Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ostern+(

  • 41 Gegend

    Ge·gend <-, -en> [ʼge:gn̩t, pl ʼge:gn̩dən] f
    1) ( geographisches Gebiet) region, area
    2) ( Wohngegend) area, neighbourhood ( Brit), neighborhood (Am), district;
    die \Gegend unsicher machen ( fam) to be on the loose [in the area], to paint the town red ( fam)
    3) (fam: Richtung) direction
    4) ( Nähe) area;
    in der Münchner \Gegend [o \Gegend von München] in the Munich area;
    in der \Gegend um etw akk (sl) in the region of sth, approximately;
    in der \Gegend um Ostern/um den 15. around about Easter/the 15th
    5) anat region
    in der \Gegend herumbrüllen to yell one's head off;
    durch die \Gegend laufen/ fahren ( fam) to stroll about/drive around;
    in die \Gegend ( fam) anywhere;
    heb das Papier auf, das kannst du nicht einfach so in die \Gegend werfen pick that paper up, you can't just throw it anywhere

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gegend

  • 42 nächste

    nächs·te(r, s)
    1. nächs·te(r, s) [ʼnɛ:çstə] adj
    im \nächsten Haus next door;
    beim \nächsten Halt at the next stop;
    ( nächstgelegen) nearest;
    am \nächsten closest, nearest
    2) ( nächststehend) close;
    \nächste Angehörige close relatives
    beim \nächsten Aufenthalt on the next visit;
    \nächste Ostern/\nächstees Jahr next Easter/year;
    bis zum \nächsten Mal! till the next time!;
    am \nächsten Tag the next day;
    in den \nächsten Tagen in the next few days;
    in der \nächsten Woche next week;
    als N\nächstes next;
    der N\nächste, bitte! next please!
    2. Nächs·te(r) f(m)
    dekl wie adj neighbour [or (Am) -or];
    jds \nächster sb's neighbour;
    jeder ist sich selbst der \nächste (sich selbst der \nächste) it's every man for himself[, and the Devil take the hindmost] ( prov)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > nächste

  • 43 nächster

    nächs·te(r, s)
    1. nächs·te(r, s) [ʼnɛ:çstə] adj
    im \nächstern Haus next door;
    beim \nächstern Halt at the next stop;
    ( nächstgelegen) nearest;
    am \nächstern closest, nearest
    2) ( nächststehend) close;
    \nächster Angehörige close relatives
    beim \nächstern Aufenthalt on the next visit;
    \nächster Ostern/\nächsteres Jahr next Easter/year;
    bis zum \nächstern Mal! till the next time!;
    am \nächstern Tag the next day;
    in den \nächstern Tagen in the next few days;
    in der \nächstern Woche next week;
    als N\nächsters next;
    der N\nächster, bitte! next please!
    2. Nächs·te(r) f(m)
    dekl wie adj neighbour [or (Am) -or];
    jds \nächsterr sb's neighbour;
    jeder ist sich selbst der \nächster (sich selbst der \nächster) it's every man for himself[, and the Devil take the hindmost] ( prov)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > nächster

  • 44 nächstes

    nächs·te(r, s)
    1. nächs·te(r, s) [ʼnɛ:çstə] adj
    im \nächstesn Haus next door;
    beim \nächstesn Halt at the next stop;
    ( nächstgelegen) nearest;
    am \nächstesn closest, nearest
    2) ( nächststehend) close;
    \nächstes Angehörige close relatives
    beim \nächstesn Aufenthalt on the next visit;
    \nächstes Ostern/\nächsteses Jahr next Easter/year;
    bis zum \nächstesn Mal! till the next time!;
    am \nächstesn Tag the next day;
    in den \nächstesn Tagen in the next few days;
    in der \nächstesn Woche next week;
    als N\nächstess next;
    der N\nächstes, bitte! next please!
    2. Nächs·te(r) f(m)
    dekl wie adj neighbour [or (Am) -or];
    jds \nächstesr sb's neighbour;
    jeder ist sich selbst der \nächstes (sich selbst der \nächstes) it's every man for himself[, and the Devil take the hindmost] ( prov)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > nächstes

