Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

or+sometimes

  • 21 railway

    1) (a track with (usually more than one set of) two (or sometimes three) parallel steel rails on which trains run: They're building a new railway; ( also adjective) a railway station.) caminho de ferro
    2) ((sometimes in plural) the whole organization which is concerned with the running of trains, the building of tracks etc: He has a job on the railway; The railways are very badly run in some countries.) os caminhos de ferro
    * * *
    rail.way
    [r'eilwei] n 1 estrada de ferro. 2 companhia de estrada de ferro.

    English-Portuguese dictionary > railway

  • 22 honours

    1) ((sometimes with capital: sometimes abbreviated to Hons when written) a degree awarded by universities, colleges etc to students who achieve good results in their final degree examinations, or who carry out specialized study or research; the course of study leading to the awarding of such a degree: He got First Class Honours in French; ( also adjective) an honours degree, (American) an honors course.) licenciatura
    2) (ceremony, when given as a mark of respect: The dead soldiers were buried with full military honours.) honras

    English-Portuguese dictionary > honours

  • 23 doubt

    1. verb
    1) (to feel uncertain about, but inclined not to believe: I doubt if he'll come now; He might have a screwdriver, but I doubt it.) duvidar
    2) (not to be sure of the reliability of: Sometimes I doubt your intelligence!) duvidar
    2. noun
    (a feeling of not being sure and sometimes of being suspicious: There is some doubt as to what happened; I have doubts about that place.) dúvida
    - doubtfully - doubtfulness - doubtless - beyond doubt - in doubt - no doubt

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > doubt

  • 24 honours

    1) ((sometimes with capital: sometimes abbreviated to Hons when written) a degree awarded by universities, colleges etc to students who achieve good results in their final degree examinations, or who carry out specialized study or research; the course of study leading to the awarding of such a degree: He got First Class Honours in French; ( also adjective) an honours degree, (American) an honors course.) distinção
    2) (ceremony, when given as a mark of respect: The dead soldiers were buried with full military honours.) honras

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > honours

  • 25 inside

    1. noun
    1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) interior
    2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) entranhas
    2. adjective
    (being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) interno
    3. adverb
    1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) dentro
    2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) dentro
    4. preposition
    1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) dentro de
    2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) dentro de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > inside

  • 26 mile

    ((sometimes abbreviated to m when written) a measure of length equal to 1,760 yards (1.61 km): We walked ten miles today; 70 miles per hour (sometimes written mph); a ten-mile hike.) milha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mile

  • 27 railway

    1) (a track with (usually more than one set of) two (or sometimes three) parallel steel rails on which trains run: They're building a new railway; ( also adjective) a railway station.) estrada de ferro, ferrovia
    2) ((sometimes in plural) the whole organization which is concerned with the running of trains, the building of tracks etc: He has a job on the railway; The railways are very badly run in some countries.) estrada de ferro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > railway

  • 28 Jack

    [‹æk]
    1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) macaco
    2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) valete
    * * *
    Jack1
    [dʒæk] n apelido derivado do nome John: Joãozinho. before you could say Jack Robinson num abrir e fechar de olhos, num upa. Jack Frost fig geada (General Inverno). Jack Ketch carrasco, verdugo.

    English-Portuguese dictionary > Jack

  • 29 ME

    [mi:]
    ((used as the object of a verb or preposition and sometimes instead of I) the word used by a speaker or writer when referring to himself: He hit me; Give that to me; It's me; He can go with John and me.) me/mim/(com)migo
    * * *
    abbr mechanical engineer (engenheiro mecânico), Master of Education (mestre em Educação), Master of Engineering (mestre em Engenharia).

    English-Portuguese dictionary > ME

  • 30 TO

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) até
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) para/com, etc.
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a/para
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) em
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) para
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) fazê-lo
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) até fechar
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) aos sentidos, ao trabalho, etc.
    * * *
    abbr 1 telegraph office (sala do telégrafo). 2 traditional orthography (ortografia tradicional). 3 turn over (vide verso, vire a página).

    English-Portuguese dictionary > TO

  • 31 WHO

    [hu:] 1. pronoun
    ((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) quem
    2. relative pronoun
    1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) que
    2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) que
    "
    3. pronoun
    1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) seja quem for que
    2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) quem
    4. relative pronoun
    (used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)
    1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) que
    2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) que
    * * *
    [d∧bəlju: eitʃ 'ou] abbr World Health Organization (Organização Mundial de Saúde).

