Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

out-box

  • 1 כליבה

    כְּלִיבָהf. (v. כְּלוּב) box, consisting of movable tenoned links. Tosef.Kel.B. Mets. IX, 1 כ׳ של חייטין the tailors box.Pesik. Ănokhi, p. 138a> ונתנום בכ׳ and put them (the Cherubs of the Temple) in a box; a. e.Esp. coffin with bier. M. Kat. 27a, sq. ועניים בכ׳ (not בכליכה) and the poor were carried out on a common bier; opp. דרגש; Tosef.Nidd.IX, 16 בכְלִיבָא. Par. XII, 9 קרן של כ׳ the movable support of the bier, Maim.; (oth. opin.: the ring for keeping the corpse in position). Lam. R. to III, 16 כליבא.

    Jewish literature > כליבה

  • 2 כְּלִיבָה

    כְּלִיבָהf. (v. כְּלוּב) box, consisting of movable tenoned links. Tosef.Kel.B. Mets. IX, 1 כ׳ של חייטין the tailors box.Pesik. Ănokhi, p. 138a> ונתנום בכ׳ and put them (the Cherubs of the Temple) in a box; a. e.Esp. coffin with bier. M. Kat. 27a, sq. ועניים בכ׳ (not בכליכה) and the poor were carried out on a common bier; opp. דרגש; Tosef.Nidd.IX, 16 בכְלִיבָא. Par. XII, 9 קרן של כ׳ the movable support of the bier, Maim.; (oth. opin.: the ring for keeping the corpse in position). Lam. R. to III, 16 כליבא.

    Jewish literature > כְּלִיבָה

  • 3 העלאה

    הַעֲלָאָה, הַעֲלָיָיהf. (עָלָה Hif.) 1) (fr. Lev. 19:19) throwing over ones shoulders, wrapping, opp. to לבישה putting on of a dress. Yeb.4b. Yoma 69a. 2) bringing up, offering on the altar, placing on the table. Pesik. R. s. 16, end כדיה׳ אחת sufficient for one offering; Tanḥ. Ki Thissa 10. Ḥull.104a ואנן נגזרה׳ and shall we forbid the serving on the table for fear that ? 3) (v. Lev. 16:9) taking the lot out of the ballot box. Y.Yoma IV, 41c top.

    Jewish literature > העלאה

  • 4 העלייה

    הַעֲלָאָה, הַעֲלָיָיהf. (עָלָה Hif.) 1) (fr. Lev. 19:19) throwing over ones shoulders, wrapping, opp. to לבישה putting on of a dress. Yeb.4b. Yoma 69a. 2) bringing up, offering on the altar, placing on the table. Pesik. R. s. 16, end כדיה׳ אחת sufficient for one offering; Tanḥ. Ki Thissa 10. Ḥull.104a ואנן נגזרה׳ and shall we forbid the serving on the table for fear that ? 3) (v. Lev. 16:9) taking the lot out of the ballot box. Y.Yoma IV, 41c top.

    Jewish literature > העלייה

  • 5 הַעֲלָאָה

    הַעֲלָאָה, הַעֲלָיָיהf. (עָלָה Hif.) 1) (fr. Lev. 19:19) throwing over ones shoulders, wrapping, opp. to לבישה putting on of a dress. Yeb.4b. Yoma 69a. 2) bringing up, offering on the altar, placing on the table. Pesik. R. s. 16, end כדיה׳ אחת sufficient for one offering; Tanḥ. Ki Thissa 10. Ḥull.104a ואנן נגזרה׳ and shall we forbid the serving on the table for fear that ? 3) (v. Lev. 16:9) taking the lot out of the ballot box. Y.Yoma IV, 41c top.

    Jewish literature > הַעֲלָאָה

  • 6 הַעֲלָיָיה

    הַעֲלָאָה, הַעֲלָיָיהf. (עָלָה Hif.) 1) (fr. Lev. 19:19) throwing over ones shoulders, wrapping, opp. to לבישה putting on of a dress. Yeb.4b. Yoma 69a. 2) bringing up, offering on the altar, placing on the table. Pesik. R. s. 16, end כדיה׳ אחת sufficient for one offering; Tanḥ. Ki Thissa 10. Ḥull.104a ואנן נגזרה׳ and shall we forbid the serving on the table for fear that ? 3) (v. Lev. 16:9) taking the lot out of the ballot box. Y.Yoma IV, 41c top.

