Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

outer

  • 1 אלקטרון חיצוני

    outer-shell electron

    Hebrew-English dictionary > אלקטרון חיצוני

  • 2 אפרכסת האוזן

    outer ear

    Hebrew-English dictionary > אפרכסת האוזן

  • 3 החלל החיצון

    outer space

    Hebrew-English dictionary > החלל החיצון

  • 4 מונגוליה החיצונית

    Outer Mongolia

    Hebrew-English dictionary > מונגוליה החיצונית

  • 5 עבודת-חוץ

    outer works

    Hebrew-English dictionary > עבודת-חוץ

  • 6 קליפת כדור-הארץ

    outer shell of the Earth

    Hebrew-English dictionary > קליפת כדור-הארץ

  • 7 חיצון

    חִיצוֹןm. (b. h.; חוּץ I) outer, external. Zeb.V, 1 מזבת הח׳ the outer altar (in the Temple court); a. fr.Nidd.V, 1 בית הח׳ vagina.Fem. חִיצוֹנָה. Y.Yeb.I, 3a, v. חוּצָה II.Num. R. s. 18 משנח הח׳ = בָּרַיְיתָא.Pl. חִיצוֹנוֹת. Sabb.31b מפתחות הח׳ the outside keys (of the treasury); Yalk. Deut. 855; Yalk. Is. 302; En Yakob Sabb. l. c. (מפתחות) החִיצוֹנִית the keys to the outer room.

    Jewish literature > חיצון

  • 8 חִיצוֹן

    חִיצוֹןm. (b. h.; חוּץ I) outer, external. Zeb.V, 1 מזבת הח׳ the outer altar (in the Temple court); a. fr.Nidd.V, 1 בית הח׳ vagina.Fem. חִיצוֹנָה. Y.Yeb.I, 3a, v. חוּצָה II.Num. R. s. 18 משנח הח׳ = בָּרַיְיתָא.Pl. חִיצוֹנוֹת. Sabb.31b מפתחות הח׳ the outside keys (of the treasury); Yalk. Deut. 855; Yalk. Is. 302; En Yakob Sabb. l. c. (מפתחות) החִיצוֹנִית the keys to the outer room.

    Jewish literature > חִיצוֹן

  • 9 אקטובלסט

    ectoblast, outer membrane of a cell; (Embryology) ectoderm, outer layer of cells which forms the epidermis and epidermal tissues

    Hebrew-English dictionary > אקטובלסט

  • 10 בראה

    בָּרָאָה, בָּרָיָיא, בָּרָיָהm. (v. בַּר I ch.) 1) external, foreign, not belonging to, opp. גַּיָּאָה. Targ. 2 Kings 16:18; a. e.Y.Pes.VII, beg.34a תנא ב׳, v. בַּר I ch.Gen. R. s. 49; Yalk. Gen. 83 (interpret. חָלִילָה Gen. 13:15) (בריה) ברייה הוא לך it is foreign to thy nature; v. הִיצָה I.Pl. בָּרָאֵי. Kidd.33a בתי ב׳ the outer chambers of the bath-house. Ḥag.5b בתי ב׳ the outer chambers of the heavens. B. Bath.30a בשוקי ב׳ in the market places abroad.Fem. בָּרַיְתָא, בָּרַיְיתָא. Targ. Ezek. 42:1; a. e.Y.M. Kat. III, beg. 81c; Y.Ned.X, 42b top ארעא ב׳ (= h. חוץ לארץ) abroad; v. אֶרֶץ.Pl. בַּרְיָתָא, בַּרְיָיתָא. Targ. Prov. 30:4 ב׳ דארעא the extreme ends of 2) (as noun) street, open place, field. B. Bath.40b sit down בשוקי ובב׳ Rashi (ed. בשוקא) in markets and open places (i. e. in public). Ḥull.43; 47a; 58b חיוי ב׳ the animals of the prairies, v. בַּר I ch.Esp. בָּרַיְיתָא, בָּרַיְתָא (sub. מתניתא = h. משנה החיצונה) Baraitha (or Boraitha), traditions and opinions of Tannaim not embodied in the Mishnah as compiled by R. Judah han-Nasi. (A collection of such Baraithas is found in the Tosefta ( תוספתא) which bears the nearest resemblance to the Mishnah and is called by that name in Talm. Y.The B. in frequently called מתניתא (Ch.) in contrad. to משנה (Hebr.), v. Num. R. s. 18 (ref. to Cant. 6:8); Lev. R. s. 30.Sabb.19b; Erub.19b; a. e. ב׳ לא שמיע׳ ליה (cmp. Sabb.61a; Pes.101b מתנית׳ לאוכ׳ he did not know that Boraitha. Ber.19a; a. fr.

