Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

orne

  • 41 aureus

    [st1]1 [-] aureus, a, um: - [abcl][b]a - d’or. - [abcl]b - doré, orné d'or. - [abcl]c - de couleur d'or, doré. - [abcl]d - au fig. beau, brillant, splendide; précieux, excellent; de l'âge d'or, primitif, innocent.[/b]    - aurea coma (caesaries): chevelure blonde.    - aureum malum, Virg.: orange, citron.    - aurea nox, Val.-Fl.: nuit étoilée. [st1]2 [-] aureus, i, m. (s.-ent. nummus): pièce d'or.
    * * *
    [st1]1 [-] aureus, a, um: - [abcl][b]a - d’or. - [abcl]b - doré, orné d'or. - [abcl]c - de couleur d'or, doré. - [abcl]d - au fig. beau, brillant, splendide; précieux, excellent; de l'âge d'or, primitif, innocent.[/b]    - aurea coma (caesaries): chevelure blonde.    - aureum malum, Virg.: orange, citron.    - aurea nox, Val.-Fl.: nuit étoilée. [st1]2 [-] aureus, i, m. (s.-ent. nummus): pièce d'or.
    * * *
        Aureus, Adiectiuum. vt Aureae literae. Plin. D'or.
    \
        AEtas aurea. Ouid. L'aage doree, en laquelle ne regnoit aucun vice.
    \
        Caesaries aurea. Virgil. Chevelure blonde comme or.
    \
        Aureus color. Plin. Couleur d'or.
    \
        Coma aurea. Ouid. Perruque blonde.
    \
        Dicta aurea. Lucret. Mots dorez.
    \
        Mores aurei. Horat. Amiables, ou Excellens comme est l'or entre les metauls.
    \
        Nox aurea. Valer. Flac. Estelee d'estoiles de couleur d'or.
    \
        Venus aurea. Virgil. Belle par excellence.
    \
        Aurea vestis. Virgil. Barbe blonde.
    \
        Aureus, Substantiuum. Plin. Monnoye d'or.

    Dictionarium latinogallicum > aureus

  • 42 chrysendeta

    chrysendĕta, ōrum, n. (s.-ent. vasa) Mart. plats ornés de ciselures en or.    - chrysendĕtus, a, um: orné de ciselures en or.    - lances chrysendetae, Mart.: plats ornés de ciselures en or.
    * * *
    chrysendĕta, ōrum, n. (s.-ent. vasa) Mart. plats ornés de ciselures en or.    - chrysendĕtus, a, um: orné de ciselures en or.    - lances chrysendetae, Mart.: plats ornés de ciselures en or.
    * * *
        Chrysendeta, pen. corr. Martial. Certains vaisseaux ayans un bord d'or, et comme une chaisnette.