    Jewish literature > הַעֲלָיָיה

  • 7 פיתק

    פִּיתָּק, פֶּתֶק,m. (פָּתַק; v. פִּיטֵּק) ball, stone, tablet, ballot; lot, decree. Tanḥ. Bhaʿăl. 12 כל מי שהיה עולה בידו פ׳ כתובוכ׳ he who drew a ballot on which ‘elder was written. Tanḥ. Bmidb. 21 אם עלה בידו פ׳ כתובוכ׳ if he drew a ballot on which ‘Levi was written, he knew that a Levite had redeemed him. Num. R. s. 4 (read:) מי אומר לך שאם היה שם פי׳ של לוי שלאוכ׳ who tells thee that I should not have drawn it, had there been a ballot inscribed ‘Levi in the box? Ib. פ׳ כתבוכ׳ (read כתוב) a ballot inscribed Sot.12a לא היו בפִיתְקָהּ של חוה they were not included in the decree pronounced on Eve (Gen. 3:16). Snh.102a (ref. to 1 Kings 11:29) יצא מפיתקה של ירושלים (Rashi מפִּתְקָהּ) he went out of the destiny of Jerusalem (i. e. was to have no share in the welfare of Jerusalem); a. fr.Pl. פְּתָקִים, פְּתָקִין (Chald. form) פִּיתְקִינ. Esth. R. to I, 2; v. דָּדָה. Gen. R. s. 91 לערב הביאו לו את הפ׳ in the evening they brought him the tablets (on which every traveller had written his name). Num. R. l. c. כתב על … פ׳ לוי לוי he (Moses) wrote on each of twenty-two thousand ballots, Levi (v. פִּיטֵּק). Tanḥ. l. c. Snh.17a טלו פִיתְקֵיכֶם draw your ballots; a. fr.

    Jewish literature > פיתק

  • 8 פתק

    פִּיתָּק, פֶּתֶק,m. (פָּתַק; v. פִּיטֵּק) ball, stone, tablet, ballot; lot, decree. Tanḥ. Bhaʿăl. 12 כל מי שהיה עולה בידו פ׳ כתובוכ׳ he who drew a ballot on which ‘elder was written. Tanḥ. Bmidb. 21 אם עלה בידו פ׳ כתובוכ׳ if he drew a ballot on which ‘Levi was written, he knew that a Levite had redeemed him. Num. R. s. 4 (read:) מי אומר לך שאם היה שם פי׳ של לוי שלאוכ׳ who tells thee that I should not have drawn it, had there been a ballot inscribed ‘Levi in the box? Ib. פ׳ כתבוכ׳ (read כתוב) a ballot inscribed Sot.12a לא היו בפִיתְקָהּ של חוה they were not included in the decree pronounced on Eve (Gen. 3:16). Snh.102a (ref. to 1 Kings 11:29) יצא מפיתקה של ירושלים (Rashi מפִּתְקָהּ) he went out of the destiny of Jerusalem (i. e. was to have no share in the welfare of Jerusalem); a. fr.Pl. פְּתָקִים, פְּתָקִין (Chald. form) פִּיתְקִינ. Esth. R. to I, 2; v. דָּדָה. Gen. R. s. 91 לערב הביאו לו את הפ׳ in the evening they brought him the tablets (on which every traveller had written his name). Num. R. l. c. כתב על … פ׳ לוי לוי he (Moses) wrote on each of twenty-two thousand ballots, Levi (v. פִּיטֵּק). Tanḥ. l. c. Snh.17a טלו פִיתְקֵיכֶם draw your ballots; a. fr.

    Jewish literature > פתק

  • 9 פִּיתָּק

    פִּיתָּק, פֶּתֶק,m. (פָּתַק; v. פִּיטֵּק) ball, stone, tablet, ballot; lot, decree. Tanḥ. Bhaʿăl. 12 כל מי שהיה עולה בידו פ׳ כתובוכ׳ he who drew a ballot on which ‘elder was written. Tanḥ. Bmidb. 21 אם עלה בידו פ׳ כתובוכ׳ if he drew a ballot on which ‘Levi was written, he knew that a Levite had redeemed him. Num. R. s. 4 (read:) מי אומר לך שאם היה שם פי׳ של לוי שלאוכ׳ who tells thee that I should not have drawn it, had there been a ballot inscribed ‘Levi in the box? Ib. פ׳ כתבוכ׳ (read כתוב) a ballot inscribed Sot.12a לא היו בפִיתְקָהּ של חוה they were not included in the decree pronounced on Eve (Gen. 3:16). Snh.102a (ref. to 1 Kings 11:29) יצא מפיתקה של ירושלים (Rashi מפִּתְקָהּ) he went out of the destiny of Jerusalem (i. e. was to have no share in the welfare of Jerusalem); a. fr.Pl. פְּתָקִים, פְּתָקִין (Chald. form) פִּיתְקִינ. Esth. R. to I, 2; v. דָּדָה. Gen. R. s. 91 לערב הביאו לו את הפ׳ in the evening they brought him the tablets (on which every traveller had written his name). Num. R. l. c. כתב על … פ׳ לוי לוי he (Moses) wrote on each of twenty-two thousand ballots, Levi (v. פִּיטֵּק). Tanḥ. l. c. Snh.17a טלו פִיתְקֵיכֶם draw your ballots; a. fr.

