Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

out+front

  • 1 spread out

    1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) stiepties; plesties
    2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) izkaisīt; izkliedēt; izstiept (laikā)
    3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) izklīst

    English-Latvian dictionary > spread out

  • 2 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) izvēlēties; izmeklēt
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) ieraudzīt; atšķirt
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) spēlēt pēc dzirdes

    English-Latvian dictionary > pick out

  • 3 stick out

    1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) izvirzīt (uz priekšu); izbāzt; izvirzīties; izspiesties
    2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) izcelties

    English-Latvian dictionary > stick out

  • 4 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) mugura
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) mugura
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) otrā puse; aizmugure
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) aizsargs (futbolā u.tml.)
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) aizmugures; pakaļējais
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) atpakaļ
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) sāņus
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) [] pret
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) [] pretī
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) pirms; agrāk
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) braukt atpakaļgaitā
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) atbalstīt
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) derēt
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.)
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    mugura; aizmugure, mugurpuse; otrā puse; atzveltne; ķīlis; aizsargs; atbalstīt; nostiprināt; subsidēt, finansēt; derēt, likt; kāpties atpakaļ; kāpt zirgā; piekļauties; indosēt; pakaļējais; pretējs; nokavēts, novecojis; atpakaļ; sāņus; pirms, agrāk

    English-Latvian dictionary > back

  • 5 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)
    6) (to remove: They cut several passages from the film.)
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)
    8) (to divide (a pack of cards).)
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cenu samazinājums
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) piegriezums; fasons
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) (gaļas) šķēle; atgriezums
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) dzēlīgs; aizvainojošs
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) nežēlīgs; uz dzīvību un nāvi
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    grieziens; cirtiens; ievainojums, iegriezums; šķēle; nocirtums, cirpums; fasons, griezums, piegriezums; pazeminājums; samazinājums; pārtraukums; saīsinājums, izgriezums; pārtraukšana; apvainojums; ieskaņojums; profils, šķēlums; spēcīgs atsitiens; pārgriezt, sagriezt, griezt; ievainot; cirpt, pļaut, cirst; slīpēt, kalt; piegriezt; pazemināt; samazināt; krustoties; apvainot, aizskart; pārtraukt; saīsināt; pārtraukt; pārtraukt; neierasties, kavēt; šķilties, nākt; kastrēt; aizvākties; atšķaidīt; griezts; saīsināts; ar izgriezumiem; piedzēris

    English-Latvian dictionary > cut

  • 6 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) aukla; virve
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) līnija; svītra
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) kontūra; aprise
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) grumba; rieva
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rinda; virkne
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) (teksta) rinda; īsa vēstulīte
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) izcelšanās; raduraksti
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) līnija; virziens; kurss
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) (dzelzceļa) līnija
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) (telefona, telegrāfa u.tml.) līnija
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) (teksta) rinda
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) maršruts
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) nodarbošanās; darbības lauks
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) frontes līnija; pozīcijas
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) nostādīt/sastāties rindā
    2) (to mark with lines.) vilkt līniju
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) []klāt
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) []oderēt
    * * *
    līnija, svītra; virve, aukla; grumba, rieva; robežlīnija, robeža; aprises, kontūras; līnija; pozīcijas, frontes līnija; aktīvais kājnieku karaspēks, visas aktīvā karaspēka daļas; ierinda; rinda, virkne; ekvators; rinda; kurss, virziens; nostāja, rīcība; darbības lauks, nodarbošanās; raduraksti, izcelšanās; partija; konveijers; vilkt līniju; izoderēt; izklāt; nostādīt rindā; sastāties rindā; piebāzt, piepildīt

    English-Latvian dictionary > line

  • 7 worm

    [wə:m] 1. noun
    (a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) tārps; kāpurs; slieka
    2. verb
    1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) []līst; []kļūt; []spraukties
    2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) izdibināt; izvilkt (ziņas)
    * * *
    tārps; kāpurs; cērme; nožēlojams radījums; vītne; ielīst; attārpot