  • 45 um

    um [ʊm] präp +akk
    \um etw [herum] around [or ( Brit) round] sth;
    ganz um etw [herum] all around [or ( Brit) round] sth
    2) ( gegen)
    \um Ostern/den 15./die Mitte des Monats [herum] around Easter/the 15th/the middle of the month;
    \um fünf Uhr [herum] at [or around] about five o'clock; s. a. Uhr
    \um etw streiten to argue about sth; s. a. bitten, gehen
    \um einiges [o manches] besser quite a bit better;
    \um nichts enger/ breiter no narrower/wider;
    \um einen Kopf größer/ kleiner a head taller/shorter by a head;
    \um 10 cm länger/ kürzer 10 cm longer/shorter
    5) ( wegen)
    \um jdn/ etw for sb/sth;
    \um jds/einer S. willen for the sake of sb [or for sb's sake] /for the sake of sth;
    \um meinetwillen for my sake; s. a. Gott, Himmel
    6) ( für)
    Minute \um Minute minute by minute;
    Zentimeter \um Zentimeter centimetre by [or after] centimetre [or (Am) -er];
    \um sich schlagen/ treten to hit/kick out in all directions
    8) ( vorüber)
    \um sein to be over; Zeit to be up; Frist to expire
    \um etw zu tun [in order] to do sth; s. a. so
    \um die 80 Meter about 80 metres [or (Am) -ers], 80 metres [or (Am) -ers] or thereabouts

