-
1 строй
стро||й1. (общественный, государственный) sistemo, ordo, reĝimo, aranĝo;госуда́рственный \строй ŝtatordo, reĝimo;обще́ственный \строй sociordo;социалисти́ческий \строй socialisma sistemo (или ordo);капиталисти́ческий \строй kapitalisma sistemo (или ordo);2. воен. linio, vic(ar)o;со́мкнутый \строй densa linio;3. (система) sistemo, strukturo;граммати́ческий \строй языка́ gramatika strukturo de lingvo;♦ вступи́ть в \строй ekfunkcii;вы́йти из \стройя rompiĝi, averii, malfunkciiĝi.* * *м.1) régimen m; orden m; sistema mгосуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político
обще́ственный строй — régimen social
пербобы́тный строй — sociedad primitiva
социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico
со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto
строй кильва́тера — línea de fila
верну́ться в строй — volverse a las filas
3) (структура; склад) estructura f, sistema mграммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)
4) (склад, направление) carácter m, espíritu m- выбыть из строястрой мы́слей — mentalidad f
••вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)
ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)
вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt
прогна́ть сквозь строй стар. — hacer pasar carrera de baquetas (crujía)
* * *м.1) régimen m; orden m; sistema mгосуда́рственный строй — régimen estatal, sistema político
обще́ственный строй — régimen social
пербобы́тный строй — sociedad primitiva
социа́льно-экономи́ческий строй — régimen socio-económico
со́мкнутый, разо́мкнутый строй — orden cerrado, abierto
строй кильва́тера — línea de fila
верну́ться в строй — volverse a las filas
3) (структура; склад) estructura f, sistema mграммати́ческий строй (языка́) — sistema gramatical (del idioma)
4) (склад, направление) carácter m, espíritu mстрой мы́слей — mentalidad f
••вступа́ть в строй (о предприятии и т.п.) — poner (entrar) en servicio (en funcionamiento, en acción)
ввести́ в строй (предприятие и т.п.) — poner en funcionamiento (en explotación)
вы́вести из строя — poner fuera de combate (воен.); sacar fuera de servicio, estropear vt
прогна́ть сквозь строй стар. — hacer pasar carrera de baquetas (crujía)
* * *n1) gener. (склад, направление) carтcter, (ñáðóêáóðà; ñêëàä) estructura, andana, espìritu, sistema, régimen2) milit. fila, formación, hilera (шеренга), lìnea, orden (воинские части и т. п.)3) econ. estructura4) mus. modo, orden -
2 порядок
поря́д||окв разн. знач. ordo;привести́ в \порядок ordigi;по \порядокку unu post la alia, laŭvice;♦ \порядок дня tagordo;в обяза́тельном \порядокке senescepte;в спе́шном \порядокке haste;всё в \порядокке ĉio estas en ordo;э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *n1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema5) Chil. mita -
3 склад
склад Itenejo, konservejo, stokejo, deponejo.--------склад II(ума, характера) ordo;♦ ни \складу ни ла́ду nek ordo, nek agordo.* * *I м.depósito m, almacén m, parque mпродово́льственный склад — almacén de víveres (de subsistencias)
материа́льный склад — depósito de materiales, almacén m
склад боеприпа́сов — depósito (parque) de municiones
II м.тамо́женный склад — almacén de aduanas
1) ( физический облик) constitución f; complexión fсклад ума́ — mentalidad f
духо́вный склад — formación espiritual, espiritualidad f
склад жи́зни — modo de vida
склад ре́чи — manera de hablar
лю́ди осо́бого склада — gente de temple (de mentalidad) singular
3) ( слаженность) coordinación f, armonía fсклад ре́чи — estructura del habla
••III м. нар.-разг.ни складу ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza
sílaba fчита́ть по склада́м — leer silabeando, leer con un silabario
* * *I м.depósito m, almacén m, parque mпродово́льственный склад — almacén de víveres (de subsistencias)
материа́льный склад — depósito de materiales, almacén m
