Перевод: с испанского на все языки

out of all recognition

  • 1 OCR1 (reconocimiento óptico de caracteres)

    Ex. Optical character recognition (OCR) is a method by which printed characters can be 'read' by a computer; a light-sensitive machine converts the print into electrical impulses which can be stored in machine readable form.
    ----
    * escáner OCR = OCR scanner.

    Spanish-English dictionary > OCR1 (reconocimiento óptico de caracteres)

  • 2 acústico

    adj.
    acoustic, acusticus, sonic, acoustical.
    * * *
    1 acoustic
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    - ca adjetivo acoustic
    * * *
    = acoustic, acoustical.
    Ex. The floor is carpeted, thus providing a large degree of acoustic absorption and a unifying and dominant colour pattern through the library.
    Ex. So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.
    ----
    * contaminación acústica = noise pollution, environmental noise.
    * guitarra acústica = acoustic guitar.
    * onda acústica = sound wave, acoustic wave.
    * protección acústica = hearing protection.
    * sintetizador acústico = voice synthesiser.
    * * *
    - ca adjetivo acoustic
    * * *
    = acoustic, acoustical.

    Ex: The floor is carpeted, thus providing a large degree of acoustic absorption and a unifying and dominant colour pattern through the library.

    Ex: So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.
    * contaminación acústica = noise pollution, environmental noise.
    * guitarra acústica = acoustic guitar.
    * onda acústica = sound wave, acoustic wave.
    * protección acústica = hearing protection.
    * sintetizador acústico = voice synthesiser.

    * * *
    acoustic
    * * *

    acústico
    ◊ -ca adjetivo

    acoustic
    acústico,-a adjetivo acoustic

    ' acústico' also found in these entries:
    Spanish:
    acústica
    English:
    acoustic
    * * *
    acústico, -a adj
    acoustic
    * * *
    acoustic
    * * *
    acústico, -ca adj
    : acoustic

    Spanish-English dictionary > acústico

  • 3 adecuación

    f.
    1 adjusting, adjustment, fitting, adequacy.
    2 customization.
    * * *
    1 adaptation
    * * *
    * * *
    femenino adaptation
    * * *
    = adequacy, appropriateness, suitability, fit, fitness for purpose, retrofitting.
    Ex. A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.
    Ex. The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.
    Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex. By comparing this informal communication network with the formal organization chart one can see how close the fit between actuality and theory is.
    Ex. Use is better explained as a function of ' fitness for purpose': the extent to which the information resource is of appropriate quality for the situation in which it is to be used.
    Ex. This paper describes the recipients of the award, 3 of which won for new buildings, 1 a major renovation and 2 adaptive retrofittings of library structures.
    ----
    * falta de adecuación = misfit.
    * grado de adecuación = degree of fit.
    * * *
    femenino adaptation
    * * *
    = adequacy, appropriateness, suitability, fit, fitness for purpose, retrofitting.

    Ex: A critical abstract normally comments the adequacy of experimentation and survey methodology.

    Ex: The quality and appropriateness of the end product of a search depends upon the recognition of these factors.
    Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex: By comparing this informal communication network with the formal organization chart one can see how close the fit between actuality and theory is.
    Ex: Use is better explained as a function of ' fitness for purpose': the extent to which the information resource is of appropriate quality for the situation in which it is to be used.
    Ex: This paper describes the recipients of the award, 3 of which won for new buildings, 1 a major renovation and 2 adaptive retrofittings of library structures.
    * falta de adecuación = misfit.
    * grado de adecuación = degree of fit.

    * * *
    adaptation
    * * *
    1. [idoneidad, conveniencia] suitability
    2. [adaptación] adaptation
    * * *
    f suitability, appropriateness;
    … gracias a la adecuación de los servicios a las necesidades de la clientela … because services have been adapted to customer requirements
    * * *
    adecuación nf, pl - ciones adaptación: adaptation

    Spanish-English dictionary > adecuación

  • 4 adecuadamente

    adv.
    1 fitly, properly, to the purpose.
    2 adequately, appropriately, well, appositely.
    * * *
    1 properly, suitably
    * * *
    adv.
    * * *
    * * *
    = duly, properly, suitably, fittingly, fitly, appropriately, adequately.
    Ex. Marking manuscripts should be undertaken only for security reasons having duly considered the ethical and technical implications of such a course of action.
    Ex. This group of fields should be completed before the fixed fields are entered, because the record type is needed for handling these fields properly.
    Ex. First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.
    Ex. 1982 has been designated, fittingly, the Year of Information Technology -- a recognition that we are now living in an information society.
    Ex. Perhaps the symbol or character that would most fitly represent this age is the interrogation point.
    Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    Ex. A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve = El que hace la búsqueda debe estar suficientemente familiarizado con lo que desea recuperar.
    ----
    * progresar adecuadamente = progress + satisfactorily.
    * * *
    = duly, properly, suitably, fittingly, fitly, appropriately, adequately.

