ex: Since 1946 multidimensional statistical methods have been applied to odour characterization and classification.Ex: Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* de olor agradable = sweet-smelling.* de olor a podrido = rotten smelling.* de olor fuerte = strong-smelling.* mal olor = stench.* olor a fruta = fruitiness.* olor corporal = body scent.* olor fuerte y penetrante = tang.* sin olor = odourless [odorless, -USA].* * *smell¡qué olor más bueno/horrible! what a lovely/horrible smell!tiene un olor raro it smells strange, it has a strange smell to ittomarle el olor a algo ( AmL); to smell sth¡qué rico olor! ( AmL); what a lovely smell!olor A algo smell OF sth¡qué olor a comida hay aquí! there's a strong smell of food (in) here!tiene olor a queso it smells of cheeseen olor de multitud: fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowden olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saintmorir en olor de santidad to die a saintCompuesto:* * *
olor sustantivo masculino
smell;
tomarle el olor a algo (AmL) to smell sth;
olor A algo smell of sth
olor sustantivo masculino smell: el olor a humedad me disgusta, I don't like the smell of damp
estas rosas no tienen olor, these roses don't smell of anything
' olor' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- acritud
- apestar
- apestosa
- apestoso
- atufar
- cantar
- corporal
- desagradable
- desprender
- echar
- estercolar
- graja
- grajo
- inconfundible
- olfatear
- penetrar
- penetrante
- peste
- soltar
- tufo
- agradable
- asqueroso
- clavo
- descomponer
- despedir
- feo
- fetidez
- fuerte
- ligero
- percibir
- pestilente
- podrido
- repugnante
- repulsivo
- rico
- sentir
- tumbar
English:
acrid
- cling
- detect
- detection
- distinct
- emit
- exude
- fishy
- fluid
- foul
- fruity
- give off
- linger
- lingering
- nasty
- obnoxious
- obtrusive
- odor
- odour
- of
- offensive
- overpower
- pervade
- pervasive
- powerful
- pungent
- put off
- scent
- sharp
- sickening
- smell
- smoky
- sweet
- sweetness
- unmistakable
- vile
- clove
- high
- stink
- tang
- waft
* * *olor nmlos niños acudieron al olor de la comida the children were drawn to the smell of cooking;miles de jóvenes aspirantes acuden a Hollywood al olor de la fama thousands of young hopefuls come to Hollywood looking for fame;Famen olor de multitudes enjoying popular acclaim;vivir/morir en olor de santidad to live/die like a saintRP Fam olor a chivo BO;olor corporal body odour* * *mscent2:en olor de santidad like a saint;fue acogido en olor de multitud(es) he was received by a huge crowd* * *olor nm: smell, odor* * *olor n smell -
16 reducido
adj.reduced, small.past part.past participle of spanish verb: reducir.* * *1→ link=reducir reducir► adjetivo1 (limitado) limited; (pequeño) small2 (precio) low* * *ADJ [grupo, número] small; [ingresos, recursos] limited; [tarifa, precio] reduced; [espacio] confined* * ** * *= confined, reduced, decreased, cut-down, scaled down [scaled-down], shrunken, marked-down.Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex. The model shows that market concentration rises with inelastic demand, reduced marginal costs and efficient technology.Ex. This article considers the consequences of electronic ordering and stresses the need to strive for decreased costs and the services and systems that are really necessary.Ex. The 8088 is a ' cut-down' version of the 8086, having a smaller databus.Ex. The choice for those interested in creating an expert system lies between a specialised development tool and a scaled down version of an programming language = La alternativa para aquellos interesados en crear un sistema experto está entre una herramienta de desarrollo especializada o una versión reducida de un lenguaje de programación.Ex. Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.Ex. Their marked-down food products are right after the meat department.----* a precio reducido = at a discount.* con un presupuesto reducido = low-budget.* plantilla reducida = skeleton staff.* precio reducido = marked-down price.* reducido a la pulpa = pulped.* reducido al mínimo = stripped down.* tamaño reducido = reduced size.* un número reducido de = a residue of.* * ** * *= confined, reduced, decreased, cut-down, scaled down [scaled-down], shrunken, marked-down.Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