склад боеприпа́сов — depósito (parque) de municiones
II м.тамо́женный склад — almacén de aduanas
1) ( физический облик) constitución f; complexión fсклад ума́ — mentalidad f
духо́вный склад — formación espiritual, espiritualidad f
склад жи́зни — modo de vida
склад ре́чи — manera de hablar
лю́ди осо́бого склада — gente de temple (de mentalidad) singular
3) ( слаженность) coordinación f, armonía fсклад ре́чи — estructura del habla
••III м. нар.-разг.ни складу ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza
sílaba fчита́ть по склада́м — leer silabeando, leer con un silabario
* * *n1) gener. (ñëà¿åññîñáü) coordinación, (ôèçè÷åñêèì îáëèê) constitución, (õàðàêáåð) carácter, almacén, armonìa, complexión, depositaria, leñera, manera (способ), modo, parecer (лица, фигуры), stock, temperamento, nave (так называют склады (по крайней мере в Андалусии)), depósito, estanco, parque2) colloq. sìlaba3) amer. barraca4) eng. base5) law. casa de depósito, recogedero6) econ. almacén de depósito, bodega -
4 неблагополучно
неблагополу́чн||о1. нареч. malbonstate, malprospere;2. безл.: у них \неблагополучно ĉe ili ne ĉio estas en ordo;\неблагополучноый malbonstata, malprospera.* * *1) нареч. de un modo no favorable2) безл. в знач. сказ. no va bienу них неблагополу́чно — no les va bien, no están bien
* * *advgener. de un modo no favorable, no va bien -
5 походный
похо́дн||ый\походный поря́док marŝa ordo;\походныйая ку́хня kampkuirejo;\походныйая крова́ть kamplito, faldebla lito.* * *прил.1) de marcha; воен. de campañaпохо́дный поря́док — dispositivo de marcha
похо́дная пе́сня — canción de marcha
похо́дная жизнь — vida de campaña
похо́дная крова́ть — cama de campaña, catre m
2) ( передвижной) ambulanteпохо́дная ку́хня — cocina ambulante
* * *прил.1) de marcha; воен. de campañaпохо́дный поря́док — dispositivo de marcha
похо́дная пе́сня — canción de marcha
похо́дная жизнь — vida de campaña
похо́дная крова́ть — cama de campaña, catre m
2) ( передвижной) ambulanteпохо́дная ку́хня — cocina ambulante
* * *adj1) gener. de marcha, ambulante2) milit. de campaña -
6 рабовладельческий
рабовладе́льческийsklavposeda;\рабовладельческий строй sklavposeda ordo (или sistemo).* * *прил.de esclavitud; esclavista ( о строе)рабовладе́льческий строй — esclavismo m
рабовладе́льческое произво́дство — producción esclavista, esclavismo m
* * *adjgener. de esclavitud, esclavista (о строе) -
7 распорядок
распоря́д||окordo;пра́вила вну́треннего \распорядокка ofica regularo.* * *м.orden m, ordenamiento mраспоря́док дня — distribución del tiempo
пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores, reglamento interior
* * *м.orden m, ordenamiento mраспоря́док дня — distribución del tiempo
пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores, reglamento interior
* * *n1) gener. regla, reglamentó, régimen, disciplina, ordenación, ordenamiento2) law. poner a la orden del tribunal3) econ. orden, reglamento -
8 расстановка
расстано́вк||аdislokigo, dismeto, aranĝo, ordo;♦ говори́ть с \расстановкаой paroli malrapide (или senhaste).* * *ж.puesta f ( en su lugar), colocación f, disposición f, distribución fрасстано́вка ме́бели — colocación de los muebles
расстано́вка сил — distribución de las fuerzas; alineamineto (encuadramiento, esquema) de fuerzas
расстано́вка ка́дров — colocación del personal (de los cuadros)
расстано́вка слов — orden de palabras
расстано́вка зна́ков препина́ния — puntuación f
••говори́ть с расстано́вкой — hablar pausado (con pausas)
* * *ж.puesta f ( en su lugar), colocación f, disposición f, distribución fрасстано́вка ме́бели — colocación de los muebles
расстано́вка сил — distribución de las fuerzas; alineamineto (encuadramiento, esquema) de fuerzas
расстано́вка ка́дров — colocación del personal (de los cuadros)
расстано́вка слов — orden de palabras
расстано́вка зна́ков препина́ния — puntuación f
