-
1 ornato
ornato1 agg.1 adorned, trimmed: un vestito ornato di pizzo, a dress trimmed with laceornato2 s.m.1 ornamentation, decoration: la facciata è troppo carica di ornati, the façade is too rich in ornamentation* * *[or'nato] ornato (-a)1. agg1)ornato di — adorned with, decorated with2) (stile) ornate, florid2. smArchit embellishment* * *I 1. [or'nato]participio passato ornare2.1) (decorato) adorned, embellished (di with)2) fig. [ stile] ornate, embellished, floridII [or'nato]sostantivo maschile1) arch. (ornamentazione) ornamentation2) (arte del disegno) decorative illustration* * *ornato1/or'nato/→ ornareII aggettivo1 (decorato) adorned, embellished (di with)2 fig. [ stile] ornate, embellished, florid.————————ornato2/or'nato/sostantivo m.1 arch. (ornamentazione) ornamentation2 (arte del disegno) decorative illustration. -
2 ornato
[or'nato] ornato (-a)1. agg1)ornato di — adorned with, decorated with2) (stile) ornate, florid2. smArchit embellishment -
3 inanellato
inanellato agg.1 (arricciato) curly: chiome inanellate, curly hair2 (ornato di anelli) adorned with rings.* * *[inanel'lato]1) [ capelli] curly2) (ornato di anelli) [ mano] covered with rings, adorned with rings* * *inanellato/inanel'lato/1 [ capelli] curly2 (ornato di anelli) [ mano] covered with rings, adorned with rings. -
4 decorato
decorato agg.1 decorated, adorned; ( con mosaico a scacchiera) tessellated: questo libro ha una copertina molto decorata, this book has a highly decorated cover; la facciata di quella casa è molto decorata, the façade of the house is richly ornamented2 ( insignito di decorazione) decorated◆ s.m. holder of a decoration: i decorati di guerra, the holders of war decorations.* * *[deko'rato] 1.participio passato decorare2.1) (ornato) decorated2) (insignito di decorazione) [ soldato] decorated3.sostantivo maschile (f. -a) = person decorated for his, her service* * *decorato/deko'rato/→ decorareII aggettivo1 (ornato) decorated2 (insignito di decorazione) [ soldato] decoratedIII sostantivo m.(f. -a) = person decorated for his, her service. -
5 fiorito
fiorito agg.1 ( in fiore) in flower (pred.); flowering (attr.); in bloom (pred.); blooming (attr.); bloomy; flowered; (spec. di albero da frutto) in blossom (pred.): guarda quel bel ciliegio fiorito, look at that beautiful cherry tree in blossom2 ( ricco di fiori) full of flowers (pred.): uno splendido giardino fiorito, a splendid garden full of flowers3 ( decorato, ornato con fiori) flowery, flowered: una tappezzeria fiorita, a flowery wallpaper; un tessuto fiorito, flowery material; una tavola fiorita, a table decorated with flowers // un compito fiorito di errori, (iron.) an exercise riddled with mistakes6 (letter.) ( felice, prospero) flourishing, thriving: età fiorita per l'arte, flourishing era for the arts7 ( coperto di muffa) mouldy8 ( coperto di eruzioni cutanee) covered in a rash.* * *[fjo'rito] 1.participio passato fiorire2.1) (in fiore) in bloom, in blossom, in flower2) (coperto di fiori) [ pianta] flowered, flowering; [campo, collina] flowery; [ profumo] floral, flowery3) fig. spreg. [linguaggio, stile] florid, flowery* * *fiorito/fjo'rito/→ fiorireII aggettivo1 (in fiore) in bloom, in blossom, in flower2 (coperto di fiori) [ pianta] flowered, flowering; [campo, collina] flowery; [ profumo] floral, flowery3 fig. spreg. [linguaggio, stile] florid, flowery. -
6 frastagliato
costa f frastagliatoa jagged coastline* * *frastagliato agg.1 indented, jagged; ( ineguale) uneven, irregular: costa frastagliata, indented (o jagged) coastline; monti dal profilo frastagliato, mountains with a jagged outline; terreno frastagliato, uneven ground2 ( ornato di frastagli) bevelled3 (bot.) sinuate.* * *[frastaʎ'ʎato]* * *frastagliato/frastaλ'λato/[ costa] broken, indented, jagged, rugged. -