    English-Portuguese dictionary > WHO

  • 32 about

    1. preposition
    (on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) sobre
    2. preposition, adverb
    1) ((sometimes round about) near (in place, time, size etc): about five miles away; (round) about six o'clock; just about big enough.) cerca de
    2) (in different directions; here and there: The children ran about (the garden).) por+art.
    3) (in or on some part (of a place etc): You'll find him somewhere about (the office).) por (aí)
    4) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) em torno de
    3. adverb
    ((in military commands etc) in the opposite direction: About turn!) volver!
    * * *
    a.bout
    [əb'aut] adv 1 quase, aproximadamente, cerca de. I am about ready / estou quase pronto. it is about your size / é quase do seu tamanho. we walked about forty miles / caminhamos cerca de quarenta milhas. 2 em redor, em volta, por todos os lados. the fields about Cambridge / os campos ao redor de Cambridge. all the children were about their sick father / todas as crianças ficaram em redor de seu pai doente. 3 aqui e ali, para cá e para lá. they were walking about / eles estavam andando de lá para cá. 4 em direção contrária, em sentido oposto. the ship turned about and left / o navio mudou de rumo e partiu. • prep 1 acerca de, a respeito de, sobre, relativo a. his opinion about this topic is... / a sua opinião acerca deste assunto é... what is she talking about? / sobre o que ela está falando? 2 perto de, nas imediações de, junto a. I lost my wallet about here / perdi minha carteira nas imediações deste lugar. 3 em redor de, em volta de. she had her sweater about her shoulder / ela tinha a blusa em volta dos ombros. 4 prestes a, disposto a, a ponto de. he is about to go / ele está prestes a partir. 5 ocupado com, interessado em. while you are about the cooking, you can look after the baby / enquanto você está ocupado com a cozinha, pode tomar conta do bebê. about as high quase tão alto. all about em toda parte. do you know what you are about? você sabe o que pretende fazer? você conhece as dificuldades a enfrentar? go about your own business não se importe com as coisas alheias. how about a glass of wine? que tal um copo de vinho? I am about sick of it coll já estou farto disto! it is somewhere about the place está por aí. left about! meia-volta à esquerda! much noise about nothing muita gritaria por nada. right about! meia-volta à direita! she had no money about her ela não tinha dinheiro consigo. she is about the garden ela está em qualquer lugar do jardim. to be about something tratar de alguma coisa, fazer alguma coisa. to come about acontecer, realizar-se. to go about andar para lá e para cá, vaguear. to go about something ter a intenção de fazer alguma coisa. to hang about ficar à toa. to lie about estar espalhado, estar em desordem. to take turns about fazer alguma coisa por turno.

    English-Portuguese dictionary > about

  • 33 alternative

    [o:l'tə:nətiv] 1. adjective
    (offering a choice of a second possibility: An alternative arrangement can be made if my plans don't suit you.) alternativo
    2. noun
    (a choice between two (or sometimes more) things or possibilities: You leave me no alternative but to dismiss you; I don't like fish. Is there an alternative on the menu?) alternativa
    * * *
    al.ter.na.tive
    [ɔ:lt'ə:nətiv] n 1 alternativa, opção. he has no other alternative / ele não tem outra alternativa. 2 preferência por uma entre várias possibilidades. • adj alternativo.

    English-Portuguese dictionary > alternative

  • 34 appendix

    [ə'pendiks]
    1) ((plural sometimes appendices [-si:z]) a section, usually containing extra information, added at the end of a book, document etc.) apêndice
    2) (a narrow tube leading from the large intestine: She's had her appendix removed.) apêndice
    * * *
    ap.pen.dix
    [əp'endiks] n (pl appendixes, appendices) apêndice: 1 anexo, suplemento, acessório. 2 Anat, Zool parte acessória de um órgão. vermiform appendix apêndice vermiforme.

    English-Portuguese dictionary > appendix

  • 35 aptitude

    ['æptitju:d]
    ((sometimes with for) (a) talent or ability: an aptitude for mathematics.) aptidão
    * * *
    ap.ti.tude
    ['æptitju:d] n 1 aptidão, capacidade, habilidade, jeito. 2 inteligência, perspicácia, agudeza intelectual. 3 destreza, agilidade, competência. 4 tendência, queda.

    English-Portuguese dictionary > aptitude

  • 36 at times

    (occasionally; sometimes.) de vez em quando
    * * *
    at times
    às vezes.

    English-Portuguese dictionary > at times

  • 37 author

    ['o:Ɵə]
    feminine sometimes - authoress; noun
    (the writer of a book, article, play etc: He used to be a well-known author but his books are out of print now.) autor
    * * *
    au.thor
    ['ɔ:θə] n autor: 1 escritor, literato. 2 criador, inventor.