    Dictionarium latinogallicum > chrysendeta

  • 43 compositus

    compŏsĭtus, a, um part. passé de compono. [st2]1 [-] mis ensemble, réuni, rapproché. [st2]2 [-] apparié, confronté, comparé. [st2]3 [-] mis en réserve. [st2]4 [-] mis au repos, couché; enterré. [st2]5 [-] arrangé, disposé avec art, orné, réglé, façonné à, apte à. [st2]6 [-] concerté, convenu. [st2]7 [-] apaisé, calme, paisible, posé. [st2]8 [-] composé de; confectionné; inventé, feint. [st2]9 [-] composé, écrit, rédigé.    - compositus ex anima et corpore: formé d'une âme et d'un corps.    - composita acies, Tac.: armée rangée en bataille.    - compositor nemo ad... Cic.: personne n'est plus apte à...    - compositum mare, Ov.: mer calme.    - vir aetate compositâ, Tac.: homme d'un âge mûr.    - composito (ex composito, de composito): d'accord, de concert, d'après une convention.    - conversatio dissimilium bene composita disturbat, Sen. Tranq. 17: la fréquentation de personnes différentes perturbe notre équilibre.
    * * *
    compŏsĭtus, a, um part. passé de compono. [st2]1 [-] mis ensemble, réuni, rapproché. [st2]2 [-] apparié, confronté, comparé. [st2]3 [-] mis en réserve. [st2]4 [-] mis au repos, couché; enterré. [st2]5 [-] arrangé, disposé avec art, orné, réglé, façonné à, apte à. [st2]6 [-] concerté, convenu. [st2]7 [-] apaisé, calme, paisible, posé. [st2]8 [-] composé de; confectionné; inventé, feint. [st2]9 [-] composé, écrit, rédigé.    - compositus ex anima et corpore: formé d'une âme et d'un corps.    - composita acies, Tac.: armée rangée en bataille.    - compositor nemo ad... Cic.: personne n'est plus apte à...    - compositum mare, Ov.: mer calme.    - vir aetate compositâ, Tac.: homme d'un âge mûr.    - composito (ex composito, de composito): d'accord, de concert, d'après une convention.    - conversatio dissimilium bene composita disturbat, Sen. Tranq. 17: la fréquentation de personnes différentes perturbe notre équilibre.
    * * *
        Compositus, pen. corr. Participium. Propert. Assemblé, Amassé.
    \
        Compositus in ostentationem. Liu. Ordonné, Dressé et faict, Habitué à faire grande monstre de soy.
    \
        In securitatem compositus. Tacit. Portant visaige et contenance d'homme asseuré, et ne se soulciant de rien.
    \
        Compositum, compactum et coagmentatum. Cic. Assemblé.
    \
        Compositi acie. Tacit. Ordonnez en bataille.
    \
        Affectus mites atque compositi. Quintil. Tranquilles et moderez.
    \
        Compositum agmen ad pugnam. Liu. Ordonné tout prest.
    \
        Compositum ad omnes casus agmen. Liu. Armee ordonnee en telle sorte, que de quelque costé que l'ennemi vienne, elle le puisse recueillir.
    \
        Aquae compositae. Ouid. Paisibles, tranquilles, Non esmeues.
    \
        Arma composita. Horat. Mises jus et laissees.
    \
        Comae compositae. Ouid. Cheveuls bien ajancez.
    \
        Crines compositi. Virgil. Peignez et accoustrez.
    \
        Gradibus compositis. Virgil. Quand on chemine poseement et sagement.
    \
        Composita hora. Horat. Promise et accordee.
    \
        Mare compositum. Ouid. Paisible, Qui n'est point esmeue.
    \
        Nomen quasi terrori compositum Vertingentorix. Lucius Florus. Comme s'il estoit faict pour faire paour aux gens.
    \
        Composita verba. Sallust. Parolles fardees.
    \
        Vt domi compositum cum Martio fuerat. Liu. Comme il avoit esté convenu et accordé avec Martius.
    \
        Compositus, Nomen ex participio. Liu. Acrior impetu atque animis, quam compositior vllo ordine pugna fuit. Bien ordonnee, Tenant bon ordre.
    \
        Vt nemo vnquam compositior ad iudicium videatur. Cic. Plus propre, et plus idoine.
    \
        Compositissimae literae. Cic. Id est, bellissime constructae. Lettres bien mises ensemble, Belle escripture, Quand les lettres sont bien formees. De caracteribus enim literarum intelligit, non de epistola.

    Dictionarium latinogallicum > compositus

  • 44 comptus

    [st1]1 [-] comptus, a, um: part. passé de como, āre. - arrangé, peigné, orné, paré, séduisant, soigné. [st1]2 [-] comptŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - arrangement, assemblage, ajustement. - [abcl]b - ornement de tête, coiffure, parure.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] comptus, a, um: part. passé de como, āre. - arrangé, peigné, orné, paré, séduisant, soigné. [st1]2 [-] comptŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - arrangement, assemblage, ajustement. - [abcl]b - ornement de tête, coiffure, parure.[/b]
    * * *
        Comptus, huius comptus, Nomen verbale. Lucret. Ornement et attifement.

    Dictionarium latinogallicum > comptus

  • 45 crinitus

    crīnītus, a, um part. passé de crinio. [st2]1 [-] bien fourni en cheveux. [st2]2 [-] orné d'une crinière.    - crinitum sidus, Plin.: comète.    - os crinitum anguibus: tête qui a des serpents pour chevelure.
    * * *
    crīnītus, a, um part. passé de crinio. [st2]1 [-] bien fourni en cheveux. [st2]2 [-] orné d'une crinière.    - crinitum sidus, Plin.: comète.    - os crinitum anguibus: tête qui a des serpents pour chevelure.
    * * *
        Crinitus, pen. prod. Adiectiuum. Virgil. Chevelu.
    \
        Crinitis arbusculis apices sunt pauonibus. Plin. Les paons ont sur la teste des bouquets comme petis arbres cheveluz.
    \
        Colla toris crinita tument. Stat. Le col d'un cheval ayant des crins.
    \
        Galea crinita triplici iuba. Virgil. Pource que au temps passé les gensdarmes portoyent sur leurs heaulmes des crins de chevaulx, comme maintenant ils portent des plumars.
    \
        Male crinita mulier. Ouid. Qui est chaulve, ou qui ha laide chevelure.
    \
        Nox crinita facibus luciferis. Valer. Flac. Nuict en laquelle apparoissent des comettes, ou estoilles chevelues.