7 maggiore
1. adj bigger( più vecchio) oldermusic majoril maggiore the biggestfiglio the oldestartista the greatestazionista the major, the largestla maggior parte del tempo/di noi most of the time/of us, the majority of the time/of usandare per la maggiore be a crowd pleaser2. m military major* * *maggiore agg.compar.1 (in senso astratto) greater; (più grosso) larger, bigger; (più ampio) wider; (più alto) higher, taller; (più lungo) longer: una quantità maggiore, a greater quantity; una somma maggiore, a bigger (o larger) amount; con maggior cura, with greater care; occorre uno spazio maggiore, a larger (o bigger o wider) space is needed; il costo risultò molto maggiore del preventivo, the cost turned out to be much higher than the estimate; l'affluenza alle urne è stata maggiore nel nord che nel sud, the turnout at the polls was higher in the north than in the south; una distanza maggiore, a longer distance; il lato maggiore dell'edificio è ornato da colonne, the longer side of the building is decorated with columns // otto è maggiore di cinque, eight is more than five // per maggiori dettagli, for further details // onde evitare danni maggiori, to avoid greater (o heavier) damage // avere maggiori probabilità di riuscita, to stand a better chance of success // dare maggiore importanza a qlco., to give more importance to sthg. // a maggior ragione, all the more reason // per causa di forza maggiore, for reasons beyond one's control; (dir.) act of God // altare maggiore, high (o main) altar // Lago Maggiore, Lake Maggiore // San Domenico Maggiore, St. Dominic the Greater // (eccl.) ordini maggiori, higher orders // (astr.) Orsa Maggiore, the Great Bear2 (più importante) major, more important: le opere maggiori del Leopardi, Leopardi's major works; i personaggi maggiori del romanzo, the major characters in the novel; arti maggiori, major arts; astri maggiori, major stars3 (più anziano) older; (di fratelli o figli) elder: Carlo è maggiore di Mario, Charles is older than Mario; lei è maggiore di me di 2 anni, she is 2 years older than me; mio figlio maggiore, my elder son; chi dei due è il maggiore?, which one is the elder? // raggiungere la maggiore età, to come of age // Scipione il Maggiore, Scipio the Elder◆ agg.superl.rel.1 (in senso astratto) the greatest; (il più grosso) the largest, the biggest; (il più ampio) the widest; (il più alto) the highest, the tallest; (il più lungo) the longest: Dante è il maggiore poeta italiano, Dante is the greatest Italian poet; uno dei maggiori filosofi dell'antichità, one of the greatest philosophers of ancient times; i maggiori esponenti del Romanticismo, the greatest exponents of Romanticism; il suo maggiore difetto è la pigrizia, laziness is his greatest failing; superare le maggiori difficoltà, to overcome the greatest difficulties; trattare con la maggior cura possibile, to handle with the greatest possible care; vendere al prezzo maggiore, to sell at the highest price; il maggiore offerente, the highest bidder; il programma televisivo con il maggiore indice di ascolto, the TV programme with the highest audience ratings; il Po è il maggiore fiume italiano, the Po is the longest river in Italy // la maggior parte, most; (la maggioranza) the majority: la maggior parte degli italiani va in vacanza in agosto, most Italians go on holiday in August; la maggior parte dei presenti votò contro la proposta, most of those