    Jewish literature > בראה

  • 11 ברייא

    בָּרָאָה, בָּרָיָיא, בָּרָיָהm. (v. בַּר I ch.) 1) external, foreign, not belonging to, opp. גַּיָּאָה. Targ. 2 Kings 16:18; a. e.Y.Pes.VII, beg.34a תנא ב׳, v. בַּר I ch.Gen. R. s. 49; Yalk. Gen. 83 (interpret. חָלִילָה Gen. 13:15) (בריה) ברייה הוא לך it is foreign to thy nature; v. הִיצָה I.Pl. בָּרָאֵי. Kidd.33a בתי ב׳ the outer chambers of the bath-house. Ḥag.5b בתי ב׳ the outer chambers of the heavens. B. Bath.30a בשוקי ב׳ in the market places abroad.Fem. בָּרַיְתָא, בָּרַיְיתָא. Targ. Ezek. 42:1; a. e.Y.M. Kat. III, beg. 81c; Y.Ned.X, 42b top ארעא ב׳ (= h. חוץ לארץ) abroad; v. אֶרֶץ.Pl. בַּרְיָתָא, בַּרְיָיתָא. Targ. Prov. 30:4 ב׳ דארעא the extreme ends of 2) (as noun) street, open place, field. B. Bath.40b sit down בשוקי ובב׳ Rashi (ed. בשוקא) in markets and open places (i. e. in public). Ḥull.43; 47a; 58b חיוי ב׳ the animals of the prairies, v. בַּר I ch.Esp. בָּרַיְיתָא, בָּרַיְתָא (sub. מתניתא = h. משנה החיצונה) Baraitha (or Boraitha), traditions and opinions of Tannaim not embodied in the Mishnah as compiled by R. Judah han-Nasi. (A collection of such Baraithas is found in the Tosefta ( תוספתא) which bears the nearest resemblance to the Mishnah and is called by that name in Talm. Y.The B. in frequently called מתניתא (Ch.) in contrad. to משנה (Hebr.), v. Num. R. s. 18 (ref. to Cant. 6:8); Lev. R. s. 30.Sabb.19b; Erub.19b; a. e. ב׳ לא שמיע׳ ליה (cmp. Sabb.61a; Pes.101b מתנית׳ לאוכ׳ he did not know that Boraitha. Ber.19a; a. fr.