    English-Latvian dictionary > worm

  • 8 jib

    [‹ib]
    1) (a three-cornered sail on the front mast of a ship.) klīveris
    2) (the jutting-out arm of a crane.) (celtņa) strēle
    * * *
    klīvers; strēle; apgriezt; kāpties atpakaļ, mīdīties; ietiepties; apgriezties

    English-Latvian dictionary > jib

  • 9 prominent

    ['prominənt]
    1) (standing out; projecting: prominent front teeth.) uz āru izvirzījies
    2) (easily seen: The tower is a prominent landmark.) saskatāms, saredzams
    3) (famous: a prominent politician.) ievērojams; izcils
    - prominence
    * * *
    izvirzījies; uz āru izvirzījies; saredzams, saskatāms; prominents, izcils

    English-Latvian dictionary > prominent

  • 10 shape

    [ʃeip] 1. noun
    1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) forma; veids
    2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) aprise; apveids
    3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) forma; stāvoklis
    2. verb
    1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) izveidot
    2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) ietekmēt; veidot
    3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.) veidoties; attīstīties; iegūt [] formu
    - shapeless
    - shapelessness
    - shapely
    - shapeliness
    - in any shape or form
    - in any shape
    - out of shape
    - take shape
    * * *
    forma, veids; stāvoklis; aprise, kontūra; šablons, modelis, paraugs; veidne; veidot; izveidot; veidoties; izveidoties; piemērot, pielāgot

    English-Latvian dictionary > shape

  • 11 wall

    [wo:l] 1. noun
    1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) siena; mūris
    2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) siena
    2. verb
    ((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) uzcelt/uzmūrēt sienu
    - - walled
    - wallpaper
    3. verb
    (to put such paper on: I have wallpapered the front room.) izlīmēt tapetes
    - have one's back to the wall
    - up the wall
    * * *
    siena; uzcelt sienu; uzcelt valni

    English-Latvian dictionary > wall

  • 12 breaststroke

    noun (a style of swimming in which the arms are pushed out in front and then sweep backwards.) brass

    English-Latvian dictionary > breaststroke

См. также в других словарях:

  • Out Front — Studio album by Booker Little Released 1961 Recorded March 17 April 4, 1961 …   Wikipedia

  • out-front — out′ front′ adj. cvb inf candid; frank; honest Etymology: 1915–20, amer …   From formal English to slang

  • out front — adverb AmE informal 1 honest, in a way that other people can clearly see: I just want you to know, out front, that I can t stand the guy, and I don t like spending time with him. 2 taking a leading position: The President has to be out front, not …   Longman dictionary of contemporary English

  • out front — adverb leading or ahead in a competition the horse was three lengths ahead going into the home stretch ahead by two pawns our candidate is in the lead in the polls way out front in the race the advertising campaign put them out front in sales •… …   Useful english dictionary

  • out-front — ˈ ̷ ̷ ˈ ̷ ̷ adjective Etymology: from the phrase out front : frank : open : unabashed * * * /owt frunt /, adj. Informal …   Useful english dictionary

  • out-front — /owt frunt /, adj. Informal. candid; frank; honest: The politician was less than out front with the interviewer. [1915 20, Amer.] * * * …   Universalium

  • Out Front Colorado — Type Biweekly newspaper Owner Greg Montoya and Jay Klein Publisher Greg Montoya Editor Greg Montoya Founded April 2, 1976 Language English …   Wikipedia

  • out front — chiefly N. Amer. at or to the front; in front. → front …   English new terms dictionary

  • out-front — (Roget s 3 Superthesaurus) a. straight, *on the level, *on the square, honest, up front …   English dictionary for students

  • out front — phrasal in the audience …   New Collegiate Dictionary

  • out-front — adjective Date: 1968 frank, open …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»