Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

ou+one'+s+top

  • 1 top

    vt/i I. 1. snabdjeti vrhom (gornjim dijelom i sl.); pokriti, okruniti 2. [hort] odrezati krajeve, vrške; okresati 3. doseći (vrh); udariti (pogoditi) nešto (u vrh, u tjeme) 4. nadvisiti, premašiti; [fig] nadvisiti, natkriliti; [com] prijeći (cijenu) II. vi izdići se, isticati se, odlikovati se, vladati, prevlađivati / to # one's part = savršeno igrati svoju ulogu
    * * *

    glavni
    gornja granica
    gornji
    gornji dio
    najgornji dio
    najveći
    najviši
    natkriliti
    odlikovati se
    otkresati vrh
    strop
    vrh
    vrhunac
    vrhunski

    English-Croatian dictionary > top

  • 2 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 3 hat

    s šešir, klobuk / top # = cilindar; [sl] a bad # = nevaljalac, loš čovjek; as black as my # = potpuno crn; # in hand = sa šeširom u ruci, s poštovanjem, ponizno, servilno; to send (pass) round the # = načiniti novčanu sabirnu akciju; [coll] to talk through one's # = govoriti gluposti; blefirati; red # = kardinalski šešir; funkcija, čast kardinala; under one's # = u glavi; (po)tajno; keep it under your #! = o tome nikome ni riječi, drži to za sebe; to hang up one's # = ostati dugo kod koga u posjetu, ugnjezditi se, zasjesti his # covers his family= sam je kao prst; [fig] to take one's # off to = diviti se kome; skidati kapu pred (kim); [sl] my #! = ni govora!, brus!; # off (to)! = kapu dolje! s idn-šešir
    * * *

    kapa
    klobuk
    šešir

    English-Croatian dictionary > hat

  • 4 gun

    s 1. vatreno oružje, top, puška; [US sl] revolver 2. topovski hitac 3. lovac (s puškom) / sure as a # = nesumljivo, sigurno; to stand (stick) to one's #s = ne odstupiti od svojeg stajališta, ne popuštati; [naut coll] son of a # = klipan; [coll] big # = važna osoba, velika zvjerka; [mar] to blow great #s = bjesnjeti (o vjetru)
    * * *

    pištolj
    puška
    revolver
    top
    vatreno oružje

    English-Croatian dictionary > gun

  • 5 bent

    s [bot] 1. trska, vrsta oštre trave (Agrostis) 2. pirika, pirevina 3. tvrda peteljka, vlat trave 4. livada, neograđen pašnjak s okret, zaokret, okuka, zavoj;[fig] sklonost, nagon, prirodni smisao, volja / to the top of one's # = do mile volje; full # = krajnji napor
    * * *

    pognut
    savijen
    sklonost
    upokoriti

    English-Croatian dictionary > bent

  • 6 deaf

    adj (#ly [adv]) gluh; nagluh, prigluh / # of an carm in one ear = gluh na jedno uho; turn a # ear to = oglušiti se (o što); # as an adder, # as a post = gluh kao top, gluh gluhcat, potpuno gluh; a # nut = šuplji orah
    * * *

    gluh
    gluhi

    English-Croatian dictionary > deaf

  • 7 piece

    s 1. komad, dio, komadić, čestica 2. [mus & lit] odlomak, djelo, komad 3. primjer, uzorak, djelo 4. određena mjera, količina (za tkaninu, papir i dr.); komad puta, kratka udaljenost 5. bure vina i dr. 6. šahovska figura, bilo tko 7. metalni novac 8. komad, cjelina ([a # of furniture]) 9. [sl] žena, djevojka 10. top, puška, pištolj / in # s = razbijen, u komadima; pick up the # s = pokupi se, digni se; to gove a # of one's mind = reći komu svije (iskreno) mišljenje; [com] by the # = po komadu, na komad; to fall in # s = paspasti se, razbiti se, slomiti se; to break to # s = razbiti, razlupati, to fall to # s = raspasti se, poderati se; to take to # s = rastaviti, rasklopiti; [hum] # of goods = osoba; a # of flesh = ženska; test # = obrazac, uzorak; a # of candle = ogorak svijeće; a # of water = jezero, zatoka; a # of work = rad, posao, djelo; a bad # of business = gadan posao; a # of luck = sreća, sretan slučaj; a # of news = vijesti; a # of poetry = pjesma; # rate system = akordni sistm nadnice; a # of beauty = lijepa žena; a # of virtue = uzor krijeposti; [coll] it's a # of cake = to je lako; (all) of a # = dosljedan istovrstan; koji je u skladu
    * * *

    dio
    djelić
    djelo
    kazališni komad
    komad
    komadić
    napis
    puška
    sastaviti

