-
1 destin irrésistible
destin irrésistibleneodvratný osudnevyhnutelný osud -
2 Il maudissait son sort.
-
3 destin
destinosud m -
4 destinée
destinéeúděl fosud f -
5 être logé à la même enseigne que q.
être logé à la même enseigne que q.být na tom stejně s kým (.)mít stejný osud jako kdo (.)Dictionnaire français-tchèque > être logé à la même enseigne que q.
-
6 fatalisme
fatalismefatalismus mvíra v osud m -
7 fortune
fortuneúspěch fosud fjmění fštěstí fštěstěna fnáhoda f -
8 Il ne fait que maudire son sort.
Il ne fait que maudire son sort.Stále jen proklíná svůj osud.Dictionnaire français-tchèque > Il ne fait que maudire son sort.
-
9 Il ne se plaint jamais de son sort.
Il ne se plaint jamais de son sort.Nereptá nikdy na svůj osud.Dictionnaire français-tchèque > Il ne se plaint jamais de son sort.
-
10 Je ne me plains pas de mon sort.
Je ne me plains pas de mon sort.Nežaluji na svůj osud.Dictionnaire français-tchèque > Je ne me plains pas de mon sort.
-
11 Le destin l'a conduit jusqu'en Amérique du Sud.
Le destin l'a conduit jusqu'en Amérique du Sud.Osud ho zavál až do jižní Ameriky.Dictionnaire français-tchèque > Le destin l'a conduit jusqu'en Amérique du Sud.
-
12 Les destins se sont accomplis.
Les destins se sont accomplis.Osud se naplnil.Dictionnaire français-tchèque > Les destins se sont accomplis.
-
13 Le sort des insurgés est décidé.
Le sort des insurgés est décidé.Osud vzbouřenců jest zpečetěn.Dictionnaire français-tchèque > Le sort des insurgés est décidé.
-
14 Le sort lui a joué un vilain tour.
Le sort lui a joué un vilain tour.Osud s ním ošklivě zahrál.Dictionnaire français-tchèque > Le sort lui a joué un vilain tour.
-
15 Le sort pèse cruellement sur ce malheureux.
Le sort pèse cruellement sur ce malheureux.Osud doléhá krutě na toho chudáka.Dictionnaire français-tchèque > Le sort pèse cruellement sur ce malheureux.
-
16 lot
lotpodíl mosud mdíl mčást mvýhra v loterii msouprava múděl m -
17 Mon sort est dans vos mains.
Mon sort est dans vos mains.Můj osud leží ve vašich rukou.Dictionnaire français-tchèque > Mon sort est dans vos mains.
-
18 Ne défiez pas le sort.
Ne défiez pas le sort.Nevyzývejte osud! -
19 Ne tendez pas le sort.
Ne tendez pas le sort.Nevyzývejte osud! -
20 que le sort nous soit propice!
que le sort nous soit propice!osud nám buď milostiv!Dictionnaire français-tchèque > que le sort nous soit propice!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Osud — (français : Destin) est un opéra en trois actes de Leos Janacek sur un livret du compositeur et de Fedora Bartošová d après la vie de Kamila Urválková. L ouvrage est rejeté par le théâtre de Brno en 1906 et le théâtre Vinohrady de Prague en… … Wikipédia en Français
Destiny (Janáček) — Leoš Janáček … Wikipedia
Janacek — Leoš Janáček mit seiner Frau Zdeňka Leoš Janáček hören?/i (* 3. Juli 1854 in Hukvaldy (Hochwald); † 12. August 1928 in Moravská … Deutsch Wikipedia
Janáček — Leoš Janáček mit seiner Frau Zdeňka Leoš Janáček hören?/i (* 3. Juli 1854 in Hukvaldy (Hochwald); † 12. August 1928 in Moravská … Deutsch Wikipedia
Leos Janacek — Leoš Janáček mit seiner Frau Zdeňka Leoš Janáček hören?/i (* 3. Juli 1854 in Hukvaldy (Hochwald); † 12. August 1928 in Moravská … Deutsch Wikipedia
Leoš Janáček — mit seiner Frau Zdeňka Leoš Janáček hören?/ … Deutsch Wikipedia
Milena Jelinek — (Czech: Milena Jelínková, née Tobolová) (born 1935[1]) is a Czech American screenwriter, playwright and teacher. She wrote the screenplay for the film Zapomenuté světlo (Forgotten Light), which was awarded three Czech Lions in 1997. Her name is… … Wikipedia
Schicksal — 1. Beim Schicksal steht das Zukünftige. 2. Das Schicksal ist ein theurer Hofmeister. Die Araber: Der Mensch, welcher durch Prüfungen geht, nimmt zu an seinem Wissen, wer ohne Prüfungen bleibt, wächst in seinen Fehlern. (Cahier, 2606.) 3. Das… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leoš Janáček — (IPAudio|Cs Leos Janacek.ogg| [ˈlɛoʃ ˈjanaːtʃɛk] ) (July 3, 1854 ndash; August 12, 1928), was a Czech composer, musical theorist, folklorist, publicist and teacher. He was inspired by Czech, Moravian and all Slavic folk music and on these roots… … Wikipedia
Translations of Gott erhalte Franz den Kaiser — Gott erhalte Franz den Kaiser ( God Save Emperor Franz ) is an anthem to the Austrian Emperor Francis II, set to music by Joseph Haydn, the anthem served as the national anthem of Austria Hungary. For full information on this anthem, see the main … Wikipedia
The Cunning Little Vixen — Leoš Janáček … Wikipedia