Перевод: с латинского на испанский

с испанского на латинский

original

  • 1 carpe díem

    / carpe díem, memento mori
       aprovecha el presente; aprovecha el día presente; goza de la vida, que es corta; a vivir que son dos días; vive el momento, recuerda que has de morir
       ◘ La frase original es de Quinto Horacio Flaco (65 a.C.-8 d.C.) en Carmina Liber I, 1, 11: Carpe diem quam minimum credula postero (aprovecha el presente y no te confíes tanto en el mañana).

    Locuciones latinas > carpe díem

  • 2 cogito, ergo sum

       pienso, luego existo; pienso, por lo tanto, existo; pienso, luego soy
       ◘ Es un planteamiento filosófico de René Descartes (1596-1650), que se convirtió en el elemento fundamental del racionalismo occidental. "Cogito ergo sum" es una traducción al latín del planteamiento original del filósofo francés: "Je pense, donc je suis", encontrado en su famoso Discurso del método (1637). No importa qué profunda y radical sea mi duda, porque debo existir para dudar, si dudo es que existo.
       Se pueden encontrar antecedentes en De Civitate Dei (XI, 26) de San Agustín de Hipona (354-430): "Ac proinde haec cognitio, ego cogito, ergo sum, est omnium prima et certissima, quae cuilibet ordine philosophanti occurrat."

    Locuciones latinas > cogito, ergo sum

  • 3 homo hómini lupus

       el hombre es un lobo para el hombre; el hombre se comporta con sus semejantes como una verdadera fiera y no como un hombre
       ◘ La frase original es del dramaturgo latino Titus Maccius Plautus (230-180 a.C.) en su comedia Asinaria: "Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit, non novit." (Lobo es el hombre para el hombre, y no hombre, cuando desconoce quién es el otro).
       La expresión homo hómini lupus la hizo famosa el filósofo político inglés Thomas Hobbes (1588-1679). En la misma idea abunda Baltasar Gracián (1601-1658).

    Locuciones latinas > homo hómini lupus

  • 4 ita est

       así es
       ◘ Fórmula para expresa la conformidad de una copia con el original en las escrituras antiguas. Se emplea sobre todo en las discusiones filosóficas para explicar o conformar un texto.

    Locuciones latinas > ita est

  • 5 memento, homo, quia pulvis es et in púlverem te reverteris

       acuérdate, hombre, que polvo eres y en polvo te convertirás; acuérdate, hombre, que eres polvo y en polvo te has de convertir
       ◘ Palabras del Génesis (III, 19), dichas por Dios a Adán después del pecado original, que el miércoles de Ceniza dice el sacerdote al poner la ceniza en la frente de los fieles.

    Locuciones latinas > memento, homo, quia pulvis es et in púlverem te reverteris

  • 6 quandoque bonus dormítat Homerus

       literalmente: hasta el buen Homero dormita de vez en cuando; alguna vez también se duerme Homero; también Homero se duerme de vez en cuando; también homero tiene sus despistes
       Actualmente, la expresión hace referencia a los errores que, a veces, cometen los grandes escritores: hasta los grandes escritores suelen cometer faltas; los grandes escritores tienen también sus despistes; a los grandes escritores se les escapa de vez en cuando algún gazapo; también el genio se equivoca alguna vez
       La frase está sacada de un verso 359 de la Ars poetica de Quinto Horacio Flaco (65 a.C.-8 d.C.). La frase original dice: Indignor, quandoque bonus dormitat Homerus(me enfada ver que hasta el eximio Homero de vez en cuando se duerme). Lo que molesta a Horacio es que Homero tiene de vez en cuando momentos de descuido, momentos en los que no está a la altura de su genio. No quiere decir que cometa faltas como un escritor cualquiera, sino que es una lástima que el excelente Homero de vez en cuando olvida algún dato. Pero estos pequeños detalles no empañan para nada la grandeza de Homero, al contrario, disculpa la grandeza del genio.
       Sunt delicta tamen quibus ignovisse velimus.
       Nam neque chorda sonum reddit, quem volut manus et mens,
       poscentique gravem persaepe remittit acutum,
       nec semper feriet, quodcumque minabitur arcus.
       Verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis
       offendar maculis, quas aut incuria fudit,
       aut humana parum cavit natura. Quid ergo est?
       Vt scriptor si peccat idem librarius usque,
       quamvis est monitus, venia caret, et citharoedus
       ridetur chorda qui semper oberrat eadem,
       sic mihi, qui multum cessat, fit Choerilus ille,
       quem bis terve bonum cum risu miror; et idem
       indignor quandoque bonus dormitat Homerus.
       Verum operi longo fas est obrepere somnum.