    Ex: Marking manuscripts should be undertaken only for security reasons having duly considered the ethical and technical implications of such a course of action.

    Ex: This group of fields should be completed before the fixed fields are entered, because the record type is needed for handling these fields properly.
    Ex: First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.
    Ex: 1982 has been designated, fittingly, the Year of Information Technology -- a recognition that we are now living in an information society.
    Ex: Perhaps the symbol or character that would most fitly represent this age is the interrogation point.
    Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.
    Ex: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve = El que hace la búsqueda debe estar suficientemente familiarizado con lo que desea recuperar.
    * progresar adecuadamente = progress + satisfactorily.

    * * *
    adequately
    * * *
    appropriately, suitably
    * * *
    : adequately
    * * *
    adecuadamente adv properly

    Spanish-English dictionary > adecuadamente

  • 5 adjudicación

    f.
    1 awarding, adjudication, allocation, confernment.
    2 adjudication, award, adjudicature.
    * * *
    1 award, awarding
    2 (en subasta) sale
    * * *
    SF
    1) [de premio] award; [en subasta] knocking down, sale
    2) Méx (Jur) adjudication, award
    * * *
    a) (de premio, contrato) awarding; ( de viviendas) allocation
    b) ( en subasta) sale
    * * *
    Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.
    * * *
    a) (de premio, contrato) awarding; ( de viviendas) allocation
    b) ( en subasta) sale
    * * *

    Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.

    * * *
    1 (de un premio, contrato) awarding; (de viviendas) allocation
    llamaron a concurso para la adjudicación de las obras tenders were invited for the contract to carry out the work, the work was put out to tender
    * * *

    adjudicación sustantivo femenino
    a) (de premio, contrato) awarding;

    ( de viviendas) allocation

    adjudicación sustantivo femenino
    1 (de contrato, de premio) award
    2 (en una subasta) sale
    ' adjudicación' also found in these entries:
    Spanish:
    concesión
    * * *
    awarding
    Com adjudicación por concurso público competitive tendering;
    adjudicación de obras awarding of contracts [for public works]
    * * *
    f awarding;
    adjudicación de una obra award of a contract
    * * *
    1) : adjudication
    2) : allocation, awarding, granting

    Spanish-English dictionary > adjudicación

  • 6 adjudicar

    v.
    1 to award.
    2 to allot, to award, to allocate.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (premio) to award
    2 (venta) to sell, knock down
    ¡adjudicado! sold!
    3 (obras) to award a contract to
    1 (apropiarse) to appropriate, take over
    2 (obtener) to win
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT to award (a to)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <premio/contrato> to award; < vivienda> to allot, allocate
    2.
    adjudicarse v pron (period) <trofeo/premio> to win
    * * *
    = award.
    Ex. In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann Citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <premio/contrato> to award; < vivienda> to allot, allocate
    2.
    adjudicarse v pron (period) <trofeo/premio> to win
    * * *

    Ex: In recognition of his impact on cataloging, in 1974 he was awarded the Margaret Mann Citation and, in 1978, the Melvil Dewey Medal.

    * * *
    adjudicar [A2 ]
    vt
    1 ‹premio/contrato› to award; ‹vivienda› to allot, allocate
    el número de minutos adjudicados a cada candidato the number of minutes allotted o allocated to each candidate
    2
    (en una subasta): le adjudicaron la alfombra al anticuario the carpet was sold to o went to the antique dealer
    ¡adjudicado! sold!
    ( period):
    consiguió adjudicarse el trofeo por tercera vez she succeeded in winning the trophy for the third time
    * * *

     

    adjudicar ( conjugate adjudicar) verbo transitivo
    a)premio/contrato to award;

    vivienda to allot, allocate
    b) ( en subasta):

    le adjudicaron la alfombra al anticuario the carpet was sold to o went to the antique dealer;