    Jewish literature > פִּיתָּק

  • 10 פֶּתֶק

    פִּיתָּק, פֶּתֶק,m. (פָּתַק; v. פִּיטֵּק) ball, stone, tablet, ballot; lot, decree. Tanḥ. Bhaʿăl. 12 כל מי שהיה עולה בידו פ׳ כתובוכ׳ he who drew a ballot on which ‘elder was written. Tanḥ. Bmidb. 21 אם עלה בידו פ׳ כתובוכ׳ if he drew a ballot on which ‘Levi was written, he knew that a Levite had redeemed him. Num. R. s. 4 (read:) מי אומר לך שאם היה שם פי׳ של לוי שלאוכ׳ who tells thee that I should not have drawn it, had there been a ballot inscribed ‘Levi in the box? Ib. פ׳ כתבוכ׳ (read כתוב) a ballot inscribed Sot.12a לא היו בפִיתְקָהּ של חוה they were not included in the decree pronounced on Eve (Gen. 3:16). Snh.102a (ref. to 1 Kings 11:29) יצא מפיתקה של ירושלים (Rashi מפִּתְקָהּ) he went out of the destiny of Jerusalem (i. e. was to have no share in the welfare of Jerusalem); a. fr.Pl. פְּתָקִים, פְּתָקִין (Chald. form) פִּיתְקִינ. Esth. R. to I, 2; v. דָּדָה. Gen. R. s. 91 לערב הביאו לו את הפ׳ in the evening they brought him the tablets (on which every traveller had written his name). Num. R. l. c. כתב על … פ׳ לוי לוי he (Moses) wrote on each of twenty-two thousand ballots, Levi (v. פִּיטֵּק). Tanḥ. l. c. Snh.17a טלו פִיתְקֵיכֶם draw your ballots; a. fr.

    Jewish literature > פֶּתֶק

См. также в других словарях:

  • out box — UK US noun [countable] [singular out box plural out boxes] american an out tray Thesaurus: containers for letters, documents and office equipmenthyponym bags and cases for carrying possessions …   Useful english dictionary

  • out box — out ,box noun count AMERICAN a flat open container on your desk where you put letters, documents, etc. that are ready to be sent or put somewhere else. British out tray …   Usage of the words and phrases in modern English

  • out box — UK / US noun [countable] Word forms out box : singular out box plural out boxes American an out tray …   English dictionary

  • out box — box where outgoing mail is placed …   English contemporary dictionary

  • out-box — noun Date: 1970 a box or tray (as on a desk) for holding outgoing interoffice mail …   New Collegiate Dictionary

  • out-box — /owt boks /, n. a boxlike tray, basket, or the like, as on a desk, for holding outgoing mail, messages, or work. Also called out basket. * * * …   Universalium

  • out-box — /owt boks /, n. a boxlike tray, basket, or the like, as on a desk, for holding outgoing mail, messages, or work. Also called out basket …   Useful english dictionary

  • On the Road to Find Out (Box Set) — Kompilationsalbum von Cat Stevens (heute Yusuf) Veröffentlichung 2001 Label Island Records …   Deutsch Wikipedia

  • out tray — UK US noun [countable] [singular out tray plural out trays] british a container on your desk where you keep letters or documents that are ready to be sent or put somewhere else Thesaurus: containers for letters, documents and office equipment …   Useful english dictionary

  • out tray — out ,tray noun count BRITISH an OUT BOX on an office desk …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Box Tops — The Box Tops were a Memphis pop music group of the late 1960s. They are best known for the hits The Letter, Soul Deep and Cry Like A Baby, and are considered a major blue eyed soul group of the period. They performed a mixture of current soul… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»