    Dictionarium latinogallicum > crinitus

  • 46 crustatus

    crustātus, a, um part. passé de crusto; revêtu, incrusté, orné de reliefs.    - crustata crassities, Apul.: obésité proéminente.    - crustata, ōrum, n.: les crustacés.
    * * *
    crustātus, a, um part. passé de crusto; revêtu, incrusté, orné de reliefs.    - crustata crassities, Apul.: obésité proéminente.    - crustata, ōrum, n.: les crustacés.
    * * *
        Crustata animalia. Plin. Qui ont une crouste, et dure couverture ou escaille.

    Dictionarium latinogallicum > crustatus

  • 47 distinctus

    [st1]1 [-] distinctus, a, um: part. passé de distinguo. - [abcl][b]a - partagé, divisé, séparé. - [abcl]b - distinct. - [abcl]c - bien ordonné, soigné, méthodique. - [abcl]d - nuancé, varié, orné avec goût.[/b]    - Romana acies distinctior, Liv. 9.19: armée romaine plus variée.    - distinctus ab Homeri aetate, Vell. 1, 7: postérieur à Homère    - distinctus sermo, Quint.: langage soigné.    - non distincto, Tac.: en laissant dans le doute. [st1]2 [-] distinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. distinctu): - [abcl][b]a - différence. - [abcl]b - diversité, variété.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] distinctus, a, um: part. passé de distinguo. - [abcl][b]a - partagé, divisé, séparé. - [abcl]b - distinct. - [abcl]c - bien ordonné, soigné, méthodique. - [abcl]d - nuancé, varié, orné avec goût.[/b]    - Romana acies distinctior, Liv. 9.19: armée romaine plus variée.    - distinctus ab Homeri aetate, Vell. 1, 7: postérieur à Homère    - distinctus sermo, Quint.: langage soigné.    - non distincto, Tac.: en laissant dans le doute. [st1]2 [-] distinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. distinctu): - [abcl][b]a - différence. - [abcl]b - diversité, variété.[/b]
    * * *
        Herbae distinctae floribus. Ouid. Parmi lesquelles y a diverses fleurs, Bigarees ou grivolees de fleurs.
    \
        Litora distincta tectis et vrbibus. Cic. Le long desquels y a plusieurs villes et maisons, Comme peincts et marquetez de villes et bastiments.
    \
        Distincta et interpuncta interualla. Cic. Distinguez et separez par certains poincts mis et marquez entre deux.
    \
        Oratio composita et ornata, et artificio quodam et expolitione distincta. Cic. Embellie, et comme peincte ou marquetee.
    \
        Distinctus, huius distinctus. Tacit. Diversité, Varieté.

    Dictionarium latinogallicum > distinctus

  • 48 eburatus

    eburātus, a, um orné d'ivoire.
    * * *
    eburātus, a, um orné d'ivoire.
    * * *
        Eburatus, pe. prod. Adiect. Couvert d'yvoire, Revestu d'yvoire.

    Dictionarium latinogallicum > eburatus

  • 49 excultus

    excultus, a, um part. passé de excolo. [st2]1 [-] bien cultivé. [st2]2 [-] cultivé, étudié, pratiqué. [st2]3 [-] cultivé, poli (par les lettres), formé. [st2]4 [-] civilisé, policé. [st2]5 [-] orné, paré, armé.
    * * *
    excultus, a, um part. passé de excolo. [st2]1 [-] bien cultivé. [st2]2 [-] cultivé, étudié, pratiqué. [st2]3 [-] cultivé, poli (par les lettres), formé. [st2]4 [-] civilisé, policé. [st2]5 [-] orné, paré, armé.
    * * *
        Excultus, Participium: vt Excultus doctrina. Cic. Cultivé.