Ex: The model shows that market concentration rises with inelastic demand, reduced marginal costs and efficient technology.Ex: This article considers the consequences of electronic ordering and stresses the need to strive for decreased costs and the services and systems that are really necessary.Ex: The 8088 is a ' cut-down' version of the 8086, having a smaller databus.Ex: The choice for those interested in creating an expert system lies between a specialised development tool and a scaled down version of an programming language = La alternativa para aquellos interesados en crear un sistema experto está entre una herramienta de desarrollo especializada o una versión reducida de un lenguaje de programación.Ex: Everything that happens in the couple's tiny, shrunken, enclosed world is addictive, unglamorous, and boringly awful.Ex: Their marked-down food products are right after the meat department.* a precio reducido = at a discount.* con un presupuesto reducido = low-budget.* plantilla reducida = skeleton staff.* precio reducido = marked-down price.* reducido a la pulpa = pulped.* reducido al mínimo = stripped down.* tamaño reducido = reduced size.* un número reducido de = a residue of.* * *reducido -da‹espacio› limited; ‹tamaño› smalllibros a precios reducidos books at reduced pricesun número reducido de personas a small number of peoplenuestro presupuesto es muy reducido we have a very limited budgettrabaja jornada reducida she is on short-time working o on short time, she is working reduced hours* * *
Del verbo reducir: ( conjugate reducir)
reducido es:
el participio
Multiple Entries:
reducido
reducir
reducido◊ -da adjetivo
‹ tamaño› small
trabaja jornada reducida she is on short-time (working)
reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
1
‹velocidad/producción/consumo› to reduce;
reducido algo A algo to reduce sth to sth;
reducido algo EN algo to reduce sth by sth
2a) ( transformar):
quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes› to subdue;
‹ ladrón› to overpower
reducirse verbo pronominal:
reducido,-a adj (espacio, tiempo) limited, small
reducir
I verbo transitivo
1 (disminuir) to reduce
reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
(gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
3 (subyugar) to subdue
II vi Auto to change down, US to downshift
' reducido' also found in these entries:
Spanish:
ámbito
- íntegra
- íntegro
- mayoría
- par
- reducida
English:
confined
- depleted
- diminished
- inexpensively
- narrow
- skeleton
- discount
- reduced
- small
* * *reducido, -a adj1. [pequeño] small;un espacio muy reducido a very limited space;lo compré a un precio reducido I bought it at a reduced price2. [limitado] limited;hay un número reducido de plazas there is a limited number of places* * ** * *reducido, -da adj1) : reduced, limited2) : small* * *reducido adj small -
17 subyugar
v.1 to subjugate.2 to captivate.* * *1 to subjugate2 figurado to captivate* * *verb* * *VT1) (=dominar) [+ país] to subjugate, subdue; [+ enemigo] to overpower; [+ voluntad] to dominate, gain control over2) (=hechizar) to captivate, charm* * ** * *= subjugate, tyrannize, lord over, lord it over, subdue.Ex. Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex. Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex. She argues that the way yeoman farmers lorded over their wives and dependents was similar to the way wealthy planters lorded over their slaves.Ex. They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.----* subyugar a Alguien = bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* * ** * *= subjugate, tyrannize, lord over, lord it over, subdue.Ex: Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.
Ex: Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex: She argues that the way yeoman farmers lorded over their wives and dependents was similar to the way wealthy planters lorded over their slaves.Ex: They believe that the main use for government is for some people to lord it over others at their expense.Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.* subyugar a Alguien = bring + Nombre + under + Posesivo + sway.* * *subyugar [A3 ]vt1 ‹pueblo/enemigo› to subjugate2 (fascinar) to enthrall, captivate* * *
subyugar verbo transitivo
1 (someter) to subjugate
2 (cautivar, fascinar) to enthrall, captivate
' subyugar' also found in these entries:
Spanish:
reducir
- someter
English:
keep under
- subjugate
* * *subyugar vt1. [someter] to subjugate2. [cautivar] to captivate* * *v/t subjugate* * *subyugar {52} vt: to subjugate♦ subyugación nf -
18 triunfar sobre
v.to triumph over, to overcome, to overpower, to vanquish.El pueblo conquistó a sus enemigos The village conquered its enemies.* * *(v.) = win out overEx. One of the problems with Internet or Web based information retrieval is that quantity always wins out over quality.* * *(v.) = win out overEx: One of the problems with Internet or Web based information retrieval is that quantity always wins out over quality.