presents voted against the proposal; i turisti erano per la maggior parte tedeschi, most of the tourists were German; la maggior parte della gente crede che..., most people think that...; passa la maggior parte del suo tempo in ufficio, he spends most of his time at the office; la maggior parte di noi la pensava diversamente, most of us thought differently; Rotterdam è uno dei maggiori porti del mondo, Rotterdam is one of the busiest ports in the world // la cattedrale ha subito i danni maggiori, the worst (o heaviest) damage was to the cathedral // andare per la maggiore, to be very popular (o to be in)2 (il più importante) major, main, leading: i nostri maggiori concorrenti sono i giapponesi, our major (o main) competitors are the Japanese; Milano e Torino sono i maggiori centri industriali d'Italia, Milan and Turin are Italy's major (o main) industrial centres; i maggiori rappresentanti del partito, the party's leading representatives; uno dei maggiori stilisti, one of the leading designers; il Canada è il maggior produttore di grano nel mondo, Canada is the world's leading wheat producer3 (il più anziano) oldest; (di fratelli o figli) the eldest: Giorgio è il maggiore dei fratelli, George is the eldest brother; il maggiore dei miei figli, il mio figlio maggiore, my eldest son; chi è il maggiore dei tre?, which of the three is the eldest? ∙ Come si nota dagli esempi, questo agg. è espresso in ingl. in modi diversi a seconda del significato assunto dall'agg. positivo grande // (econ.) i soci maggiori di una società, the senior partners of a company; i maggiori azionisti di un'impresa, the main shareholders of an enterprise; i maggiori dirigenti di un'azienda, the chief executives of a company.1 (chi è più anziano d'età) the oldest; (di fratelli o figli) the eldest: il maggiore dei tre fratelli lavora negli Stati Uniti, the eldest of the three brothers works in the United States2 (chi è di grado superiore) senior3 (dir.) → maggiorenne4 (mil.) major: maggiore generale, major general.* * *[mad'dʒore]1. agg comp di grande1) (più grande) bigger, larger, (di quantità) greatercon maggiore entusiasmo — with more o greater enthusiasm
2) (più importante) more important, (di notevole rilevanza) major3) (più anziano: sorella, fratello) elder, older4)sergente maggiore — sergeant majorStato Maggiore Mil — general staff
5) Mus major2. agg superl di grande(vedi grande), biggest, largest; greatest; most important; eldest, oldestla maggior parte della gente — most people, the majority (of people)
andare per la maggiore — (cantante, attore ecc) to be very popular, be "in"
3. sm/f1) (grado) Mil major, Aer squadron leader2) (d'età: tra due) older, elder, (tra più di due) oldest, eldest* * *[mad'dʒore] 1.1) (più grande) (comparativo) bigger, greater (di than); (superlativo) biggest, greatest (di of, in)per -i informazioni... — for further information...
x è maggiore o uguale a y — mat. x is greater than or equal to y
2) (più lungo) (comparativo) longer (di than); (superlativo) longest (di of)il maggior produttore di vino del mondo — the world's largest o leading wine producer
sergente maggiore — staff o master AE sergeant
5) mus. major6) (di età) (comparativo) older; (superlativo) oldest; (tra due persone) older; (tra due consanguinei) elder; (tra più consanguinei) eldestmio fratello maggiore — my elder brother; (con più di due fratelli) my eldest brother
maggiore età — majority, legal o voting age
raggiungere la maggiore età — to come of age, to reach one's majority
la maggior parte di... — most (of)...
come la maggior parte di voi sa... — as most of you know...