    Dictionarium latinogallicum > excultus

  • 50 expolitus

    expŏlītus, a, um part. passé de expolio;. [st2]1 [-] poli, lissé. [st2]2 [-] adj. lustré, brillant, bien soigné, net, propre; embelli, orné.    - ut quo iste vester expolitior dens est, hoc te amplius bibisse praedicet loti, Catul. 39, 20: si bien que plus tes dents ont d'éclat, plus elles proclament que tu as bu d'urine.    - frumenta expolitiora, Col. 2, 20, 6.    - villae expolitissimae, Scipio Afric. ap. Gell. 2, 20, 6.
    * * *
    expŏlītus, a, um part. passé de expolio;. [st2]1 [-] poli, lissé. [st2]2 [-] adj. lustré, brillant, bien soigné, net, propre; embelli, orné.    - ut quo iste vester expolitior dens est, hoc te amplius bibisse praedicet loti, Catul. 39, 20: si bien que plus tes dents ont d'éclat, plus elles proclament que tu as bu d'urine.    - frumenta expolitiora, Col. 2, 20, 6.    - villae expolitissimae, Scipio Afric. ap. Gell. 2, 20, 6.
    * * *
        Expolitus, penul. prod. Participium: siue Nomen ex participio, Poli: vt Excultus atque expolitus vita atque cultu. Cic.

    Dictionarium latinogallicum > expolitus

  • 51 fucatus

    fūcātus, a, um part. passé de fuco. [st2]1 [-] teint. [st2]2 [-] fardé. [st2]3 [-] orné, paré. [st2]4 [-] fardé, feint, faux, simulé.    - fucatae vestes, Tac.: robes de couleur.
    * * *
    fūcātus, a, um part. passé de fuco. [st2]1 [-] teint. [st2]2 [-] fardé. [st2]3 [-] orné, paré. [st2]4 [-] fardé, feint, faux, simulé.    - fucatae vestes, Tac.: robes de couleur.
    * * *
        Fucatus, pen. prod. Adiect. vt Fucatae mulieres. Fardees.
    \
        Hyali saturo fucata colore vellera. Virgil. Teincts en verd.
    \
        Fucata ineptiis omnia. Cic. Feincts et desguisez.

    Dictionarium latinogallicum > fucatus

  • 52 gemmatus

    gemmātus, a, um [gemma] [st2]1 [-] orné de pierreries. --- Liv. 1, 11, 8. [st2]2 [-] garni de bourgeons. --- Pall. 4, 10, 2.    - gemmata monilia, Ov. M. 10, 113: colliers de pierreries.
    * * *
    gemmātus, a, um [gemma] [st2]1 [-] orné de pierreries. --- Liv. 1, 11, 8. [st2]2 [-] garni de bourgeons. --- Pall. 4, 10, 2.    - gemmata monilia, Ov. M. 10, 113: colliers de pierreries.
    * * *
        Gemmatus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Garni de pierres precieuses, ou de pierreries.

    Dictionarium latinogallicum > gemmatus

  • 53 inglorius

    inglōrĭus, a, um [in + gloria] [st1]1 [-] sans gloire, obscur.    - Cic. Leg 1, 32 ; Tusc. 3, 81 ; Virg. G. 4, 94.    - non inglorius militiae, Tac. H. 3, 59: qui n'est pas sans gloire militaire.    - inglorium arbitrabatur + inf.: il estimait sans gloire de. --- Tac. Agr. 9. [st1]2 [-] non orné, simple.    - Stat. Th. 9, 108.
    * * *
    inglōrĭus, a, um [in + gloria] [st1]1 [-] sans gloire, obscur.    - Cic. Leg 1, 32 ; Tusc. 3, 81 ; Virg. G. 4, 94.    - non inglorius militiae, Tac. H. 3, 59: qui n'est pas sans gloire militaire.    - inglorium arbitrabatur + inf.: il estimait sans gloire de. --- Tac. Agr. 9. [st1]2 [-] non orné, simple.    - Stat. Th. 9, 108.
    * * *
        Inglorius, Adiectiuum. Virgil. Qui n'a acquis aucun loz, honneur ne bruit par quelques beaux faicts, Sans gloire.
    \
        Inglorius militiae. Tacit. Qui n'a acquis aucune gloire ou honneur au faict de la guerre.