    ¡adjudicado! sold!
    adjudicar verbo transitivo
    1 (un premio, un contrato) to award
    2 (en una subasta) to sell
    ' adjudicar' also found in these entries:
    Spanish:
    asignar
    - poner
    English:
    allot
    - apportion
    - award
    - give
    * * *
    vt
    [asignar] to award;
    el testamento les adjudicó los muebles the furniture was left to them in the will;
    les fue adjudicada la construcción del puente they were awarded the contract to build the bridge
    * * *
    v/t award
    * * *
    adjudicar {72} vt
    1) : to adjudge, to adjudicate
    2) : to assign, to allocate
    adjudicar la culpa: to assign the blame
    3) : to award, to grant

    Spanish-English dictionary > adjudicar

  • 7 afectar a la eficacia de Algo

    (v.) = prejudice + effectiveness
    Ex. Some potential volunteers declined to be associated with the scheme since they felt that 'official' recognition might prejudice the effectiveness of the informal service they provided.
    * * *
    (v.) = prejudice + effectiveness

    Ex: Some potential volunteers declined to be associated with the scheme since they felt that 'official' recognition might prejudice the effectiveness of the informal service they provided.

    Spanish-English dictionary > afectar a la eficacia de Algo

  • 8 agradecimiento

    m.
    gratitude.
    * * *
    1 gratefulness, gratitude, thankfulness
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (=gratitud) gratitude; (=aprecio) appreciation
    * * *
    masculino gratitude
    * * *
    = appreciation, gratitude, compliment, compliment, note of thanks, thankfulness, thankyou.
    Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex. Gratifyingly often, their reaction is delight and gratitude.
    Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
    Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
    Ex. Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
    Ex. Of course I will post a summary of answers and please accept my thankfulness and grateful in advance.
    Ex. I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.
    ----
    * agradecimientos = acknowledgements [acknowledgments].
    * carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.
    * como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * con agradecimiento = gratefully.
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en señal de agradecimiento = appreciatively.
    * expresar agradecimiento = express + thanks, express + appreciation.
    * hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
    * mensaje de agradecimiento = thank-you message.
    * mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.
    * mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.
    * nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.
    * palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.
    * * *
    masculino gratitude
    * * *
    = appreciation, gratitude, compliment, compliment, note of thanks, thankfulness, thankyou.

    Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.

    Ex: Gratifyingly often, their reaction is delight and gratitude.
    Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
    Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
    Ex: Nine percent of the questions analyzed were placed in the 'other' category, which included notes of thanks and compliments on good service, suggestions for improving the library's services, and messages sent from listservs = El nueve por ciento de las cuestiones analizadas se colocaron en la categoría "otros", que incluía notas de agradecimiento y felicitaciones por el buen servicio, sugerencias para mejorar los servicios de la biblioteca y mensajes enviados de servidores de listas de correo.
    Ex: Of course I will post a summary of answers and please accept my thankfulness and grateful in advance.
    Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.
    * agradecimientos = acknowledgements [acknowledgments].
    * carta de agradecimiento = note of thanks, thank-you letter.
    * como muestra de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como muestra de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * con agradecimiento = gratefully.
    * en agradecimiento por = appreciative of.
    * en señal de agradecimiento = appreciatively.
    * expresar agradecimiento = express + thanks, express + appreciation.
    * hacer extensivo + Posesivo + agradecimiento = extend + Posesivo + thanks.
    * mensaje de agradecimiento = thank-you message.
    * mostrar + Posesivo + agradecimiento = pay + Posesivo + respects.
    * mostrar + Posesivo + sincero agradecimiento = pay + Posesivo + deep respects.
    * nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.
    * palabras de agradecimiento = vote of thanks, word of thanks, words of gratitude, congratulatory speech, congratulatory remarks.

    * * *
    gratitude
    con nuestro más sincero agradecimiento with our most sincere thanks
    en agradecimiento por todo lo que ha hecho in appreciation of all you have done
    * * *

     

    agradecimiento sustantivo masculino
    gratitude;

    en agradecimiento por todo lo que ha hecho in appreciation of all you have done
    agradecimiento sustantivo masculino gratitude

    ' agradecimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    gracias
    - faltar
    - gracia
    - manifestar
    - prueba
    English:
    appreciation
    - gratitude
    - thankfully
    - thanks
    - appreciative
    - thankful
    - token
    * * *
    gratitude;
    le regalaron una placa como o [m5] en agradecimiento por su ayuda she was presented with a plaque in recognition of o to thank her for her help;
    en su discurso de agradecimiento dijo que… in his thankyou speech he said that…
    * * *
    m gratitude, appreciation
    * * *
    : gratitude, thankfulness
    * * *
    agradecimiento n gratitude / thanks

    Spanish-English dictionary > agradecimiento

  • 9 alifático

    adj.
    aliphatic.
    * * *
    Ex. This is an analysis of the reactivity of single bonds in aliphatic molecules by statistical and pattern recognition methods.
    * * *

    Ex: This is an analysis of the reactivity of single bonds in aliphatic molecules by statistical and pattern recognition methods.