2.per la maggior parte — for the most part, mostly, mainly
sostantivo maschile e sostantivo femminile (il più anziano) oldest; (tra due consanguinei) elder; (tra più consanguinei) eldest3.sostantivo maschile mil. major••* * *maggiore/mad'dʒore/1 (più grande) (comparativo) bigger, greater (di than); (superlativo) biggest, greatest (di of, in); una somma maggiore del previsto a larger sum than expected; per -i informazioni... for further information...; x è maggiore o uguale a y mat. x is greater than or equal to y2 (più lungo) (comparativo) longer (di than); (superlativo) longest (di of); il lato maggiore di un poligono the longest side of a polygon3 (più importante) il maggior produttore di vino del mondo the world's largest o leading wine producer; i -i poeti italiani the greatest Italian poets5 mus. major; re maggiore D major6 (di età) (comparativo) older; (superlativo) oldest; (tra due persone) older; (tra due consanguinei) elder; (tra più consanguinei) eldest; mio fratello maggiore my elder brother; (con più di due fratelli) my eldest brother; maggiore età majority, legal o voting age; raggiungere la maggiore età to come of age, to reach one's majority7 maggior parte la maggior parte di... most (of)...; la maggior parte delle persone most people; come la maggior parte di voi sa... as most of you know...; per la maggior parte for the most part, mostly, mainlyII m. e f.III sostantivo m.⇒ 12 mil. majorandare per la maggiore to be trendy; per cause di forza maggiore due to circumstances beyond our control; a maggior ragione all the more reason. -
8 merletto
m lace* * *merletto s.m. lace: merletto a tombolo, pillow lace (o bobbin lace); merletto con l'ago, needle lace; merletto di cotone, di seta, cotton lace, silk lace; ornato di merletto, lace-edged.* * *[mer'letto]sostantivo maschile lace U* * *merletto/mer'letto/sostantivo m.lace U. -
9 nastro
"belt;Band;bande;cinta;transportador"* * *m tapeper capelli, di decorazione ribbonnastro adesivo adhesive tape, Sellotape®, AE Scotch tape®nastro isolante insulating tape, AE friction tapenastro magnetico magnetic tape* * *nastro s.m.1 ribbon, riband: nastro di seta, silk ribbon; nastro del cappello, hatband; nastro per capelli, hair ribbon; a forma di nastro, ribbon-like; ornato di nastri, ribboned; vedevo la strada stendersi dritta come un nastro, I saw the road stretching out as straight as a ribbon2 (tecn.) tape, ribbon, band, strip, belt: nastro adesivo, adhesive (o sticky) tape; nastro della macchina per scrivere, typewriter ribbon; nastro metrico, tape measure; nastro magnetico, magnetic tape; nastro per registrazione, recording tape; registrazione su nastro, tape recording // (mecc.): sega a nastro, band saw (o bend saw); nastro trasportatore, conveyer belt // (elettr.) nastro isolante, electric tape (o insulating tape) // (metall.): nastro d'acciaio, steel strip; nastro di ferro, iron strip; nastro laminato a caldo, a freddo, hot-rolled, cold-rolled strip3 (decorazione mil.) ribbon: nastro azzurro, blue ribbon4 (sport) tape: allinearsi ai nastri di partenza, to line up at the starting tape; tagliare il nastro del traguardo, to cross the finishing line (o to break the finishing tape)5 (inform.) tape: nastro pilota, format (o tape) loop; nastro vuoto, blank tape; nastro perforato, paper (o punched) tape; nastro permanente, master tape; nastro di lavoro, scratch tape; nastro di servizio, utility tape; nastro di carta continua, web.* * *['nastro]sostantivo maschile1) (per decorazione, per legare) ribbon; (di cappello) hatband; (per capelli) band, ribbon2) tecn. tape; (di macchina da scrivere) ribbon•nastro perforato — inform. paper tape
nastro trasportatore — conveyer (belt); (per bagagli) baggage carousel
* * *nastro/'nastro/sostantivo m.2 tecn. tape; (di macchina da scrivere) ribbon; sega a nastro band saw; metro a nastro measuring tapenastro adesivo adhesive tape; nastro biadesivo double-sided tape; nastro isolante insulating tape; nastro magnetico magnetic tape; nastro di partenza starting line; nastro perforato inform. paper tape; nastro trasportatore conveyer (belt); (per bagagli) baggage carousel. -