    Dictionarium latinogallicum > inglorius

  • 54 laetus

    [st1]1 [-] laetus, a, um: - [abcl][b]a - gras, fertile, fécond, riche, abondant. - [abcl]b - joyeux, gai, content, heureux, satisfait, qui rend joyeux, qui prend plaisir à. - [abcl]c - plaisant, riant, gracieux, orné. - [abcl]d - de bon augure, favorable.[/b]    - hortus laetus: jardin fertile ou jardin riant (plaisant).    - laetus clamor: cri de joie.    - laeta laborum, Virg.: heureuse de travailler.    - visam laetum equino sanguine Concanum, Hor. O. 3, 4, 34: j'irai voir le Concanien qui aime (boire) le sang du cheval.    - laetus stridore catenae, Juv. 14, 23: heureux (d'entendre) le cliquetis des chaînes.    - additus aris laetior eluxit structos super ignis acervos, Tib. 3, 7, 134: le feu placé sur l'autel jeta des éclats de meilleur augure sur l'amas des offrandes.    - laetus animi quod... Tac.: heureux de...    - laetum est + inf. ou prop. inf.: c'est un présage favorable de (que).    - laeta exta, Suet. Caes. 77: entrailles favorables.    - laetum, adv. Stat. Ach. 1, 323: d'une manière gaie. [st1]2 [-] laetus, i, m.: un lète (un barbare du nord auquel l'empire donnait une terre à cultiver, moyennant un tribut: il était chargé de protéger la frontière), un serf.    - laeta, ōrum, n. Cod. Th. 7, 20, 10: les terres des serfs.    - laeticus, a, um: qui appartient à un lète (à un serf).    - laeticae terrae, Cod. Th. 13, 11, 9: les terres des serfs.
    * * *
    [st1]1 [-] laetus, a, um: - [abcl][b]a - gras, fertile, fécond, riche, abondant. - [abcl]b - joyeux, gai, content, heureux, satisfait, qui rend joyeux, qui prend plaisir à. - [abcl]c - plaisant, riant, gracieux, orné. - [abcl]d - de bon augure, favorable.[/b]    - hortus laetus: jardin fertile ou jardin riant (plaisant).    - laetus clamor: cri de joie.    - laeta laborum, Virg.: heureuse de travailler.    - visam laetum equino sanguine Concanum, Hor. O. 3, 4, 34: j'irai voir le Concanien qui aime (boire) le sang du cheval.    - laetus stridore catenae, Juv. 14, 23: heureux (d'entendre) le cliquetis des chaînes.    - additus aris laetior eluxit structos super ignis acervos, Tib. 3, 7, 134: le feu placé sur l'autel jeta des éclats de meilleur augure sur l'amas des offrandes.    - laetus animi quod... Tac.: heureux de...    - laetum est + inf. ou prop. inf.: c'est un présage favorable de (que).    - laeta exta, Suet. Caes. 77: entrailles favorables.    - laetum, adv. Stat. Ach. 1, 323: d'une manière gaie. [st1]2 [-] laetus, i, m.: un lète (un barbare du nord auquel l'empire donnait une terre à cultiver, moyennant un tribut: il était chargé de protéger la frontière), un serf.    - laeta, ōrum, n. Cod. Th. 7, 20, 10: les terres des serfs.    - laeticus, a, um: qui appartient à un lète (à un serf).    - laeticae terrae, Cod. Th. 13, 11, 9: les terres des serfs.
    * * *
        Laetus, laeta, laetum, Joyeux et gay, Lié, ou Lief.
    \
        Iusto laetior. Virgil. Plus joyeux que de raison.
    \
        Laeta inanimata dicuntur. Plin. iunior. Qui resjouissent et recreent l'homme.
    \
        Laetae segetes, Id est fertiles. Virgil. Cic. Beaulx bleds.
    \
        Arbusta laeta. Lucret. Verds et beaulx.
    \
        Arua laeta. Virgil. Fertiles.
    \
        Laetum solum. Columella. Terre fertile.
    \
        Vineta laeta. Lucretius. Qui prouffitent bien, et sont de belle venue.
    \
        Armenta laeta. Virgil. Gras et en bon poinct.
    \
        Laeta indoles. Quintil. Gaye, Vive et deliberee.