    Spanish-English dictionary > alifático

  • 10 anafórico

    adj.
    anaphoric.
    * * *
    1 anaphoric
    * * *
    ADJ anaphoric, anaphorical
    * * *
    Ex. Testing of rules indicates high feasibility of future algorithmic recognition of anaphoric uses of terms.
    ----
    * dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.
    * de un modo anafórico = anaphorically.
    * referencia anafórica = anaphoric reference.
    * referencia anafórica sin referente = dangling anaphoric reference.
    * resolución anafórica = anaphoric resolution.
    * * *

    Ex: Testing of rules indicates high feasibility of future algorithmic recognition of anaphoric uses of terms.

    * dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.
    * de un modo anafórico = anaphorically.
    * referencia anafórica = anaphoric reference.
    * referencia anafórica sin referente = dangling anaphoric reference.
    * resolución anafórica = anaphoric resolution.

    Spanish-English dictionary > anafórico

  • 11 anhelar

    v.
    1 to long or wish for.
    anhelar hacer algo to long to do something
    2 to desire, to aspire after, to be sick for, to crave after.
    3 to yearn to, to desire to, to long to, to look forward to.
    4 to pine, to languish.
    * * *
    1 to long for, yearn for
    * * *
    verb
    to long for, yearn for
    * * *
    1.
    VT to long for, yearn for

    anhelar hacer algo — to be eager to do sth, long to do sth

    2.
    VI (Med) to gasp, pant
    * * *
    verbo transitivo (liter) <fama/poder> to yearn for, to long for

    anhelar + inf — to long to + inf, yearn to + inf

    * * *
    = itch for, long (for), crave, be more than ready for, gag for, covet, pine, lust (for/after/over), yearn, crave for.
    Ex. It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.
    Ex. After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.
    Ex. Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.
    Ex. By the time the first Italian parliament was formed in 1861, Italy was more than ready for political union.
    Ex. Ireland is gagging for affordable broadband, according to a survey of 1400 net users.
    Ex. He coveted his brother's power and so started to spin a conspiracy in order to assassinate him and take his place both on the throne and on the wedding thalamus.
    Ex. The 2.1 km trail is perfect for working up a thirst - just long enough to make you feel like you got a bit of exercise, but short enough that you aren't pining for very long.
    Ex. These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.
    Ex. Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.
    Ex. With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.
    ----
    * anhelar ser = ache to be.
    * * *
    verbo transitivo (liter) <fama/poder> to yearn for, to long for

    anhelar + inf — to long to + inf, yearn to + inf

    * * *
    = itch for, long (for), crave, be more than ready for, gag for, covet, pine, lust (for/after/over), yearn, crave for.

    Ex: It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.

    Ex: After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.
    Ex: Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.
    Ex: By the time the first Italian parliament was formed in 1861, Italy was more than ready for political union.
    Ex: Ireland is gagging for affordable broadband, according to a survey of 1400 net users.
    Ex: He coveted his brother's power and so started to spin a conspiracy in order to assassinate him and take his place both on the throne and on the wedding thalamus.
    Ex: The 2.1 km trail is perfect for working up a thirst - just long enough to make you feel like you got a bit of exercise, but short enough that you aren't pining for very long.
    Ex: These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.
    Ex: Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.
    Ex: With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.
    * anhelar ser = ache to be.

    * * *
    anhelar [A1 ]
    vt
    ( liter); ‹fama/gloria/poder› to yearn for, to long for anhelar + INF to long to + INF, yearn to + INF
    anhelaba llevar una vida tranquila she longed o yearned to lead a peaceful life
    anhelar QUE + SUBJ:
    anhelaba que su hijo fuera feliz his deepest desire o greatest wish was for his son to be happy
    * * *

    anhelar ( conjugate anhelar) verbo transitivo (liter) ‹fama/poder to yearn for, to long for;

    anhelaba que su hijo fuera feliz his greatest wish was for his son to be happy
    anhelar verbo transitivo to yearn for, to long for

    ' anhelar' also found in these entries:
    Spanish:
    desear
    - suspirar
    English:
    hanker
    - itch
    - long
    - yearn
    * * *
    to long for;
    un político que anhela poder a politician who is hungry for power;
    anhela tener su propia casa she longs to have a house of her own;
    anhelan que acabe la guerra they are longing for the war to end
    * * *
    v/t long for
    * * *
    : to yearn for, to crave

    Spanish-English dictionary > anhelar

  • 12 análisis léxico

    Ex. The author brings together the areas of character encoding, standards for coding and bibliographic records, character recognition and lexical analysis.
    * * *

    Ex: The author brings together the areas of character encoding, standards for coding and bibliographic records, character recognition and lexical analysis.