••говори́ть с расстано́вкой — hablar pausado (con pausas)
* * *n1) gener. puesta (en su lugar)2) eng. disposición, ordenación3) econ. colocación, distribución -
9 содержать
содержа́ть1. (кого-л.) vivteni, teni;2. (вмещать) enhavi, enteni;3. (держать, хранить) enteni;♦ \содержать в поря́дке teni en ordo;\содержаться 1. (находиться) enteniĝi, esti entenata;2. (на чей-л. счёт) esti tenata.* * *несов., вин. п.1) ( обеспечивать) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt; sustentar vt ( кормить)содержа́ть семью́ — mantener a la familia
содержа́ть а́рмию — mantener el ejército
содержа́ть (на свой счёт) тру́ппу — mantener (por su cuenta) el conjunto teatral
2) (поддерживать в каком-либо состоянии; держать где-либо) tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt; conservar vt ( сохранять)содержа́ть в поря́дке — tener en orden
содержа́ть скот на па́стбище — tener el ganado en el pasto
содержа́ть кро́ликов в кле́тках — mantener enjaulados a los conejos
содержа́ть в тюрьме́ — tener (mantener) encarcelado
3) (вмещать, заключать в себе) contener (непр.) vt; comprender vt, abarcar vt ( охватывать)буты́лка соде́ржит литр вина́ — la botella contiene un litro de vino, es una botella de litro de vino
о́вощи соде́ржат мно́го витами́нов — las legumbres son ricas en vitaminas
кни́га соде́ржит ряд стате́й — el libro tiene varios artículos
статья́ соде́ржит мно́го но́вых да́нных — el artículo contiene muchos datos nuevos
* * *несов., вин. п.1) ( обеспечивать) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt; sustentar vt ( кормить)содержа́ть семью́ — mantener a la familia
содержа́ть а́рмию — mantener el ejército
содержа́ть (на свой счёт) тру́ппу — mantener (por su cuenta) el conjunto teatral
2) (поддерживать в каком-либо состоянии; держать где-либо) tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt; conservar vt ( сохранять)содержа́ть в поря́дке — tener en orden
содержа́ть скот на па́стбище — tener el ganado en el pasto
содержа́ть кро́ликов в кле́тках — mantener enjaulados a los conejos
содержа́ть в тюрьме́ — tener (mantener) encarcelado
3) (вмещать, заключать в себе) contener (непр.) vt; comprender vt, abarcar vt ( охватывать)буты́лка соде́ржит литр вина́ — la botella contiene un litro de vino, es una botella de litro de vino
о́вощи соде́ржат мно́го витами́нов — las legumbres son ricas en vitaminas
кни́га соде́ржит ряд стате́й — el libro tiene varios artículos
статья́ соде́ржит мно́го но́вых да́нных — el artículo contiene muchos datos nuevos
* * *v1) gener. abarcar (охватывать), abracar, abrazar, conservar (сохранять), incluir, llevar dentro de sì, manutener, sostener, sustentar (кормить), caber, comportar, comprender, contener, mantener, tener2) eng. hacer3) econ. sostener (напр. иждивенцев), sustentar (напр. иждивенцев) -
10 устройство
устро́йство1. (действие) aranĝo, organizo;2. (строй) strukturo, ordo;3. (конструкция) konstruo;4. (приспособление) mekanismo, meĥanismo.* * *с.1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m2) ( приведение в порядок) arreglo mдля устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos
он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento
3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f4) ( расположение частей) instalación f, estructura f5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema mгосуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal
обще́ственное устро́йство — orden social
6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)програ́ммное устро́йство — dirección programada
программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación
запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f
следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad
счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f
счи́тывающее устро́йство — lector m