    Dictionarium latinogallicum > laetus

  • 55 laureatus

    laurĕātus, a, um [st2]1 [-] couvert de laurier, orné de laurier. [st2]2 [-] couronné de laurier. [st2]3 [-] triomphant.    - laureatae (litterae): lettre ornée de laurier (lettre d'un général victorieux).
    * * *
    laurĕātus, a, um [st2]1 [-] couvert de laurier, orné de laurier. [st2]2 [-] couronné de laurier. [st2]3 [-] triomphant.    - laureatae (litterae): lettre ornée de laurier (lettre d'un général victorieux).
    * * *
        Laureatus, pen. prod. Adiectiuum. Festus. Couronne de laurier.
    \
        Laureati fasces. Cic. Enveloppez de laurier.

    Dictionarium latinogallicum > laureatus

  • 56 laurifer

    laurĭfĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] qui produit des lauriers. [st2]2 [-] orné de laurier. [st2]3 [-] couronné de laurier.
    * * *
    laurĭfĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] qui produit des lauriers. [st2]2 [-] orné de laurier. [st2]3 [-] couronné de laurier.
    * * *
        Laurifer, pen. corr. Adiectiuum: vt Laurifera tellus. Plinius. Qui porte lauriers, En laquelle croissent lauriers.

    Dictionarium latinogallicum > laurifer

  • 57 lauriger

    laurĭgĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] qui porte du laurier. [st2]2 [-] orné de laurier. [st2]3 [-] couronné de laurier.
    * * *
    laurĭgĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] qui porte du laurier. [st2]2 [-] orné de laurier. [st2]3 [-] couronné de laurier.
    * * *
        Lauriger, pen. corr. Adiect. Idem. Martial. Qui porte du laurier.

    Dictionarium latinogallicum > lauriger

  • 58 lemniscatus

    lemniscātus, a, um [lemniscus] orné de lemnisques. --- Cic. Amer. 100 ; Tert. Anim. 1; Serv. En. 5, 269.
    * * *
    lemniscātus, a, um [lemniscus] orné de lemnisques. --- Cic. Amer. 100 ; Tert. Anim. 1; Serv. En. 5, 269.
    * * *
        Lemniscatus, pen. prod. Adiectiuum: vt Palma lemniscata. Cic. Fort honorable.

    Dictionarium latinogallicum > lemniscatus

  • 59 minor

    [st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer.    - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel.    - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer.    - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149.    - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch.    - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort.    - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch.    - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75.    - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner.    - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller.    - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard.    - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière.    - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber).    - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre.    - cf. gr. ἀπειλεῖν.    - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3.    - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de.    - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne.    - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins.    - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen.    - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé.    - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant.    - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années.    - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi.    - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans.    - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans.    - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans.    - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux).    - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas).    - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom.    - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien].    - Armenia minor: la petite Arménie.    - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri.    - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher.    - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins.    - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur.    - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher.    - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse.    - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues.    - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité.    - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé.    - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur.    - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an).    - minor certare, Hor.: incapable de résister.    - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté.    - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.
    * * *
    [st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer.    - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel.    - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer.    - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149.    - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch.    - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort.    - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch.    - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75.    - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner.    - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller.    - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard.    - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière.    - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber).    - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre.    - cf. gr. ἀπειλεῖν.    - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3.    - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de.    - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne.    - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins.    - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen.    - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé.    - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant.    - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années.    - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi.    - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans.    - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans.    - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans.    - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux).    - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas).    - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom.    - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien].    - Armenia minor: la petite Arménie.    - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri.    - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher.    - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins.    - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur.    - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher.    - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse.    - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues.    - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité.    - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé.    - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur.    - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an).    - minor certare, Hor.: incapable de résister.    - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté.    - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.
    * * *
    I.
        Minor, minaris, minatus sum, minari. Cic. Menacer.
    \
        Crucem minatur illi. Cic. Il le menace de crucifier.
    \
        Minari, interdum significat Eminere. Virg. Se monstrer, Saillir et sortir.
    II.
        Minor, et hoc minus, Comparatiuum a Paruus. Moindre. Et se dit de quelque chose que ce soit.
    \
        Minor, Absolute. Vlpianus. Mineur, Mineur d'ans, Qui n'ha point vingtcinq ans.
    \
        Minor natu. Cic. Moindre d'aage, Plus jeune, Puisné, Moinsné.
    \
        Seruiet domino non minori. Plin. iunior. Qui n'est point de moindre authorité.
    \
        Filius minor. Terent. Le plus jeune, et le puis né.
    \
        Minorum gentium patricii. Cicero. Les enfants de la deuxieme centeine des Senateurs qui furent adjoustez aux premiers establiz par Romulus.
    \
        Verbis minoribus vti. Ouid. De parolles moins superbes et glorieuses.
    \
        Quasi istic minor mea res agatur, quam tua. Terent. Comme si c'estoit moins mon prouffit que le tien, ou Comme si ce n'estoit pas autant mon prouffit que le tien, ou Comme si c'estoit moins à moy à faire qu'à toy.
    \
        Minoris vendere aliquid. Plaut. A moindre pris, A meilleur marché.
    \
        Minoris dimidio. Plin. La moitié moins.
    \
        Minoris aestimare. Cic. Moins estimer.
    \
        A Cecilio propinqui minore centesimis nummum mouere non possunt. Cic. A moins de, etc. On n'en scauroit tirer un denier à moins d'interest que de treze pour cent.