    Spanish-English dictionary > análisis léxico

  • 13 apoyo del personal

    Ex. The project had staff support and there was unanimous recognition that more reading time was needed.
    * * *

    Ex: The project had staff support and there was unanimous recognition that more reading time was needed.

    Spanish-English dictionary > apoyo del personal

  • 14 apreciación

    f.
    1 appreciation, awareness, feel, reckoning.
    2 appraisal, valuation.
    3 insight, appreciation.
    4 currency appreciation.
    * * *
    1 (valorización) appreciation, appraisal, evaluation
    2 (juicio) appraisal, assessment; (percepción) perception
    3 (opinión) view, opinion
    4 (en valor) appreciation
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=evaluación) appreciation, appraisal; (Com, Econ) valuation, appraisal (EEUU)
    2) (=subida) appreciation
    * * *
    1)
    a) (percepción, enfoque) interpretation
    b) ( juicio) appraisal, assessment
    2) (aprecio, valoración) appreciation
    3) (frml) ( de moneda) appreciation (frml)
    * * *
    = taste.
    Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.
    ----
    * apreciación de la literatura = literature appreciation.
    * apreciación del arte = art appreciation.
    * * *
    1)
    a) (percepción, enfoque) interpretation
    b) ( juicio) appraisal, assessment
    2) (aprecio, valoración) appreciation
    3) (frml) ( de moneda) appreciation (frml)
    * * *

    Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.

    * apreciación de la literatura = literature appreciation.
    * apreciación del arte = art appreciation.

    * * *
    A
    1 (percepción, enfoque) interpretation
    es cuestión de apreciación it is a matter of interpretation, it depends on how you see it
    2 (juicio) appraisal, assessment
    B (aprecio, valoración) appreciation
    apreciación musical musical appreciation
    C ( frml) (de una moneda) appreciation ( frml)
    * * *

    apreciación sustantivo femenino
    1
    a) (percepción, enfoque) interpretation


    2 (aprecio, valoración) appreciation;

    apreciación sustantivo femenino appreciation, consideration, opinion
    ' apreciación' also found in these entries:
    Spanish:
    estimación
    - perspectiva
    - sentida
    - sentido
    English:
    appreciation
    - recognition
    * * *
    1. [estimación] assessment, evaluation;
    un error de apreciación an error of judgement;
    todos han coincidido en su apreciación negativa de las reformas everyone agreed with his negative assessment o evaluation of the reforms
    2. [de moneda] appreciation
    * * *
    f appreciation
    * * *
    1) : appreciation
    2) : appraisal, evaluation

    Spanish-English dictionary > apreciación

  • 15 aprobación

    f.
    approval, applause, authorization, consent.
    * * *
    1 (gen) approval; (ley) passing
    \
    dar su (mi, tu, etc) aprobación to give one's consent, approve
    * * *
    noun f.
    approval, endorsement
    * * *
    SF
    1) (Pol) [de una ley] passing
    2) [de informe, plan, acuerdo] approval, endorsement

    necesito tu aprobación para realizar la ventaI need your approval o endorsement to go ahead with the sale

    * * *
    femenino (de proyecto de ley, moción) passing; (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement; (de actuación, conducta de alguien) approval
    * * *
    = approval, endorsement, consent, encouragement, acknowledgement [acknowledgment], word of encouragement, passage, condonation, seal of approval, thumbs up.
    Ex. A number of more unusual arrangements have been tried, but none have met with wide approval.
    Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex. Subject to the consent of the original author every thesis should be available for loan.
    Ex. Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex. Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.
    Ex. This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex. The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex. There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex. This use of square brackets has never had the official seal of approval of the FID.
    Ex. The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    ----
    * aprobación oficial = official seal of approval.
    * con aprobación = approvingly.
    * conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.
    * contar con la aprobación = meet with + approval.
    * contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * obtener la aprobación = meet with + approval.
    * obtener + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * sujeto a aprobación = on approval.
    * * *
    femenino (de proyecto de ley, moción) passing; (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement; (de actuación, conducta de alguien) approval
    * * *
    = approval, endorsement, consent, encouragement, acknowledgement [acknowledgment], word of encouragement, passage, condonation, seal of approval, thumbs up.