    Locuciones latinas > quandoque bonus dormítat Homerus

  • 7 quod scripsi, scripsi

       lo escrito, escrito está; he escrito lo que he escrito y el asunto queda zanjado, lo escribí así y así queda escrito
       ◘ "Escribió también Pilatos un letrero, y lo puso encima de la cruz; decía: JESÚS EL NAZARENO, EL REY DE LOS JUDÍOS. Leyeron entonces el letrero muchos judíos, porque el lugar donde crucificaron a Jesús era cercano; y estaba escrito en hebreo, latín y griego. Le dijeron entonces a Pilatos los grandes sacerdotes de los judíos: No escribas "El rey de los judíos", sino que él dijo "Soy rey de los judíos". Pilatos contestó: Lo escrito, escrito está." (Evangelio de San Juan, 19, 22)
       La frase en el original griego del Nuevo Testamento dice ὃ γέγραφα γέγραφα (Ho gégrapha, gégrapha). Con esta respuesta, Poncio Pilatos dejaba zanjado el asunto.
       Empléase para indicar una resolución inquebrantable.

    Locuciones latinas > quod scripsi, scripsi

  • 8 quot cápita, tot sensus

       cuantas cabezas, tantos pareceres; cada cabeza tiene su sentencia
       ◘ La frase original es de Quinto Horacio Flaco (65 a.C.-8 d.C.) en Sermones II, 1, 27: quot capitum vivunt, totidem studiorum.
        Nunca se vio semejante confusión: quot cápita, tot sensus.
       Terencio (190-159 a.C.) ha dicho en el mismo sentido ( Formión, II, 4, 14): Quot hómines, tot sententiae (Cuantos hombres, tantos pareceres).

    Locuciones latinas > quot cápita, tot sensus

  • 9 sui géneris

       a su manera; (algo) muy especial; muy suyo; peculiar; original
       ◘ Loc. lat. que significa literalmente 'de su género o especie'. Se emplea con el sentido de 'singular o peculiar': " Tenía un humor muy sui géneris" (Arrabal Torre [Esp. 1982]). La pronunciación corriente en español es [sui-jéneris]. Debe evitarse la pronunciación *[sui-yéneris]. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 619]

    Locuciones latinas > sui géneris

  • 10 usus tyrannus

       nos tiraniza la costumbre; nos tiraniza la inercia de la costumbre
       ◘ el uso es el que impone las reglas al lenguaje
       ◘ La frase original es de Quinto Horacio Flaco (65 a.C.-8 d.C.) en Sátiras, 2, 71 y 72: usus quem penes arbitrium est et ius et norma loquendi (la lengua está sometida al uso; él es el que dicta las normas y establece lo que es correcto). Como dijo Lutero: Die natürliche Spräche ist Frau Kaiserin (la lengua natural es la señora emperatriz).

    Locuciones latinas > usus tyrannus

См. также в других словарях:

  • Original- — Original …   Deutsch Wörterbuch

  • original — original, ale 1. (o ri ji nal, na l ) adj. 1°   Qui a un caractère d origine, primitif. Le tableau original. Les textes originaux. J ai lu la lettre originale. L édition originale d un livre. La copie originale d un tableau. •   Il a publié avec… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Original Me — Studio album by Cascada Released June 17, 2011 ( …   Wikipedia

  • original — ORIGINÁL, Ă, originali, e, adj. 1. (Despre acte, documente, opere artistice şi literare, fotografii etc.; adesea substantivat, n.) Care constituie întâiul exemplar, care a servit sau poate servi drept bază pentru copii, reproduceri sau… …   Dicționar Român

  • original — Original, [origina]le. adj. Qui n est copié sur aucun modele, sur aucun exemplaire. Titre original. piece originale, un tableau original. pensée originale. cela n est point imité, point emprunté. cela est original. Il est aussi substantif, & il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • original — o‧rig‧i‧nal [əˈrɪdʒnl, dʒnəl] adjective [only before a noun] happening or existing first: • Which is theoriginal document and which is the copy? • The index linked certificates were paying indexation plus 4% of the original investment.… …   Financial and business terms

  • original — orig·i·nal n 1: that from which a copy or reproduction is made both parties signed the original compare duplicate 2: a work composed firsthand as the product of an author s creativity ◇ A work must be an original in order to obtain a copyright.… …   Law dictionary

  • original — adjetivo 1. Del origen: Según la Biblia, Adán y Eva cometieron el pecado original. ¿Cuál es la causa original, el principio de todo? La idea original era hacer un parque, pero han hecho un aparcamiento. 2. (antepuesto / pospuesto) Que es… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Original Me — Álbum de estudio de Cascada Publicación 19 de Junio, 2011 Grabación 2009 2011 Plazmatek Studio,Yanou Studio 1 …   Wikipedia Español

  • Original — O*rig i*nal, a. [F. original, L. originalis.] [1913 Webster] 1. Pertaining to the origin or beginning; preceding all others; first in order; primitive; primary; pristine; as, the original state of man; the original laws of a country; the original …   The Collaborative International Dictionary of English

  • original — (Del lat. originālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al origen. 2. Dicho de una obra científica, artística, literaria o de cualquier otro género: Que resulta de la inventiva de su autor. Escritura, cuadro original. U. t. c. s. m. [m6]El… …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»