10 ornare
decorate* * *ornare v.tr. to adorn; to decorate; to ornament (anche fig.); ( abbellire) to beautify; ( guarnire) to trim: due splendidi quadri del Trecento ornavano la parete, two magnificent fourteenth-century pictures adorned the wall; una ghirlanda di fiori le ornava i capelli, a garland of flowers adorned her hair; il suo vestito è ornato con pizzo, her dress is trimmed with lace; le strade erano ornate di bandiere, the streets were decorated (o hung) with flags; ornare una finestra di fiori, to deck a window with flowers; ornare il proprio stile, to embellish one's style // (fin.) ornare una moneta di granitura, to engrail a coin.◘ ornarsi v.rifl. o intr.pron. to adorn oneself: ama ornare di gioielli, she likes to wear jewellery; in autunno il bosco si orna di colori, in autumn the trees adorn themselves with colours.* * *[or'nare]1. vt1)(tavola, vestito)
ornare (di o con) — to decorate (with), adorn (with), (fig : discorso) to embellish (with)2) (sogg : affresco, statua) to adorn, decorate2. vr (ornarsi)ornarsi (di) — to deck o.s. (out) (with)
* * *[or'nare] 1.verbo transitivo to decorate, to ornament, to adorn, to deck [casa, vestito]; to embellish [stile, discorso]2.* * *ornare/or'nare/ [1]to decorate, to ornament, to adorn, to deck [casa, vestito]; to embellish [stile, discorso]II ornarsi verbo pronominaleto adorn oneself (di with). -
11 penna
f pendi uccello featherpenna biro® ballpoint (pen), biropenna stilografica fountain penpenna a feltro felt-tip (pen)* * *penna s.f.1 ( di uccello) feather: il pavone ha delle belle penne, the peacock has fine feathers (o fine plumage); mettere le penne, to feather; pulirsi le penne, to plume; questi uccelli hanno appena messo le penne, these birds are just fledged (o are fledglings) // penna maestra, primary; penna copritrice, tectrix; penna remigante, pinion (o remex); penna terziaria, tertial; penne timoniere, rudder // cane da penna, gundog // ci ha lasciato le penne, (fam.) he kicked the bucket2 ( usata come ornamento) feather, plume: penne di struzzo, ostrich feathers; cappello ornato di penne, hat adorned with plumes // penna nera, Alpino, Alpine soldier3 ( per scrivere) pen: penna a sfera, ballpoint pen; penna d'oca, quill (pen); penna stilografica, fountain pen; disegno a penna, pen-and-ink drawing; tratto di penna, stroke of the pen; passare a penna un disegno, to ink in a drawing // lasciare nella penna, (fig.), to leave unwritten // non saper tenere la penna in mano, not to know how to write // amico di penna, penfriend // (inform.) penna ottica, luminosa, elettronica, data pen4 ( scrittore) man of letters, writer: è una delle migliori penne d'Italia, he is one of the best writers in Italy7 ( parte della freccia) feather (of arrow)9 pl. (cuc.) 'penne' (pen-shaped pasta)11 ( cima di monte) peak.* * *['penna]sostantivo femminile1) (piumaggio) feathermettere, mutare le -e — to fledge, to moult
2) (per scrivere) pen3) (scrittore) writer4) (di martello) peen5) penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pasta•penna ottica — electronic stylus, light pen, optical wand
penna a sfera — ballpoint (pen), rollerball, biro®;
penna stilografica — fountain pen, cartridge pen
••rimetterci, lasciarci le -e — to lose one's life
lasciare qcs. nella penna — to leave sth. out, to omit sth
* * *penna/'penna/I sostantivo f.1 (piumaggio) feather; mettere, mutare le -e to fledge, to moult3 (scrittore) writer4 (di martello) peenII penne f.pl. gastr. = short thin diagonally cut tubular pastarimetterci, lasciarci le -e to lose one's life; lasciare qcs. nella penna to leave sth. out, to omit sth.\penna biro → penna a sfera; penna d'oca quill; penna ottica electronic stylus, light pen, optical wand; penna a sfera ballpoint (pen), rollerball, biro®; penna stilografica fountain pen, cartridge pen. -
12 pennacchio