    English-Croatian dictionary > piece

  • 8 tree

    s stablo, drvo; [bibl] križ, krst; [tech] deblo / family # = rodoslovlje; [bibl] the # of knowledge = drvo spoznaje; up a # = u škripcu, u stisci, u bezizlaznu položaju; at the top of the # = na najvišem položaju u svom zvanju; # calf = fina teleća koža za uvezivanje knjiga s likovima poput stabla; as the # is, so is the fruit = jabuka ne pada daleko od stabla; [fig] one cannot see the wood for the #s = ne može se razabrati šuma od drveća; boot # = kalup za čizme; mar cross #s = poprečni krstac; # of bearing age = rodno stablo
    * * *

    drvo
    kalup
    satjerati u tjesnac
    stablo

    English-Croatian dictionary > tree

  • 9 world

    s 1. svijet, zemlja; svemir 2. bitak, život na zemlji, sve što postoji, životinjski svijt; svi ljudi, ljudski život, ljudski odnosi, svjetovni, ovozemaljski duh 3. prosječno (obično) ljudsko društvo, zajednica ljudi, javni život; javnost 4. društveni sloj, društvena klasa 5. svijet pojedinca, okolina, duhovni vidokrug 6. veliko mnoštvo, množina, golem broj, prostranstvo / the # to come = budući život; the lower # = pakao; zemlja; Prince of this # = đavo; # without end = od stolječa do stoljeća; nothing in the # = ništa na svijetu, baš ništa; for all the # like = upravo kao; citizen of the # = svjetski čovvjek, kozmopolit; the wise old # = dobri stari običaji, dobro staro iskustvo; man of the # = iskusan čovjek; all the # and his wife = svi od reda, svikoliki, sav otmjeni, elegantni svijet; [sl] to the # potpuno, sasvim; to begin the # = ući u život; # s away fromm = vrlo udaljen; # s = vrlo mnogo; to carry the # before one = imati sreće (uspjeha) u svijetu; a # of = vrlo mnogo, mnoštvo; not for # s = ni za što na svijetu; all over the # = po cijelom svijetu; to be on top of the # = sjajno se osjećati, biti u sedmom nebu
    * * *

    avet
    svemir
    svijet
    svjetski
    zemlja
    život

    English-Croatian dictionary > world

См. также в других словарях:

  • blow\ one's\ top — v. phr. To become very excited, angry, hysterical, or furious. No need to blow your top, Al, his wife said, just because you lost a few dollars. See: blow a fuse, blow one s top , blow one s stack …   Словарь американских идиом

  • blow one's top — ► blow one s top informal lose one s temper. Main Entry: ↑blow …   English terms dictionary

  • blow one's top (or chiefly N. Amer. lid or stack) — informal lose one s temper. → blow …   English new terms dictionary

  • blow one's top (off) — • blow (one s top (off)) v. become angry or upset …   English slang

  • blow one's top — phrasal or blow one s lid or blow one s stack slang : to lose control of oneself: a. : to become furiously angry : be incoherent with rage b. : to go crazy : become insa …   Useful english dictionary

  • blow one's top — {v. phr.} To become very excited, angry, hysterical, or furious. * / No need to blow your top, Al, his wife said, just because you lost a few dollars. / …   Dictionary of American idioms

  • blow one's top — {v. phr.} To become very excited, angry, hysterical, or furious. * / No need to blow your top, Al, his wife said, just because you lost a few dollars. / …   Dictionary of American idioms

  • blow one's top — verb to be explosively angry. To lose ones temper When my dad found out I had failed the exams, he just blew his top. Syn: go ape, go apeshit, hit the roof, hit the ceiling, lose it, lose ones rag, lose ones temper …   Wiktionary

  • blow one's top — or blow one s stack phrasal 1. to become violently angry 2. to go crazy …   New Collegiate Dictionary

  • blow one's top — explode in anger, lose one s temper, go into a rage …   English contemporary dictionary

  • flip one's top — phrasal see flip one s lid …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»