* * *с.1) ( организация) organización f, arreglo m, ordenamiento m2) ( приведение в порядок) arreglo mдля устро́йства свои́х дел — para arreglar sus asuntos
он за́нят устро́йством кварти́ры — está ocupado en el arreglo de su apartamento
3) ( помещение куда-либо) colocación f, instalación f4) ( расположение частей) instalación f, estructura f5) (строение, строй) estructura f; orden m ( порядок); sistema mгосуда́рственное устро́йство — estructura del estado, sistema estatal
обще́ственное устро́йство — orden social
6) ( оборудование) instalación f; equipamento m ( снаряжение); mecanismo m, dispositivo m ( механизм)програ́ммное устро́йство — dirección programada
программи́рующее устро́йство — programador m, dispositivo de programación
запомина́ющее устро́йство — dispositivo de memoria, memoria f
следя́щее устро́йство — dispositivo de seguimiento, sistema de seguridad
счётно-реша́ющее устро́йство — caculadora f
счи́тывающее устро́йство — lector m
* * *n1) gener. (îðãàñèçàöèà) organización, (ïîìå¡åñèå êóäà-ë.) colocación, (приведение в порядок) arreglo, dispositivo (механизм), equipamento (снаряжение), estructura, orden (порядок), ordenamiento, aliño, artificio, instalación, institución, mecanismo2) eng. aparato, aparejo, artefacto, ayuda, bloque (напр., ввода или вывода), dispositive, establecimiento, ingenio, maquina, equipo, unidad, órgano3) law. apercibimiento4) econ. estructuración, màquina, sistema, organismo -
11 неблагополучно
неблагополу́чн||о1. нареч. malbonstate, malprospere;2. безл.: у них \неблагополучно ĉe ili ne ĉio estas en ordo;\неблагополучноый malbonstata, malprospera.* * *предик. безл.у неё до́ма неблагополу́чно — ça ne va pas bien chez elle
См. также в других словарях:
ordo — ordo … Dictionnaire des rimes
ORDO — Jahrbuch für die Ordnung von Wirtschaft und Gesellschaft Beschreibung Fachzeitschrift für Wirtschafts und Sozialwissenschaften Fachgebiet … Deutsch Wikipedia
Ordo — may refer to: A musical phrase constructed from one or more statements of a rhythmic mode pattern and ending in a rest Ordo (palace) (Orda or Horde), is a nomadic palace for the Mongol aristocrats and the Turkic rulers Order (biology), in the… … Wikipedia
ORDO — (revue) ORDO Pays … Wikipédia en Français
ordo — [ ɔrdo ] n. m. inv. • 1752; mot lat. « ordre » ♦ Liturg. Calendrier liturgique qui comprend les diverses parties de l année liturgique de l Église universelle et d une Église ou d un ordre particulier. ● ordo nom masculin invariable (latin ordo,… … Encyclopédie Universelle
Ordo — (lat. ordo: Ordnung, Rang, Verordnung) bezeichnet Ordnung (Biologie), Rangstufe der biologischen Systematik ein Spiel, siehe Black Box (Spiel) ORDO steht für: ORDO – Jahrbuch für die Ordnung von Wirtschaft und Gesellschaft, wissenschaftliche… … Deutsch Wikipedia
ORDO — ORDO Jahrbuch für die Ordnung von Wirtschaft und Gesellschaft («OPДO Ежегодник для упорядочения экономики и общества») научное ежегодное издание, публикующее рецензируемые статьи в области экономических и социальных наук. Первое … Википедия
Ordo — (lat.), Rang, Stand, Ordnung; bei den Römern staatsrechtliche Bezeichnung der drei Hauptstände: Senatoren, Ritter und Plebejer, und in weiterm Sinn aller geordneten Abteilungen (auch des Heeres), Gesellschaften und Kollegien. In der Verfassung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
ordo — ȍrdo m DEFINICIJA 1. pov. u antičkom Rimu društveni stalež; red 2. biol. red ETIMOLOGIJA lat. ordo … Hrvatski jezični portal
Ordo — (lat.), 1) Rang, Stand; die drei Ordines der römischen Bürger waren Senatoren, Ritter u. Plebejer; die sieben Ordines der Geistlichen in der Katholischen Kirche s.u. Ordination; 2) Ordnung; O. salutis, so v.w. Heilsordnung. O. verborum, so v.w.… … Pierer's Universal-Lexikon
Ordo — (lat.), Ordnung (s.d.), Stand, Stufe, Weihe (s. Ordines). O. Romānus, das Rituale Romanum (s. Rituale) … Kleines Konversations-Lexikon