    Ex: A number of more unusual arrangements have been tried, but none have met with wide approval.

    Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.
    Ex: Subject to the consent of the original author every thesis should be available for loan.
    Ex: Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    Ex: Then, without waiting for an acknowledgement, he said, 'Well, I think Albert is too much the union type' and James expressed surprise.
    Ex: This he knew happens to employees who are not given a word of encouragement, some recognition.
    Ex: The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex: There are four prominent common law defenses to a divorce suit: condonation, recrimination, collusion, and connivance.
    Ex: This use of square brackets has never had the official seal of approval of the FID.
    Ex: The article 'Apple Macintosh: thumbs up? thumbs down?' considers whether online searchers should use Apple Macintosh machines.
    * aprobación oficial = official seal of approval.
    * con aprobación = approvingly.
    * conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.
    * contar con la aprobación = meet with + approval.
    * contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * obtener la aprobación = meet with + approval.
    * obtener + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * sujeto a aprobación = on approval.

    * * *
    1 (de un proyecto de ley, una moción) passing
    la aprobación de esta moción provocó un escándalo when this motion was passed it caused an outcry, the passing of this motion caused an outcry
    2 (de un préstamo, acuerdo) approval, endorsement
    3 (de la actuación, conducta de algn) approval
    cuentas con mi aprobación you have my approval
    * * *

     

    aprobación sustantivo femenino (de proyecto de ley, moción) passing;
    (de préstamo, acuerdo, plan) approval, endorsement;
    (de actuación, conducta) approval
    aprobación sustantivo femenino approval
    ' aprobación' also found in these entries:
    Spanish:
    eje
    - recomendable
    - arriba
    - bendición
    - bravo
    - conformidad
    English:
    acceptance
    - amen
    - approval
    - approving
    - assent
    - blessing
    - endorsement
    - favor
    - favour
    - passing
    - qualified
    - seal
    - subject
    - unqualified
    - adoption
    * * *
    1. [de proyecto, medida] approval;
    [de ley, moción] passing;
    dio su aprobación al proyecto he gave the project his approval, he approved the project
    2. [de comportamiento] approval
    * * *
    f approval; de ley passing
    * * *
    aprobación nf, pl - ciones : approval, endorsement

    Spanish-English dictionary > aprobación

  • 16 archivador giratorio

    (n.) = revolving drum, wine spinner rack
    Ex. Various mechanism for displaying and holding cards are possible, including revolving drums and platforms.
    Ex. With the recognition of the importance of face-out displays of paperbacks, such equipment as wine spinner racks were introduced to school bookshops and libraries.
    * * *
    (n.) = revolving drum, wine spinner rack

    Ex: Various mechanism for displaying and holding cards are possible, including revolving drums and platforms.

    Ex: With the recognition of the importance of face-out displays of paperbacks, such equipment as wine spinner racks were introduced to school bookshops and libraries.

    Spanish-English dictionary > archivador giratorio

  • 17 artificialidad

    f.
    artificiality.
    * * *
    1 artificiality
    * * *
    * * *
    = artificiality, inauthencity.
    Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.
    Ex. Critics of the digital world show fear of depersonalization, inauthenticty, subjugation to the mechanical and the substitution of quantity over quality.
    * * *
    = artificiality, inauthencity.

    Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.

    Ex: Critics of the digital world show fear of depersonalization, inauthenticty, subjugation to the mechanical and the substitution of quantity over quality.

    * * *
    artificiality
    * * *
    artificiality

    Spanish-English dictionary > artificialidad

  • 18 asombroso

    adj.
    amazing, wonderful, marvelous, surprising.
    * * *
    1 amazing, astonishing, surprising
    * * *
    (f. - asombrosa)
    adj.
    amazing, astonishing
    * * *
    ADJ amazing, astonishing
    * * *
    - sa adjetivo amazing, astonishing
    * * *
    = amazing, astonishing, extraordinary, staggering, startling, astounding, breathtaking, uncanny.
    Ex. However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.
    Ex. It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.
    Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
    Ex. It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
    Ex. At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.
    Ex. His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.
    Ex. This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex. Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    ----
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * a un ritmo asombroso = at an astounding pace.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * paisaje asombroso = breathtaking scenery.
    * vista asombrosa = breathtaking view.
    * * *
    - sa adjetivo amazing, astonishing
    * * *
    = amazing, astonishing, extraordinary, staggering, startling, astounding, breathtaking, uncanny.