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > um

  • 46 zu

    zu [tsu:] präp +dat,
    to
    1) ( wohin) to;
    ich muss gleich \zum Arzt/\zum Bäcker/\zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarket;
    \zur Stadt/ Stadtmitte gehen to go to town/the town centre;
    wie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?;
    wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?;
    \zum Militär gehen to join the army;
    \zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre];
    \zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!;
    fahr mich bitte \zur Arbeit/ Kirche/ Schule please drive me to work/church/school;
    \zu Fuß/ Pferd on foot/horseback;
    \zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot;
    \zu Schiff by ship [or sea];
    2) (örtlich: Richtung)
    \zum Fenster herein/ hinaus in/out of the window;
    \zur Tür herein/ hinaus in/out the door;
    \zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens];
    \zur Decke sehen to look [up] at the ceiling;
    \zu jdm/ etw hinaufsehen to look up at sb/sth;
    das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the street;
    \zum Meer/ zur Stadtmitte hin towards the sea/town [or city centre];
    der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns hin the bloke at the next table keeps looking across at us
    3) ( neben)
    \zu jdm/ etw next to sb/sth;
    etw \zu etw legen;
    legen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette! put one serviette next to each plate;
    darf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?;
    setz dich \zu uns [come and] sit with us;
    etw \zu etw tragen to wear sth with sth
    4) zeitlich at;
    \zu Ostern/ Pfingsten/ Weihnachten at Easter/Whitsun/Christmas;
    letztes Jahr \zu Weihnachten last Christmas;
    \zu früher/ später Stunde at an early/late hour;
    \zu Mittag at [or by] midday/noon;
    [bis] \zum 31. Dezember/ Montag/ Abend until [or by] 31st December/Monday/[this] evening;
    \zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or (Am) on] the weekend;
    \zum 1. Januar fällig due on January 1st;
    \zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month; s. a. Anfang, Schluss, Zeit
    5) (anlässlich einer S.)
    etw \zum Geburtstag/\zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmas;
    \zu Ihrem 80. Geburtstag ( geh) on the occasion of your 80th birthday;
    jdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth;
    jdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal;
    Ausstellung \zum Jahrestag seines Todes exhibition to mark the anniversary of his death;
    \zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the following;
    was sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?;
    eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environment;
    jdn \zu etw vernehmen to question sb about sth
    Papier \zum Schreiben paper to write on, writing paper;
    Wasser \zum Trinken drinking water;
    der Knopf \zum Abstellen the off-button;
    das Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave;
    etw \zur Antwort geben to say sth in reply;
    \zu nichts taugen/\zu nichts zu gebrauchen sein to be no use at all;
    mögen Sie Milch/Zucker \zum Kaffee? do you take your coffee with milk [or white] /with sugar;
    \zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfast
    \zur Einführung... by way of an introduction...;
    \zu seiner Entschuldigung/\zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanation;
    sie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest;
    \zu was ( fam) for what, why;
    \zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?
    bei dem Regenwetter habe ich keine Lust zum Wandern I don't fancy walking if it is raining;
    wir haben nichts \zum Essen we have nothing to eat;
    gib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play with;
    auf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the trip;
    das ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny];
    das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep];
    \zu etw werden to turn into [or become] sth;
    manch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thief;
    wieder \zu Staub werden to [re]turn to dust;
    jdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sth;
    jdn \zum Manne machen to make a man of sb;
    \zum Kapitän befördert werden to be promoted to captain;
    \zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected to [or chosen for] the post of chairman;
    \zu Asche verbrennen to burn to ashes;
    etw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powder
    Liebe \zu jdm love for sb;
    aus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sb;
    das Vertrauen \zu jdm/ etw trust in sb/sth;
    meine Beziehung \zu ihr my relationship with her
    11) ( im Verhältnis zu) in relation [or proportion] to;
    im Vergleich \zu in comparison with, compared to;
    im Verhältnis 1 \zu 4 math in the ratio of one to four;
    unsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fifty
    \zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text books;
    wo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?;
    mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this door
    Bayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-one;
    das Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw
    \zu drei Prozent at three percent;
    diese Äpfel habe ich \zu zwei Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] two euros each;
    sechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents;
    \zum halben Preis at half price;
    wir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday together;
    sie kommen immer \zu zweit those two always come as a pair;
    der Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finished;
    hast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?;
    \zum ersten Mal for the first time;
    \zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly;
    \zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten ( bei Auktionen) going once, going twice, sold
    15) (örtlich: Lage) in;
    der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedral;
    der Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms;
    \zu Hause at home;
    \zu seiner Rechten/Linken... on his right/left [hand side]...;
    \zu Lande und \zu Wasser on land and sea;
    jdm \zur Seite sitzen ( geh) to sit at sb's side;
    sich \zu Tisch setzen ( geh) to sit down to dinner
    der Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeuren;
    der Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Inn
    17) ( als)
    jdn \zum Präsidenten wählen to elect as president;
    jdn \zu etw ernennen to nominate sb for sth;
    er machte sie \zu seiner Frau he made her his wife;
    er nahm sie \zur Frau he took her as his wife;
    jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth;
    \zum Arzt geboren sein to be born to be a doctor
    \zu Deutsch (veraltet) in German;
    \zum Beispiel for example;
    \zur Belohnung as a reward;
    \zur Beurteilung/ Einsicht for inspection;
    \zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory;
    \zum Glück luckily;
    \zu Hilfe help;
    jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid;
    \zum Lobe von jdm/ etw in praise of sb/sth;
    \zur Probe as a trial [or test];
    \zur Ansicht on approval;
    \zur Strafe as a punishment;
    \zur Unterschrift for signature [or signing];
    \zur Warnung as a warning;
    \zu jds Bestem/ Vorteil sein to be for one's own good/to one's advantage → bis
    \zur Hauptsache mainly;
    \zum voraus in front of;
    \zum vorn[e]herein from in front;
    \zum Rechten schauen to look to the right
    1) (all\zu) too;
    \zu sehr too much;
    er hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] hard;
    ich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along
    2) ( geschlossen) shut, closed;
    dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off!;
    Tür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!;
    mach die Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you;
    die Geschäfte haben sonntags \zu stores are closed on Sundays;
    \zu sein to be shut [or closed];
    3) ( örtlich) towards;
    nach hinten/vorne \zu towards the back/front;
    dem Ausgang \zu towards the exit
    4) (fam: betrunken sein)
    \zu sein to be pissed (fam!), to have had a skinful ( fam)
    dann mal \zu! go ahead, off we go;
    immer/nur \zu! go ahead;
    schimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any good;
    mach \zu hurry up, get a move on;
    lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch up
    etw \zu essen sth to eat;
    dieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away;
    ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today;
    sie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told];
    die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Friday;
    \zum Stehen kommen to come to a halt;
    \zum Erliegen kommen to come to rest;
    ich habe \zu arbeiten I have some work to do;
    ohne es \zu wissen without knowing it;
    ich komme, um mich zu verabschieden I have come to say goodbye
    \zu bezahlende Rechnungen outstanding bills;
    es gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be bought;
    der \zu Prüfende the candidate to be examined;
    nicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zu

  • 47 an

    1. prep + dat
    1) (räumlich), (wo?) at, (auf, bei) on, (nahe bei) near
    2) (zeitlich: wann?) on
    3)
    2. prep + akk
    1) (räumlich: wohin?) to

    etw an die Wand hängen/schreiben — to hang/write sth on the wall

    2)