-
19 atufar
v.1 to stink (informal).¡huele que atufa! it really stinks!2 to overpower (person).3 to irritate.* * *1 (apestar) to stink, smell awful1 (asfixiar) to choke1 (vino) to turn sour2 (marearse) to feel sick; (asfixiarse) to choke3 figurado (enojarse) to get angry, get annoyed* * *verbo transitivo (fam) to make... stink (colloq)* * *verbo transitivo (fam) to make... stink (colloq)* * *atufar [A1 ]vt* * *
atufar vi (despedir mal olor) to stink
* * *♦ vtto stink out;atufó toda la habitación con humo she stank the room out with smoke♦ vi* * *famI v/t stink out famII v/i ( apestar) stink to high heaven fam* * *atufar vt: to vex, to irritate -
20 embargar
v.1 to seize, to distrain (law).le han embargado todos sus bienes his property has been seized2 to overcome.3 to embargo, to impose an embargo on, to confiscate, to seize.Ella embargó sus bienes She embargoed his possessions.4 to claim an embargo against, to file an embargo against.5 to make an embargo, to distrain, to levy, to attach property by judicial order.6 to absorb, to captivate.La película embargó a María The movie absorbed Mary.7 to be overwhelmed by, to be overcome by.Nos embargó un sentimiento extraño We were overwhelmed by a strange feeling.8 to obstruct, to make difficult, to hinder.Su mala actitud embarga mis planes His bad attitude obstructs my plans.* * *1 DERECHO to seize, sequestrate, impound2 (emociones) to overcome* * *verb1) to seize, impound2) overwhelm* * *VT1) (Jur) to seize, impound2) [+ sentidos] to overpower, overwhelm3) (=estorbar) to impede, hinder4) (=frenar) to restrain* * *verbo transitivo2)a) ( sobrecoger)* * *verbo transitivo2)a) ( sobrecoger)* * *embargar [A3 ]vtB1(sobrecoger): lo embargó la emoción he was overcome o overwhelmed by emotionla pena que nos embarga a todos the overwhelming grief we all feel2 (absorber) ‹tiempo› to take upla música embargaba toda la atención del público the music held the audience spellboundestaba totalmente embargado en el libro he was totally engrossed o absorbed in his book* * *
embargar ( conjugate embargar) verbo transitivo ‹ bienes› to seize, to sequestrate (frml);
‹ vehículo› to impound
embargar verbo transitivo
1 Jur (una propiedad, cuenta) to seize, impound
2 (arrebatar, poseer) to fill, overcome: al oírla cantar, me embargó la emoción, when I heard her singing, I was overwhelmed with emotion
' embargar' also found in these entries:
English:
attach
- embargo
- seize
* * *embargar vt[vehículo] to impound; [cuenta bancaria] to freeze;le han embargado todos sus bienes all his property has been seized* * *v/t1 JUR seize2 figoverwhelm, overcome* * *embargar {52} vt1) : to seize, to impound2) : to overwhelm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
OverPower — Designer(s) Michael Stern and Theodore Stern Publisher(s) Fleer Players 2 Age range 10+ Playing time Approx 60 min Random chance Some … Wikipedia
Overpower — O ver*pow er, v. t. [imp. & p. p. {Overpowered}; p. pr. & vb. n. {Overpowering}.] To excel or exceed in power; to cause to yield by superior power; to vanquish; to subdue; as, the light overpowers the eyes. And overpower d that gallant few.… … The Collaborative International Dictionary of English
Overpower — O ver*pow er, n. A dominating power. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overpower — index beat (defeat), carry away, check (restrain), defeat, force (coerce), hijack … Law dictionary
overpower — (v.) to overcome with superior power, 1590s, from OVER (Cf. over) + POWER (Cf. power) (v.). Related: Overpowered; overpowering … Etymology dictionary
overpower — [v] beat; get the upper hand bear down, beat down, blank, blow away*, bulldoze*, bury, clobber, conquer, cream*, crush, defeat, drown, drub*, immobilize, knock out*, lay one out*, murder*, overcome, overthrow, overwhelm, prostrate, put away*,… … New thesaurus
overpower — ► VERB 1) defeat with superior strength. 2) be too intense for. DERIVATIVES overpowering adjective … English terms dictionary
overpower — [ō΄vər pou′ər] vt. 1. to get the better of by superior power; make helpless; subdue; overwhelm 2. to supply with more power than is needed overpowering adj. overpoweringly adv … English World dictionary
overpower — [[t]o͟ʊvə(r)pa͟ʊə(r)[/t]] overpowers, overpowering, overpowered 1) VERB If you overpower someone, you manage to take hold of and keep hold of them, although they struggle a lot. [V n] It took ten guardsmen to overpower him... [V n] The rebels… … English dictionary
overpower — UK [ˌəʊvə(r)ˈpaʊə(r)] / US [ˌoʊvərˈpaʊr] verb [transitive] Word forms overpower : present tense I/you/we/they overpower he/she/it overpowers present participle overpowering past tense overpowered past participle overpowered 1) to defeat someone… … English dictionary
overpower — /oh veuhr pow euhr/, v.t. 1. to overcome, master, or subdue by superior force: to overpower a maniac. 2. to overcome or overwhelm in feeling; affect or impress excessively: overpowered with confusion and desire. 3. to gain mastery over the bodily … Universalium