    Ex: However, this is still a long way from the amazing power of a large mini or mainframe computer.

    Ex: It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.
    Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
    Ex: It's a staggering list of accomplishments, and considering bureaucracy and some of the internal problems of the Library of Congress, I think that the Library deserves a great deal of credit and commendation.
    Ex: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.
    Ex: His voracious appetite for detail and numbers is coupled with astounding powers of recall.
    Ex: This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex: Surrealism is an art concerned not with love and liberation but with the uncanny, the compulsion to repeat, and the drive toward death.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * a un ritmo asombroso = at an astounding pace.
    * no es asombroso que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * paisaje asombroso = breathtaking scenery.
    * vista asombrosa = breathtaking view.

    * * *
    amazing, astonishing
    * * *

    asombroso
    ◊ -sa adjetivo

    amazing, astonishing
    asombroso,-a adjetivo amazing, astonishing

    ' asombroso' also found in these entries:
    Spanish:
    asombrosa
    English:
    amazing
    - astonishing
    - astounding
    - mind-blowing
    - staggering
    - startling
    - wondrous
    - striking
    * * *
    asombroso, -a adj
    amazing, astonishing
    * * *
    adj amazing, astonishing
    * * *
    asombroso, -sa adj
    : amazing, astonishing
    * * *
    asombroso adj amazing

    Spanish-English dictionary > asombroso

  • 19 atroz

    adj.
    1 terrible, awful.
    hace un frío atroz it's terribly o awfully cold
    2 atrocious, horrible, inhumane, abominable.
    3 agonizing, excruciating.
    * * *
    adjetivo (pl atroces)
    1 (bárbaro) atrocious, outrageous
    2 familiar (enorme) enormous, huge, awful
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=terrible) atrocious; (=cruel) cruel, inhuman; (=escandaloso) outrageous
    2) * (=enorme) huge, terrific; (=malísimo) dreadful, awful
    * * *
    adjetivo (brutal, cruel) appalling; ( uso hiperbólico) atrocious, awful
    * * *
    = dismal, atrocious, brutal, frightful, dire, abysmal, excruciating, hideous, gruesome, ferocious, god-awful, heinous.
    Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
    Ex. The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex. Few, if any of us, want to be involved in murder, but the brutal act of one person killing another, the motives for doing so, the personal and social consequences, all hold our attention, as newspaper editors well know and exploit = Pocos, si existe alguien, desea verse implicado en un asesinato, pero el acto brutal de una persona asesinando a otra, los motivos para hacerlo, las consecuencias personales y sociales, todo capta nuestra atención, como bien saben y explotan los directores de periódicos.
    Ex. The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex. The communications infrastructure in Africa varies from very good to abysmal = La infraestructura de comunicaciones en †frica oscila entre muy buena y pésima.
    Ex. Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.
    Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex. There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.
    * * *
    adjetivo (brutal, cruel) appalling; ( uso hiperbólico) atrocious, awful
    * * *
    = dismal, atrocious, brutal, frightful, dire, abysmal, excruciating, hideous, gruesome, ferocious, god-awful, heinous.

    Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.

    Ex: The public library's selection of books for small boys is atrocious.
    Ex: Few, if any of us, want to be involved in murder, but the brutal act of one person killing another, the motives for doing so, the personal and social consequences, all hold our attention, as newspaper editors well know and exploit = Pocos, si existe alguien, desea verse implicado en un asesinato, pero el acto brutal de una persona asesinando a otra, los motivos para hacerlo, las consecuencias personales y sociales, todo capta nuestra atención, como bien saben y explotan los directores de periódicos.
    Ex: The book, written by a man who is not a military historian as such, is concerned above all with showing the war's hideousness, its frightful human cost, its pathos and loss, and its essential failure to achieve its objectives.
    Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex: The communications infrastructure in Africa varies from very good to abysmal = La infraestructura de comunicaciones en †frica oscila entre muy buena y pésima.
    Ex: Loneliness can involve excruciating physical pain as well as harrowing mental suffering.
    Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.
    Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The director and deputies deserve the most recognition because they actually had to give up time with their families for the god-awful places we sent them.
    Ex: There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.