    (woran?) an etw denken — to think of sth

    ein Gruß/eine Frage an dich — greetings/a question to you

    3. adv
    1) (ungefähr) about
    2)

    (auf Fahrplänen) Frankfurt an 18.30 — arriving Frankfurt 18.30

    3)

    (ab) von dort/heute an — from there/today onwards

    4) (angeschaltet, angezogen) on
    See:

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > an

  • 48 zu

    1. prep + dat

    zum Bahnhof/Arzt gehen — to go to the station/doctor

    zur Schule/Kirche gehen — to go to school/church

    zu meiner Linkento o on my left

    bis zum 1. Mai — until May 1st, (nicht später als) by May 1st

    3) (Zusatz) with
    4) (Zweck) for
    6)

    (mit Zahlen) 3 zu 2 SPORT3-2

    7)
    2. konj
    to
    3. adv
    1) (allzu) too
    2) (örtlich) toward (s)
    3) (geschlossen) shut, closed

    "auf/zu" — (Wasserhahn etc) "on/off"

    4) fam

    (los) nur zu! — just keep on!

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > zu

  • 49 Septuagesima

    f
    Septuagesima
    f
    [9. Sonntag vor Ostern]
    Septuagesima

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Septuagesima

См. также в других словарях:

  • Ostern — is also an alternative spelling of Ostara and German for Easter The Ostern (Eastern) or Red Western (also known as Borscht Western ) was the Soviet Union and Eastern Bloc countries take on the Western. It generally took two forms: Proper Red… …   Wikipedia

  • Ostern — Sn (oder Spl) std. (8. Jh.), mhd. ōster, ōstern f. Pl., ahd. ōstara, ōstarū f. Pl. Stammwort. Vgl. ae. ēastron Dat. Pl. Das Wort bezeichnet ein christliches Fest mit einem aus der christlichen Terminologie nicht deutbaren Namen. Als eine… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Ostern — Ostern: Der Name des Festes der Auferstehung Christi (mhd. ōsteren, ahd. ōstarun ‹Plural›) ist in seiner Herkunft nicht sicher geklärt. Das Wort hängt offensichtlich mit ↑ Osten in seiner eigentlichen Bedeutung »Morgenröte« zusammen (verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Ostern — Ostern, eins der drei höchsten christlichen Feste, empfing vielleicht seinen Namen vom altdeutschen Worte urstan, auferstehen, weil es zum Andenken an die Auferstehung Jesu gefeiert wird. Es ist ein Freudenfest, dessen Ursprung sich von den… …   Damen Conversations Lexikon

  • Ostern — (Osterfest), das Fest der Auferstehung Jesu, hat wahrscheinlich seine deutsche Benennung von dem Feste der altsächsischen Frühlingsgöttin Ostara. Mit dem Kultus, der ihr vor Einführung des Christentums gewidmet wurde, hängen die Namen der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ostern — Ostern, Fest der Auferstehung Jesu, nach der altgerman. Göttin (s.d.) benannt. Der Osterfestkreis reicht von Aschermittwoch bis Sonntag nach O.; die österliche oder Beichtzeit, in welcher Beichte und Kommunion für jeden Katholiken kirchliche… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Ostern — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ostern ist in diesem Jahr sehr spät …   Deutsch Wörterbuch

  • Ostern [1] — Ostern (von Ostara, s.d.), das Fest zur Erinnerung an die Auferstehung Christi, eines der drei höchsten christlichen Feste u. wohl schon von den Aposteln angeordnet. Über die Feier dieses Festes entstanden schon im 2. Jahrh. heftige… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ostern [2] — Ostern, deutsches Dorf im Bezirk Hatzfeld des Comitats Torontal (ungarisches Verwaltungsgebiet Temeswar); 1450 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ostern — Ostern, Osterfest (von Ostârâ, dem Namen der altdeutschen Frühlingsgöttin), Fest der Feste, das Fest der Auferstehung Jesu Christi, das vornehmste aller Feste des christlichen Kirchenjahres, hängt mit O. oder dem Paschafest der Juden, das zur… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Ostern — 1. Âstern (Austern) is de Hâmel ernêrt. – Schambach, II, 618. Ostern ist der Hammel ernährt. Eine unbestimmte Schäferregel. (S. ⇨ Liebfrauentag.) 2. Ehe man Ostern kann feiern, muss man sein Geschirr scheuern. Bezieht sich auf die häufigern… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»