-
121 s'enfiler qch dans le coco
(s'enfiler [или se fourrer, se mettre] qch dans le coco)Dictionnaire français-russe des idiomes > s'enfiler qch dans le coco
-
122 se mettre dans la gueule du loup
(se mettre [или se fourrer, se jeter, se précipiter, tomber] dans la gueule du loup)лезть в пасть к зверю, лезть на рожонJ'ai l'impression que nous nous fourrons dans la gueule du loup... (R. Vailland, Drôle de jeu.) — У меня такое впечатление, что мы сами лезем в пасть зверя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre dans la gueule du loup
-
123 se mettre dans les toiles
прост.(se mettre [или aller, se fourrer, se glisser] dans les [или ses] toiles)Je me mets en pyjama et je me glisse dans les toiles. (Y. Audouard, Le Vertueux chez les poulets.) — Я надеваю пижаму и ложусь в постель.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre dans les toiles
-
124 se mettre le doigt dans l'œil
разг.(se mettre [реже se donner, se fourrer] le doigt dans l'œil (jusqu'au coude))ошибиться, попасть пальцем в небоJe me mets peut-être le doigt dans l'œil, mais je crois faire maintenant quelque chose de très rapide et facile à jouer. Nous verrons. (G. Flaubert, Correspondance.) — Может, я и заблуждаюсь, но, по-моему, пьеса, которую я пишу, очень динамична и легко играется. Увидим.
À la fin, c'est vexant, car je vois clair, ils ont l'air de me croire mal élevée... Ah bien, mon petit, en voilà qui se fourrent le doigt dans l'œil! Quand je veux être distinguée, je suis d'un chic!.. (É. Zola, Nana.) — В конце концов, это оскорбительно, я отлично вижу, что они меня считают плохо воспитанной... Вот уж где они ошибаются, мой милый! Когда я хочу быть изысканной, это у меня здорово получается!..
Je n'aurai rien à vous dire plus tard... Si! une chose que je vous dis tout de suite: c'est que vous vous fourrez le doigt dans l'œil jusqu'au coude. (G. Simenon, L'Ombre chinoise.) — Потом мне вам нечего будет сказать. Впрочем, я скажу вам это сейчас: вы совершенно ошибаетесь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre le doigt dans l'œil
-
125 tabac
m -
126 tiroir
mnom à tiroir — см. nom à charnière
-
127 un vent à décorner un bœuf
разг.(un vent à décorner un bœuf [или les bœufs])сильный ветер, такой ветер, что с ног валитPour le moment, les navires que nous voyons passer en pleine mer font si triste figure, que nous n'avons guère envie de nous y fourrer; car avec ce déluge, il y a un vent à décorner les bœufs. (G. Sand, Lettre à M. Ch. Duvernet.) — Корабли, проходящие мимо нас в море, кажутся в данный момент такими жалкими игрушками стихии, что нам вовсе не хочется пускаться в плавание. С неба льет, не переставая, и дует такой ветер, что не устоишь на ногах.
Johann. - Le fait est qu'il souffle dur ce soir. Roger. - N'en parlez pas... c'est à décorner les bœufs. (J. Mazerat, Les comédies de paravent.) — Иоганн. - Дело в том, что сегодня вечером уж очень сильный ветер. Роже. - И не говорите... просто с ног валит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > un vent à décorner un bœuf
-
128 ventre
m
См. также в других словарях:
fourrer — [ fure ] v. tr. <conjug. : 1> • forrer XIIe; de l a. fr. fuerre → fourreau I ♦ 1 ♦ Vx Recouvrir de qqch. qui garnit ou protège. Fourrer une médaille, la couvrir d une lame d or ou d argent. 2 ♦ Mod. (XIIIe) Doubler de fourrure. Fourrer un… … Encyclopédie Universelle
fourrer — FOURRER. v. act. Mettre, Mesler une chose parmi d autres, Faire entrer une chose parmi d autres. Fourrez cela dans vostre cassette. fourrez ce livre entre les autres. fourrer les bras dans le lit. fourrer la main dans sa poche. se fourrer sous un … Dictionnaire de l'Académie française
fourrer — Fourrer, voyez s il vient point de Ferre. Fourrer ou jetter dedans, Insinuare. Se fourrer en quelque lieu secretement, Se aliquo immergere. Je me fourre en cette espece, In eam speciem me penetro. Se fourrer dedans bien avant, Inferre sese et… … Thresor de la langue françoyse
Fourrer quelqu'un en prison, au trou, etc. — ● Fourrer quelqu un en prison, au trou, etc. l y mettre, l y enfermer … Encyclopédie Universelle
Fourrer une idée dans la tête — ● Fourrer une idée dans la tête suggérer à quelqu un une idée à laquelle il tiendra, s accrochera … Encyclopédie Universelle
fourrer — (fou ré) v. a. Fourrer, venant de l ancien français fuere, qui signifiait fourreau, a deux acceptions principales dont les autres dérivent : envelopper, garnir comme d un fourreau, et mettre comme dans un fourreau. 1° Garnir, doubler de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FOURRER — v. a. Introduire, faire entrer, placer en quelque endroit, mettre parmi d autres choses. Fourrer les bras dans le lit. Fourrer la main dans sa poche. Fourrer son bras dans un trou. Cette étoffe, cette tapisserie est toute perdue, il y a des trous … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FOURRER — v. tr. Introduire, faire entrer, placer en quelque endroit, mettre parmi d’autres choses. Fourrer la main dans sa poche. Fourrer son bras dans un trou. Cette étoffe, cette tapisserie est toute perdue, il y a des trous à y fourrer la main. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fourrer — v.t. Introduire, mettre : Fourrer sa main dans sa poche. Enfermer : Fourrer en prison. Faire entrer : Fourre toi ça dans la tête. / Fourrer son nez dans les affaires des autres, se mêler de ce qui vous regarde pas. / Forniquer : Fourrer une femme … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fourrer — vt. , garnir de fourrure : FORÂ (Albanais.001, Annecy), fourâ (Villards Thônes), C. é feûre <il fourre> (001). A1) fourrer, mettre, introduire, enfiler, bourrer, cacher, faire entrer, (dans qc.) : forâ vt. (001, Arvillard.228), borâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
se fourrer — ● se fourrer verbe pronominal être fourré verbe passif Familier. Aller se mettre dans ou sous quelque chose ; s introduire, s insinuer dans un endroit, un milieu, etc. : Se fourrer sous les couvertures. Se fourrer dans une sale affaire. ● se… … Encyclopédie Universelle