    Dictionarium latinogallicum > minor

  • 60 myrteus

    myrteus, a, um [st2]1 [-] de myrte, fait avec du myrte. [st2]2 [-] orné de myrte. [st2]3 [-] planté de myrtes. [st2]4 [-] de la couleur du myrte (vert foncé, brun).
    * * *
    myrteus, a, um [st2]1 [-] de myrte, fait avec du myrte. [st2]2 [-] orné de myrte. [st2]3 [-] planté de myrtes. [st2]4 [-] de la couleur du myrte (vert foncé, brun).
    * * *
        Myrteum oleum. Plin. Faict de meurte.

    Dictionarium latinogallicum > myrteus

См. также в других словарях:

  • orné — orné …   Dictionnaire des rimes

  • orné — orné, ée (or né, née) part. passé d orner. 1°   Pourvu de ce qui embellit. •   Le linge orné de fleurs fut couvert pour tous mets D un peu de lait, de fruits et des dons de Cérès, LA FONT. Phil. et Bauc.. •   L épigramme, plus libre en son tour… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • orne — 1. (or n ) s. m. Nom vulgaire du frêne orne (oléacées), espèce qui produit un peu de manne, ainsi que plusieurs autres frênes. On le nomme aussi frêne à fleurs. ÉTYMOLOGIE    Lat. ornus. orne 2. (or n ) s. m. 1°   Terme rural. Intervalle des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Orne [1] — Orne (spr. Orn), 1) Fluß im nördlichen Frankreich; entspringt bei Séez im Departement Orne, geht durch Calvados, ist schiffbar gemacht worden, nimmt mehre Flüsse (darunter die Noireau) auf, fällt nach 19 Meilen Stromlänge in den Kanal La Manche;… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Orne [2] — Orne (spr. orn ), Departement im nordwestlichen Frankreich, nach dem Fluß Orne (s. d. 1) benannt, aus Teilen der eigentlichen Normandie, des Herzogtums Alençon und der Landschaft Perche gebildet, grenzt an die Departements Calvados (nördlich),… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Orne — er en voksen gris af hankøn. En kastreret orne kaldes en galt …   Danske encyklopædi

  • Orne [2] — Orne, Flüssigkeitsmaß, so v.w. Orna …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Orne [1] — Orne (spr. orn ), 1) Fluß im nördlichen Frankreich, entspringt auf den Hügeln der Perche, östlich von Sées im Depart. O., fließt nordwestlich durch dieses, dann nördlich durch das Depart. Calvados, ist von Caen an durch einen Kanal schiffbar… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Orne — (spr. orn), Fluß im nördl. Frankreich, entspringt im Dep. O., wird bei Caen schiffbar und mündet nach 158 km in die Seinebai. – Das Dep. O., 6144 qkm, (1901) 326.952 E.; Hauptstadt Alençon …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Orne — Orne, Küstenfluß im nördl. Frankreich, mündet nach 19 Ml. im Kanal. Das Depart. O., zwischen Eure, Eure Loire, Calvados, Manche, Sarthe, Mayenne ist 110 QM. groß mit 440000 E., die nicht zureichend Getreide, viel Hanf und Flachs bauen;… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Orne —   [ɔrn],    1) Département in Nordwestfrankreich, in der Region Basse Normandie, 6 103 km2, 292 000 Einwohner; Verwaltungssitz ist Alençon.    2) die, Zufluss des Ärmelkanals in der Normandie, Westfrankreich, 158 km lang, entspringt im Hügelland… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»