    Jewish literature > ברייא

  • 12 בָּרָאָה

    בָּרָאָה, בָּרָיָיא, בָּרָיָהm. (v. בַּר I ch.) 1) external, foreign, not belonging to, opp. גַּיָּאָה. Targ. 2 Kings 16:18; a. e.Y.Pes.VII, beg.34a תנא ב׳, v. בַּר I ch.Gen. R. s. 49; Yalk. Gen. 83 (interpret. חָלִילָה Gen. 13:15) (בריה) ברייה הוא לך it is foreign to thy nature; v. הִיצָה I.Pl. בָּרָאֵי. Kidd.33a בתי ב׳ the outer chambers of the bath-house. Ḥag.5b בתי ב׳ the outer chambers of the heavens. B. Bath.30a בשוקי ב׳ in the market places abroad.Fem. בָּרַיְתָא, בָּרַיְיתָא. Targ. Ezek. 42:1; a. e.Y.M. Kat. III, beg. 81c; Y.Ned.X, 42b top ארעא ב׳ (= h. חוץ לארץ) abroad; v. אֶרֶץ.Pl. בַּרְיָתָא, בַּרְיָיתָא. Targ. Prov. 30:4 ב׳ דארעא the extreme ends of 2) (as noun) street, open place, field. B. Bath.40b sit down בשוקי ובב׳ Rashi (ed. בשוקא) in markets and open places (i. e. in public). Ḥull.43; 47a; 58b חיוי ב׳ the animals of the prairies, v. בַּר I ch.Esp. בָּרַיְיתָא, בָּרַיְתָא (sub. מתניתא = h. משנה החיצונה) Baraitha (or Boraitha), traditions and opinions of Tannaim not embodied in the Mishnah as compiled by R. Judah han-Nasi. (A collection of such Baraithas is found in the Tosefta ( תוספתא) which bears the nearest resemblance to the Mishnah and is called by that name in Talm. Y.The B. in frequently called מתניתא (Ch.) in contrad. to משנה (Hebr.), v. Num. R. s. 18 (ref. to Cant. 6:8); Lev. R. s. 30.Sabb.19b; Erub.19b; a. e. ב׳ לא שמיע׳ ליה (cmp. Sabb.61a; Pes.101b מתנית׳ לאוכ׳ he did not know that Boraitha. Ber.19a; a. fr.

    Jewish literature > בָּרָאָה

  • 13 בָּרָיָיא

    בָּרָאָה, בָּרָיָיא, בָּרָיָהm. (v. בַּר I ch.) 1) external, foreign, not belonging to, opp. גַּיָּאָה. Targ. 2 Kings 16:18; a. e.Y.Pes.VII, beg.34a תנא ב׳, v. בַּר I ch.Gen. R. s. 49; Yalk. Gen. 83 (interpret. חָלִילָה Gen. 13:15) (בריה) ברייה הוא לך it is foreign to thy nature; v. הִיצָה I.Pl. בָּרָאֵי. Kidd.33a בתי ב׳ the outer chambers of the bath-house. Ḥag.5b בתי ב׳ the outer chambers of the heavens. B. Bath.30a בשוקי ב׳ in the market places abroad.Fem. בָּרַיְתָא, בָּרַיְיתָא. Targ. Ezek. 42:1; a. e.Y.M. Kat. III, beg. 81c; Y.Ned.X, 42b top ארעא ב׳ (= h. חוץ לארץ) abroad; v. אֶרֶץ.Pl. בַּרְיָתָא, בַּרְיָיתָא. Targ. Prov. 30:4 ב׳ דארעא the extreme ends of 2) (as noun) street, open place, field. B. Bath.40b sit down בשוקי ובב׳ Rashi (ed. בשוקא) in markets and open places (i. e. in public). Ḥull.43; 47a; 58b חיוי ב׳ the animals of the prairies, v. בַּר I ch.Esp. בָּרַיְיתָא, בָּרַיְתָא (sub. מתניתא = h. משנה החיצונה) Baraitha (or Boraitha), traditions and opinions of Tannaim not embodied in the Mishnah as compiled by R. Judah han-Nasi. (A collection of such Baraithas is found in the Tosefta ( תוספתא) which bears the nearest resemblance to the Mishnah and is called by that name in Talm. Y.The B. in frequently called מתניתא (Ch.) in contrad. to משנה (Hebr.), v. Num. R. s. 18 (ref. to Cant. 6:8); Lev. R. s. 30.Sabb.19b; Erub.19b; a. e. ב׳ לא שמיע׳ ליה (cmp. Sabb.61a; Pes.101b מתנית׳ לאוכ׳ he did not know that Boraitha. Ber.19a; a. fr.