pennacchio s.m.1 plume; bunch of feathers; (mil.) panache: un cappellino rosso col pennacchio, a little red hat with a plume; un elmo ornato di un pennacchio, a plumed helmet // pennacchio di fumo, ( di un camino) plume of smoke, ( di una locomotiva) trail of smoke2 (arch.) pendentive* * *1) panache, plume2) (di fumo) plume* * *pennacchiopl. - chi /pen'nakkjo, ki/sostantivo m.1 panache, plume2 (di fumo) plume. -
13 perlato
perlato agg.3 → perlé.* * *[per'lato]aggettivo [grigio, rosa] pearly, pearl attrib.* * *perlato/per'lato/[grigio, rosa] pearly, pearl attrib.; orzo perlato pearl barley. -
14 sfrangiato
sfrangiato agg.1 ( sfilacciato) frayed2 ( ornato di frangia) fringed3 (bot., zool.) fimbriate (d).* * *[sfran'dʒato]* * *sfrangiato/sfran'dʒato/ -
15 tempestato
tempestato agg.1 ( battuto) battered, assailed2 ( ornato) studded; ( cosparso) strewn: tempestato di perle, stelle, studded with pearls, stars; un prato tempestato di fiori, a lawn strewn with flowers* * *[tempes'tato] 1.participio passato tempestare2.* * *tempestato/tempes'tato/II aggettivotempestato di diamanti studded with diamonds. -
16 preziosamente avv
[prettsjosa'mente](ornato) richly, (fig : custodire) jealously -
17 festonato
-
18 gemmato
-
19 guarnito
guarnito agg.1 (equipaggiato) equipped, furnished2 (ornato) trimmed, decorated: portava un cappello guarnito di fiori, she wore a hat trimmed with flowers3 (cuc.) garnished: bistecca guarnita, steak with vegetables; un tacchino ben guarnito, a turkey with all the trimmings. -
20 pennacchiuto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ornato (1) — {{hw}}{{ornato (1)}{{/hw}}part. pass. di ornare ; anche agg. Reso più bello | Elegante: stile –o. ornato (2) {{hw}}{{ornato (2)}{{/hw}}s. m. 1 (arch.) L insieme di risalti che si usano in architettura e che si sovrappongono al corpo principale… … Enciclopedia di italiano
ornato — s. m. 1. Adorno permanente. 2. Flores do (estilo). 3. [Heráldica] Diz se de tudo o que está fora do escudo. 4. desenho de ornato: o que, por meio de traços e sombras, produz figuras, ornamentos, etc … Dicionário da Língua Portuguesa
ornato — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Ornamento … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ornato — (Del lat. ornātus). m. Adorno, atavío, aparato … Diccionario de la lengua española
ornato — 1or·nà·to s.m. 1. TS arch. motivo ornamentale costituito da forme geometriche o naturalistiche stilizzate che decorano un edificio e ne caratterizzano lo stile: ornato in stile barocco, liberty 2a. TS arte parte della tecnica e della didattica… … Dizionario italiano
ornato — sustantivo masculino adorno*, atavío, gala, ornamento, aparato. Ornamentos se usa especialmente tratándose de las vestiduras sagradas y de los adornos del altar. Gala se aplica a personas y cosas. «El ornato se refiere más bien a las cosas que a… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ornato — ► sustantivo masculino Adorno, ornamento: ■ las iglesias barrocas tienen muchos ornatos. * * * ornato (del lat. «ornātus») m. Conjunto de cualquier clase de cosas que sirve para *adornar o embellecer otra; por ejemplo, el lenguaje. ≃ Adorno. * *… … Enciclopedia Universal
ornato — {{#}}{{LM O28314}}{{〓}} {{SynO29009}} {{[}}ornato{{]}} ‹or·na·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Adorno, ornamento o conjunto de ellos, especialmente si son lujosos. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín ornatus. {{#}}{{LM SynO29009}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ornato vigoroso — ornato vigoróso (s.m.) È una variante del genus sublime caratterizzata dalla forza prodotta impiegando i mezzi dell ornatus a forte effetto evocatore e avvalendosi di una rigida compositio. genere vigoroso, ornatus … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
ornato — ornato1 agg. [part. pass. di ornare ]. 1. [di cosa, che ha ornamenti, con la prep. di o assol.: un libro o. di fregi ; saloni riccamente o. ] ▶◀ abbellito (da), adornato, adorno, decorato (con). ◀▶ imbruttito (da), spoglio, [con uso assol.]… … Enciclopedia Italiana
ornato — ornato1 pl.m. ornati ornato1 sing.f. ornata ornato1 pl.f. ornate ornato2 pl.m. ornati … Dizionario dei sinonimi e contrari