-
1 Ayudarse unos a otros
1 Yanapasitha. Y todos los verbos precedentes con la particula -si.2 Yanapasiña. Y todos los verbos precedentes con la partícula -si. El que ayuda así -
2 Andar diciendo, comiendo, mirando, riendo y otros modos así de hablar, que se usan a cada paso, dícense con la partícula -naqa interpuesta al verbo que significa decir, comer, mirar, reir, &c. que se hallarán en sus propios lugares, verbi gracia:
Andar diciendo: sarnaqaña. 3 -qi. Andar comiendo: manq'anaqaña.Andar riendo: larunaqana. La cual partícula -naqa, interpónese también casi a todos los verbos que significan andar de aquí para allí o a todas partes.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar diciendo, comiendo, mirando, riendo y otros modos así de hablar, que se usan a cada paso, dícense con la partícula -naqa interpuesta al verbo que significa decir, comer, mirar, reir, &c. que se hallarán en sus propios lugares, verbi gracia:
-
3 Asirse unos a otros
Jat'ithapisiña, &c. Añadiendo -si, a los dichos verbos y también: jat'ithapitaña. -
4 Esparcirse los hombres y otros animales
Ch'iqijrana, t'uqjrana vel ch'iqitataña, t'uqitataña, aywijraña, chhukujrana. Con los verbos de andar y la partícula jra o -tata.Vocabulario Spanish-Aymara > Esparcirse los hombres y otros animales
-
5 Hacer algo de noche o cuando otros se ocupan en otras cosas
Lurarachaña. Y Todos los verbos compuestos con -racha.Vocabulario Spanish-Aymara > Hacer algo de noche o cuando otros se ocupan en otras cosas
-
6 Rempujarse unos a otros
Chunkt'asiña, &c.Añadiendo la partícula -si, a los mismos verbos. -
7 A cada uno dar
Saparu vel sapa saparu vel sapaqataru churaña. Y puede también entrar con otros verbos. -
8 A caso Ir
Thapathama maña. Y así se dirá con otros verbos. -
9 Andar entonado, como hombre grave meneando la cabeza o contoneándose
K'inchinaqaña, q'illinaqaña, pawinaqaña. Vide: ki- nu. 3 donde hay otros verbos de estos en la 2da. parte.Vocabulario Spanish-Aymara > Andar entonado, como hombre grave meneando la cabeza o contoneándose
-
10 Arrodo andar la comida y otras cosas
Takinaqtaña. Vide supra: abundancia, donde se hallarán otros verbos.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrodo andar la comida y otras cosas
-
11 Cada vez que riño, miro, hago, &c
Ulljankuna, jaychasinkuna, lurankuna. Y así se hará en otros verbos. Dicen también: jaychasinjama, jaychasinjamana, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Cada vez que riño, miro, hago, &c
-
12 Cortar cercenando
Kharikipata. Otros verbos de cortar se hallarán en la letra kha- 29 y kunu y t'i- nu. 9 -
13 Dar de mano en mano
Aparpäña, aparpä saräña, y así de otros verbos, según la propiedad de las cosas que se llevan de mano en mano. -
14 Hacer
Luraña que es verbo general casí para todas las cosas. Aquí pondremos otros verbos y modos particulares. Hacer casa: Utachaña. Componiendo el nombre con -cha, lo cual es también muy general como iremos mostrando v.g. -
15 Resplandecer las estrellas y otras cosas:
Llijuña, p'allchax p'allchaxtaña, lapax lapxtaña, llipix llipixtaña, antax antaxtaña, paqal paqaltaña, k'aliña. Vide: relumbrar. Y todos los verbos repetidos como éstos tienen también su significación, aunque no se repitan, pero no es tan propia porque esta lengua usa mucho de esta manera de repetición en otros muchos verbos, aunque como digo no es necesario.Vocabulario Spanish-Aymara > Resplandecer las estrellas y otras cosas:
-
16 Salir
Mistuña. Y todos los verbos de movimiento con la partícula -su y otros también compuestos con la misma partícula-su o con -tusnu o -thalta, aunque estas dos postreras no entran en todos los verbos, como decimos: sarsuña, sarutusnuña, saruthaltaña, ph -
17 Salir al encuentro
jakistaqhaña y otros muchos verbos así de movimiento como otros. con la partícula -staqha, sarastaqhaña, phat'istaqhaña, manq'astaqhaña. -
18 A diversas partes
Tuqi tuqiru. Dícese también muy propiamente con los verbos de movimiento y de llevar, interponiéndoles la partícula -xa-. v.g. Saraxaña: ir a diversas partes. Apaxaña: llevar a diversas partes y así de otros. -
19 Acullá estar
Ukankaña o khurinkaña. Uno a otro o unos a otros. Dícese con la partícula - si- interpuesta a los verbos v.g. Ad invicem" se quieren. Amawasiña, uñisiña, &c." -
20 Acusarse uno a otro
Ch'atasiña. "Ad invicem" "Uno a otro o unos a otros. Dícese con la partícula - si- interpuesta a los verbos v.g. "Ad invicem" se quieren. Amawasiña, uñisiña, &c."
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gramática del español — Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el español … Wikipedia Español
Gramática del pipil — «Gramática del náhuat» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Gramática del náhuat (desambiguación). Gramática pipil se refiere al conjunto de reglas y principios que regulan el uso del idioma pipil. Este artículo muestra un esquema… … Wikipedia Español
Idioma neerlandés — Neerlandés Nederlands Hablado en Países Bajos Curazao … Wikipedia Español
Verbo — El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa existencia, acción, consecución, condición o estado del sujeto, semánticamente expresa una predicación completa. La gramática tradicional ha considerado que el verbo es el núcleo… … Wikipedia Español
Lenguaje honorífico japonés — El idioma japonés posee numerosas expresiones de respeto o también denominado lenguaje honorífico, que está formado por elementos del lenguaje que permiten mostrar respeto, y cuyo uso es obligatorio en numerosas circunstancias sociales. Las… … Wikipedia Español
a — a1 1. Primera letra del abecedario español y del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la a (es una de las excepciones a la regla que exige el empleo de la forma el del artículo ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/… … Diccionario panhispánico de dudas
Partículas japonesas — Saltar a navegación, búsqueda Las partículas japonesas, joshi (助詞, joshi ?) o teniwoha (てにをは … Wikipedia Español
Idioma polaco — Język Polski Hablado en Polonia Hablantes • Nativos: • Otros: 50 millones • nativos • otros Puesto 24º (Ethnologue, 1996) … Wikipedia Español
Gramática del chino mandarín — La gramática del chino mandarín es muy similar al de los otros dialectos chinos. A pesar de que los dialectos son en algunos casos tan diferentes que son ininteligibles entre sí,[nota 1] las diferencias se encuentran fundamentalmente en el… … Wikipedia Español
Modo subjuntivo — El subjuntivo es una de las variedades de la categoría gramatical de modo, categoría específica de los verbos. Es el modo de la oración adjunta a cuya acción el contenido de la principal o la clase de nexo le da carácter de posible, probable,… … Wikipedia Español
Criollo haitiano — Kreyòl ayisyen Hablado en Haití Bahamas … Wikipedia Español