    Jewish literature > בָּרָיָיא

  • 14 בָּרָיָה

    בָּרָאָה, בָּרָיָיא, בָּרָיָהm. (v. בַּר I ch.) 1) external, foreign, not belonging to, opp. גַּיָּאָה. Targ. 2 Kings 16:18; a. e.Y.Pes.VII, beg.34a תנא ב׳, v. בַּר I ch.Gen. R. s. 49; Yalk. Gen. 83 (interpret. חָלִילָה Gen. 13:15) (בריה) ברייה הוא לך it is foreign to thy nature; v. הִיצָה I.Pl. בָּרָאֵי. Kidd.33a בתי ב׳ the outer chambers of the bath-house. Ḥag.5b בתי ב׳ the outer chambers of the heavens. B. Bath.30a בשוקי ב׳ in the market places abroad.Fem. בָּרַיְתָא, בָּרַיְיתָא. Targ. Ezek. 42:1; a. e.Y.M. Kat. III, beg. 81c; Y.Ned.X, 42b top ארעא ב׳ (= h. חוץ לארץ) abroad; v. אֶרֶץ.Pl. בַּרְיָתָא, בַּרְיָיתָא. Targ. Prov. 30:4 ב׳ דארעא the extreme ends of 2) (as noun) street, open place, field. B. Bath.40b sit down בשוקי ובב׳ Rashi (ed. בשוקא) in markets and open places (i. e. in public). Ḥull.43; 47a; 58b חיוי ב׳ the animals of the prairies, v. בַּר I ch.Esp. בָּרַיְיתָא, בָּרַיְתָא (sub. מתניתא = h. משנה החיצונה) Baraitha (or Boraitha), traditions and opinions of Tannaim not embodied in the Mishnah as compiled by R. Judah han-Nasi. (A collection of such Baraithas is found in the Tosefta ( תוספתא) which bears the nearest resemblance to the Mishnah and is called by that name in Talm. Y.The B. in frequently called מתניתא (Ch.) in contrad. to משנה (Hebr.), v. Num. R. s. 18 (ref. to Cant. 6:8); Lev. R. s. 30.Sabb.19b; Erub.19b; a. e. ב׳ לא שמיע׳ ליה (cmp. Sabb.61a; Pes.101b מתנית׳ לאוכ׳ he did not know that Boraitha. Ber.19a; a. fr.

    Jewish literature > בָּרָיָה

  • 15 פנימי

    פְּנִימִיm., פְּנִימִית f. (b. h.; denom. of פְּנִים) inner, interior, innermost, central. Erub.65b ישראל ונכרי בפ׳וכ׳ if an Israelite and a gentile live in the inner court, and an Israelite in the outer court. Ib. פ׳ במקומו מהו dare the resident of the inner court move things within its precincts? Tanḥ. Naso 5 פתח את הפ׳וכ׳ he opened the central door and went to the outer room. Zeb.51a, a. fr. מזבה הפ׳ the inner altar (in the Holy); a. v. fr.Gen. R. s. 21 (ref. to פלמוני, Dan. 8:13) תרגם עקילס לפ׳ … לפנים ממלאכיוכ׳ Aquila translated it ‘to him who was inside, which means Adam whose partitioned seat was in front of the ministering angels (v. פְּנִים); Yalk. Dan. 1066.Pl. פְּנִימִיִּים; f. פְּנִימִיּוֹת. Zeb.52b דמימ הפ׳ blood to be sprinkled in the Holy; שיריים הפ׳ the remnants of blood sprinkled in the Holy. Tam.I, 4; Y.Yoma II, 39c, v. אָכַל; a. fr.