    English-Portuguese dictionary > author

  • 38 authoress

    feminine sometimes; see author
    * * *
    au.thor.ess
    ['ɔ:θəris] n autora, escritora.

    English-Portuguese dictionary > authoress

  • 39 bash

    [bæʃ] 1. verb
    ((sometimes with in) to beat or smash (in): The soldiers bashed in the door.) arrombar
    2. noun
    1) (a heavy blow: a bash with his foot.) pancada
    2) (a dent: a bash on the car's nearside door.) amolgadela
    - bash on/ahead with
    - bash on/ahead
    - have a bash at
    * * *
    [bæʃ] n sl golpe esmagador. • vt sl bater, esmagar, surrar, criticar. to bash in quebrar, machucar seriamente. to bash out produzir depressa e em grande quantidade.

    English-Portuguese dictionary > bash

  • 40 bearing

    1) (manner, way of standing etc: a military bearing.) postura
    2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) rolamentos
    * * *
    bear.ing
    [b'ɛəriŋ] n 1 ato de carregar ou suportar. 2 capacidade para suportar. 3 capacidade ou estação de dar frutas ou cria. 4 safra, cria. 5 comportamento, conduta, maneira de andar ou de se portar. 6 relação. 7 direção, posição (em relação a um ponto determinado). she lost her bearings / ela perdeu-se, desorientou-se. 8 mancal, coxinete, chumbeira. 9 suporte, esteio. 10 Her figura de escudo (também bearings). 11 propósito, significado. 12 Naut posição, direção, rumo. 13 bearings superfície, ponto de apoio. beyond bearing insuportável. to take bearings fazer uma marcação.

    English-Portuguese dictionary > bearing

См. также в других словарях:

  • Sometimes (canción de Britney Spears) — «Sometimes» Sencillo de Britney Spears del álbum ...Baby One More Time Lado B I m So Curious Publicación …   Wikipedia Español

  • Sometimes — «Sometimes» Сингл Бритни Спирс из альбома …   Википедия

  • Sometimes — may refer to:* Sometimes (album), an album by City and Colour, or the title song, Sometimes (I Wish) * Sometimes (And One song) * Sometimes (Ash song) * Sometimes (Carpenters song) * Sometimes (Erasure song) * Sometimes (My Bloody Valentine song) …   Wikipedia

  • Sometimes (canción de Erasure) — «Sometimes» Sencillo de Erasure del álbum The Circus Lado B Say What Formato Disco de vinilo de 7 Disco de vinilo de 12 cassette CD desde 1991 Género(s) synthpop …   Wikipedia Español

  • Sometimes You Can't Make It on Your Own — «Sometimes You Can t Make It on Your Own» Sencillo de U2 del álbum How to Dismantle an Atomic Bomb Publicación 7 de febrero de 2005 Formato CD, DVD, 7 Género(s) Rock altern …   Wikipedia Español

  • Sometimes (Britney-Spears-Lied) — Sometimes (engl. für: „Manchmal“) ist das zweite Lied der US amerikanischen Pop Sängerin Britney Spears aus ihrem Debütalbum …Baby One More Time, dass als Single veröffentlicht wurde. Das Lied wurde im Frühjahr 1999 veröffentlicht und erreichte… …   Deutsch Wikipedia

  • Sometimes Things Just Disappear — Sometimes Things Just Disappear …   Википедия

  • Sometimes I'm Happy, Sometimes I'm Blue — may refer to* Sometimes I m Happy (Sometimes I m Blue) , a popular song by Vincent Youmans and Irving Caesar * Sometimes I m Happy, Sometimes I m Blue (Jill Corey album) * Sometimes I m Happy, Sometimes I m Blue , an album by Eddy Arnold …   Wikipedia

  • Sometimes sometimes — Sometimes Some times , adv. [Sometime + adverbial ending s, as in wards.] 1. Formerly; sometime. [Obs.] [1913 Webster] That fair and warlike form In which the majesty of buried Denmark Did sometimes march. Shak. [1913 Webster] 2. At times; at… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sometimes a Great Notion (film) — Sometimes a Great Notion Theatrical release poster Directed by Paul Newman Produced b …   Wikipedia

  • Sometimes — Some times , adv. [Sometime + adverbial ending s, as in wards.] 1. Formerly; sometime. [Obs.] [1913 Webster] That fair and warlike form In which the majesty of buried Denmark Did sometimes march. Shak. [1913 Webster] 2. At times; at intervals;… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»