Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

or+non+è+molto

  • 1 rimanére

    v оставам, стоя: rimani ancora con noi! остани още с нас!; ma non vuoi proprio rimanére? наистина ли не искаш да останеш?; non rimane molto tempo не остава много време; preferisco rimanére in piedi предпочитам да стоя прав; Ќ rimanére di stucco (di sale) оставам изумен; all'asciutto оставам без пукната пара.

    Dizionario italiano-bulgaro > rimanére

  • 2 màschio

    1. agg мъжки (пол): figlio màschio син, момче; 2. m, f мъжки екземпляр, самец: il ragno femmina mangia il màschio женският паяк изяжда мъжкия; 3. m мъж: il màschio italiano non и molto diverso da quello bulgaro италианският мъж не е много по-различен от българския.

    Dizionario italiano-bulgaro > màschio

  • 3 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 4 valère

    1. v 1) струвам, заслужавам: questo oggetto non vale niente този предмет нищо не струва; lui non vale la mia attenzione той не заслужава моето внимание; non vale la pena не си струва; la collana vale tantissimo огърлицата струва изключително много; 2) бива ме, струвам: l'ingegnere vale molto инженерът много го бива; 3) важа: il documento non vale документът не важи; il biglietto vale per tutta la rete urbana билетът важи за цялата градска мрежа; 2. v rifl valèresi служа си, възползвам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > valère

  • 5 càldo

    1. agg топъл, горещ, зноен: vento càldo горещ вятър; acqua càldo топла вода; 2. m топлина, горещина, жар: oggi fa molto càldo днес е много горещо; Ќ notizia calda гореща новина; non mi fa nй càldo nй freddo безразлично ми е.

    Dizionario italiano-bulgaro > càldo

  • 6 compagnìa

    f 1) компания: cerco una nuova compagnìa търся нова компания; una compagnìa molto allegra много весела компания; 2) компания, дружество; 3) театр. състав; Ќ essere in dolce compagnìa с любимия човек съм; non essere di compagnìa не съм за компания; разг. e compagnìa bella и т. н., и т. н.

    Dizionario italiano-bulgaro > compagnìa

  • 7 mezzogiòrno

    m 1) пладне, обяд: l'appuntamento и per mezzogiòrno срещата е за дванадесет часа; и giа mezzogiòrno вече е обяд; 2) юг: la situazione del mezzogiòrno non и cambiata molto ситуацията в Южна Италия не се е променила много.

    Dizionario italiano-bulgaro > mezzogiòrno

  • 8 orècchio

    m 1) ухо: dall'orècchio destro non ci sento с дясното ухо не чувам; 2) слух: ha un orècchio molto fine има много тънък слух; Ќ essere duro d'orècchio не чувам добре; suonare a orècchio свиря по слух; essere tutt'orecchi целият съм в слух; fare l'orècchio di mercante правя си оглушки.

    Dizionario italiano-bulgaro > orècchio

  • 9 riservàre

    1. v запазвам, отделям: ho riservato due posti запазих две места; devi riservàre una camera non molto cara трябва да запазиш не много скъпа стая; 2. v rifl riservàresi запазвам си правото: mi riservo di pronunciarmi in un altro momento запазвам си правото да се произнеса в друг момент.

    Dizionario italiano-bulgaro > riservàre

  • 10 rispètto

    m 1) уважение, почит: non hai dimostrato molto rispètto per lui не показа много уважение към него; degno di rispètto достоен за уважение; lei mi ha mancato di rispètto тя не ме уважи; 2) спазване, съблюдаване: il rispètto della normativa vigente спазване на действащото законодателство; 3) опазване: il rispètto dell'ambiente опазване на околната среда; Ќ con rispètto parlando с ваше позволение; rispètto a в сравнение с; i miei rispetti! моите уважения!

    Dizionario italiano-bulgaro > rispètto

  • 11 ròba

    f 1) вещ, предмет; нещо: mi passeresti quella ròba? би ли ми подал онова нещо?; dimmi dove hai trovato questa ròba! кажи ми къде намери това нещо!; 2) имущество, имот; 3) тъкан, материя: una ròba molto fine много фина материя; 4) храна, ядене изобщо; Ќ ròba da niente незначително нещо; ròba da matti! невероятни работи!; che ròba! какво безобразие!; ròba dell'altro mondo! просто невероятно!; ròba da non credere! умът ми не го побира!

    Dizionario italiano-bulgaro > ròba

  • 12 spàzio

    m 1) пространство: spàzio limitato ограничено пространство; spàzio aereo въздушно пространство; 2) място: a casa mia non c'и molto spàzio у нас няма много място; 3) промеждутък от време: nello spàzio di una settimana в разстояние на една седмица.