    Jewish literature > פנימי

  • 16 פְּנִימִי

    פְּנִימִיm., פְּנִימִית f. (b. h.; denom. of פְּנִים) inner, interior, innermost, central. Erub.65b ישראל ונכרי בפ׳וכ׳ if an Israelite and a gentile live in the inner court, and an Israelite in the outer court. Ib. פ׳ במקומו מהו dare the resident of the inner court move things within its precincts? Tanḥ. Naso 5 פתח את הפ׳וכ׳ he opened the central door and went to the outer room. Zeb.51a, a. fr. מזבה הפ׳ the inner altar (in the Holy); a. v. fr.Gen. R. s. 21 (ref. to פלמוני, Dan. 8:13) תרגם עקילס לפ׳ … לפנים ממלאכיוכ׳ Aquila translated it ‘to him who was inside, which means Adam whose partitioned seat was in front of the ministering angels (v. פְּנִים); Yalk. Dan. 1066.Pl. פְּנִימִיִּים; f. פְּנִימִיּוֹת. Zeb.52b דמימ הפ׳ blood to be sprinkled in the Holy; שיריים הפ׳ the remnants of blood sprinkled in the Holy. Tam.I, 4; Y.Yoma II, 39c, v. אָכַל; a. fr.

    Jewish literature > פְּנִימִי

  • 17 קרמא

    קְרָמָאm. 1) = h. קְרוּם, skin, membrane. Ḥull.45a ק׳ עילאה the upper (outer) membrane of the brain; ק׳ תיתאה the lower (inner) membrane. Ib. 46a ק׳ עילאהוכ׳ the outer membrane of the lungs ; a. e. 2) fine cloth, v. next w.

    Jewish literature > קרמא

  • 18 קְרָמָא

    קְרָמָאm. 1) = h. קְרוּם, skin, membrane. Ḥull.45a ק׳ עילאה the upper (outer) membrane of the brain; ק׳ תיתאה the lower (inner) membrane. Ib. 46a ק׳ עילאהוכ׳ the outer membrane of the lungs ; a. e. 2) fine cloth, v. next w.

    Jewish literature > קְרָמָא

  • 19 אפיקרדיום

    epicardium, outer membrane of the heart (Anatomy)

    Hebrew-English dictionary > אפיקרדיום

  • 20 אפרכסת

    earpiece; outer ear, funnel

    Hebrew-English dictionary > אפרכסת

См. также в других словарях:

  • outer — outer, outward, outside, external, exterior mean being or placed without something. Although in many cases interchangeable, they are more or less restricted in their applications and are therefore clearly distinguished in their implications.… …   New Dictionary of Synonyms

  • Outer — Out er (out [ e]r), a. [Compar. of {Out}.] [AS. [=u]tor, compar. of [=u]t, adv., out. See {Out}, {Utter}, a.] Being on the outside; external; farthest or farther from the interior, from a given station, or from any space or position regarded as a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Outer — Outer …   Wikipédia en Français

  • Outer — Out er, n. (a) The part of a target which is beyond the circles surrounding the bull s eye. (b) A shot which strikes the outer of a target. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • outer — late 14c., comparative of out (on analogy of inner), replacing by 18c. forms descended from O.E. uttera (comp. of O.E. ut out ) which developed into utter and was no longer felt as connected with out. Outer space first attested 1901 in writings… …   Etymology dictionary

  • outer — [out′ər] adj. [ME outter; new form < out + er, replacing uttere,UTTER1] 1. located farther without; exterior; external 2. relatively far out or far removed [the outer regions] …   English World dictionary

  • Outer — Out er, n. [From {Out}, v.] One who puts out, ousts, or expels; also, an ouster; dispossession. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • outer — index peripheral Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • outer — [adj] external, exposed alien, beyond, exoteric, exterior, extraneous, extrinsic, outermost, outlying, outmost, outside, outward, over, peripheral, remote, superficial, surface, without; concepts 484,583 Ant. central, inner, interior …   New thesaurus

  • outer — ► ADJECTIVE 1) outside; external. 2) further from the centre or the inside. ► NOUN Brit. ▪ the division of a target furthest from the bullseye …   English terms dictionary

  • outer — adj. & n. adj. 1 outside; external (pierced the outer layer). 2 farther from the centre or inside; relatively far out. 3 objective or physical, not subjective or psychical. n. 1 a the division of a target furthest from the bull s eye. b a shot… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»