    * * *
    1 (brutal, cruel) appalling, terrible
    2 (uso hiperbólico) atrocious, awful, dreadful ( BrE)
    tengo un dolor de cabeza atroz I have an atrocious o an awful headache
    * * *

    atroz adjetivo
    atrocious
    atroz adjetivo
    1 (pésimo, insoportable) atrocious
    2 fam (enorme) enormous, tremendous
    ' atroz' also found in these entries:
    Spanish:
    insensibilidad
    - barbaridad
    - muerte
    English:
    agonizing
    - appalling
    - atrocious
    - dreadful
    - excruciating
    - heinous
    - hell
    - hideous
    - raging
    - unspeakable
    - vicious
    - crippling
    - dire
    - terrible
    * * *
    atroz adj
    1. [cruel] [crimen, tortura] horrific, barbaric
    2. [enorme]
    hace un frío atroz it's terribly o bitterly cold;
    es de una fealdad atroz he's terribly o incredibly ugly
    3. [muy malo] atrocious, awful
    * * *
    adj
    1 appalling, atrocious
    2
    :
    un éxito atroz a smash hit
    * * *
    atroz adj, pl atroces : atrocious, appalling
    atrozamente adv
    * * *
    atroz adj
    1. (cruel) atrocious / appalling
    2. (enorme) terrible
    hace un frío atroz it's terribly cold / it's freezing

    Spanish-English dictionary > atroz

  • 20 aumentar rápidamente

    v.
    to increase rapidly, to shoot up, to balloon, to skyrocket.
    * * *
    (v.) = snowball
    Ex. Continuing education for nursing has snowballed due to such things as recognition of advances in medical science and related fields.
    * * *
    (v.) = snowball

    Ex: Continuing education for nursing has snowballed due to such things as recognition of advances in medical science and related fields.

    Spanish-English dictionary > aumentar rápidamente

См. также в других словарях:

  • out of (all) recognition — beyond/out/of (all) recognition phrase in a way that makes it impossible to recognize who someone is or what something is Many of the bodies were burned beyond all recognition. Family life has changed out of all recognition in the space of a few… …   Useful english dictionary

  • (to) change out of (all) recognition — to change, alter, etc. beyond/out of (all) recogˈnition idiom to change so much that you can hardly recognize it • The town has changed beyond recognition since I was last here. • Capitalism has been reformed almost out of all recognition.… …   Useful english dictionary

  • (to) alter out of (all) recognition — to change, alter, etc. beyond/out of (all) recogˈnition idiom to change so much that you can hardly recognize it • The town has changed beyond recognition since I was last here. • Capitalism has been reformed almost out of all recognition.… …   Useful english dictionary

  • beyond of (all) recognition — beyond/out/of (all) recognition phrase in a way that makes it impossible to recognize who someone is or what something is Many of the bodies were burned beyond all recognition. Family life has changed out of all recognition in the space of a few… …   Useful english dictionary

  • (to) change beyond of (all) recognition — to change, alter, etc. beyond/out of (all) recogˈnition idiom to change so much that you can hardly recognize it • The town has changed beyond recognition since I was last here. • Capitalism has been reformed almost out of all recognition.… …   Useful english dictionary

  • (to) alter beyond of (all) recognition — to change, alter, etc. beyond/out of (all) recogˈnition idiom to change so much that you can hardly recognize it • The town has changed beyond recognition since I was last here. • Capitalism has been reformed almost out of all recognition.… …   Useful english dictionary

  • recognition — noun 1 remembering/identifying sb/sth ADJECTIVE ▪ immediate, instant ▪ early, prompt ▪ the early recognition of a disease ▪ dawning …   Collocations dictionary

  • recognition — [[t]re̱kəgnɪ̱ʃ(ə)n[/t]] ♦♦♦ 1) N UNCOUNT Recognition is the act of recognizing someone or identifying something when you see it. George said, Ida, how are you? She frowned for a moment and then recognition dawned. George Black. Well, I never …   English dictionary

  • recognition */*/*/ — UK [ˌrekəɡˈnɪʃ(ə)n] / US noun 1) [uncountable] the ability to recognize a person or thing She looked at me without a flicker of recognition in her eyes. 2) [singular/uncountable] praise, respect, or admiration His work has never gained the… …   English dictionary

  • recognition — rec|og|ni|tion [ ,rekəg nıʃn ] noun *** 1. ) uncount the ability to recognize a person or thing: She looked at me without a flicker of recognition in her eyes. a ) beyond/out of (all) recognition in a way that makes it impossible to recognize who …   Usage of the words and phrases in modern English

  • recognition — rec|og|ni|tion W2S3 [ˌrekəgˈnıʃən] n 1.) [singular, U] the act of realizing and accepting that something is true or important recognition of ▪ Don s recognition of the importance of Suzy in his life recognition that ▪ There is general recognition …   Dictionary of contemporary English

Книги

Другие книги по запросу «out of all recognition» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.