    Dizionario italiano-bulgaro > spàzio

  • 13 tèmpo

    m 1) време: da tèmpo отдавна; in tèmpo навреме; fare in tèmpo a успявам да; la vita и breve, ma porta via un sacco di tèmpo животът е кратък, но отнема маса време; la puntualitа ruba il tèmpo точността ограбва времето; и successo molto tèmpo fa случи се преди много време; ai miei tempi по мое време; che tèmpo fa какво е времето?; 2) сезон, време: tèmpo delle fragole сезон на ягодите; tèmpo d'amore време за любов; 3) кино част: non ho visto il secondo tèmpo del film не видях втората част на филма; 4) спорт. полувреме.

    Dizionario italiano-bulgaro > tèmpo

  • 14 tenère

    1. v 1) държа (и прен.): tieni la pentola! дръж тенджерата!; il vino bianco bisogna tenerlo al fresco бялото вино трябва да се държи на хладно; lui la teneva per mano той я държеше за ръка; tieni! дръж!; il maglione tiene caldo пуловерът държи топло; 2) държа на някого: tengo molto a te много държа на теб; 3) смятам, считам: lo tenevo per un amico смятах го за приятел; bisogna tenère presente трябва да се има предвид; 4) съдържа, побира: quanti litri tiene il serbatoio? колко литра побира резервоарът?; 5) провеждам, държа: tenère un discorso държа реч; 2. v rifl tenèresi 1) държа се: tieniti a me! дръж се за мен!; non mi sto tenendo in piedi не се държа на краката си; 2) придържам се, спазвам: si tenga ai fatti, signore! придържайте се към фактите, господине!; mi sono tenuto al nostro accordo придържал съм се към нашето споразумение; 3) въздържам се, сдържам се: tieniti dal ridere! въздържай се да се смееш!; Ќ tieni duro! дръж здраво! не се предавай!; tenère il piede in due staffe нося две дини под една мишница; tenère a mente помня; tenère le distanze държа се на разстояние; tenère d'occhio държа под око; tenère compagnia правя компания; tieni conto che имай предвид, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > tenère

См. также в других словарях:

  • molto — {{hw}}{{molto}}{{/hw}}A avv. 1 In grande misura, grandemente: ho viaggiato –m; mi è piaciuto –m; si trova molto avanti | Rafforza un agg. o un avv. compar.: così è molto meglio | Non –m, poco, pochissimo: non lavora molto | Poco o –m, sia quanto… …   Enciclopedia di italiano

  • molto — / molto/ [lat. multus agg., multum avv.]. ■ agg. 1. [con sost. sing., riferito a cose non numerabili, in quantità o in numero notevole: c è m. pane ; è caduta m. neve ] ▶◀ parecchio, (fam.) tanto. ◀▶ poco, scarso. 2. [con sost. plur., riferito a… …   Enciclopedia Italiana

  • non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione …   Dizionario italiano

  • non — /non/ avv. [lat. non ]. 1. [anteposto a un sost., a un agg., a un verbo, ecc., con la funz. di negare il valore dell elemento a cui si premette: concorso per n. laureati ; per motivi n. specificati ; pregare qualcuno di n. andarsene ]… …   Enciclopedia Italiana

  • molto — mól·to agg.indef., pron.indef., avv., s.m. FO 1a. agg.indef., con nomi non numerabili, che è in gran quantità, in gran misura: molta luce, molto spazio, molta neve, le vuole molto bene, è stato di molto aiuto | con nomi numerabili o collettivi,… …   Dizionario italiano

  • Molto vivace — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Allegro risoluto, Allegro sostenuto, Andante sostenuto, Andante un poco tranquillo und Tempo giusto. Du kannst Wikipedia helfen, i …   Deutsch Wikipedia

  • Non troppo allegro — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Allegro risoluto, Allegro sostenuto, Andante sostenuto, Andante un poco tranquillo und Tempo giusto. Du kannst Wikipedia helfen, i …   Deutsch Wikipedia

  • non molto — ит. [нон мо/льто] не очень …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Allegro non troppo — Filmdaten Deutscher Titel Allegro non troppo Produktionsland Italien …   Deutsch Wikipedia

  • adagio di molto — adagio assai ит. [ада/джо асса/и] adagio di molto [ада/джо ди мо/льто] очень медленно ◊ adagio ma non troppo [ада/джо ма нон тро/ппо] медленно, но не слишком …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Adagio non troppo — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Allegro risoluto, Allegro sostenuto, Andante sostenuto, Andante un poco tranquillo und Tempo giusto. Du kannst Wikipedia helfen, i …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»