-
1 oprzeć
глаг.• базировать• опереть• основывать• прислонить* * *oprz|ećoprę, \oprzeće, \oprzećyj, oparł, oparty сов. 1. o co, na czym опереть на что; подпереть чем;\oprzeć о ścianę опереть о стену; \oprzeć ręce na stole опереть руки о (на) стол, опереться руками об стол;
2. na czym основать на чём; обосновать чем;\oprzeć na faktach обосновать фактами
* * *oprę, oprze, oprzyj, oparł, oparty сов.oprzeć o ścianę — опере́ть о сте́ну
oprzeć ręce na stole — опере́ть ру́ки о (на) стол, опере́ться рука́ми об стол
oprzeć na faktach — обоснова́ть фа́ктами
-
2 oprzeć
* * *pf.pf.zob. opierać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oprzeć
-
3 oprzeć*
oprzeć* pf →LINK="opierać" opierać -
4 oprzeć
-
5 oprzeć
1. adosser2. appuyer3. résister -
6 oprzeć
vt pf→ opierać -
7 oprzeć
[опшечь]v.dkоперти, уперти -
8 oprzeć
I.1. оперти; підперти;2. обгрунтувати, умотивувати, оснувати, базуватиII.запріти -
9 oprzeć się
сов.1) o kogo-co, na kim-czym опере́ться на кого-что, обо чтоoprzeć się się na lasce — опере́ться на па́лку, подпере́ться па́лкой
oprzeć się się na łokciach — облокоти́ться
oprzeć się się na faktach — опере́ться на фа́кты
3) komu-czemu воспроти́виться кому-чемуoprzeć się się pokusie — устоя́ть пе́ред собла́зном
oprzeć się się namowom — не подда́ться угово́рам (на угово́ры)
4) редко дойти́; останови́ться, задержа́тьсяoprzeć się się aż w Warszawie — останови́ться то́лько в Варша́ве, дойти́ (дое́хать) до са́мой Варша́вы
• -
10 oprzeć\ się
сов. 1. о kogo-co, na kim-czym опереться на кого-что, обо что;\oprzeć\ się się na lasce опереться на палку, подпереться палкой; \oprzeć\ się się na łokciach облокотиться;
2. na czym опереться на что, взять за основу что;\oprzeć\ się się na faktach опереться на факты;
3. komu-czemu воспротивиться кому-чему;\oprzeć\ się się pokusie устоять перед соблазном; \oprzeć\ się się namowom не поддаться уговорам (на уговоры);
4. редко дойти; остановиться, задержаться;\oprzeć\ się się aż w Warszawie остановиться только в Варшаве, дойти (доехать) до самой Варшавы;
● sprawa oparła się о sąd дело было направлено в суд -
11 oprzeć się
[опшечь шіĕ]v.dkопертися, спертися -
12 oprzeć wzrok
опереть зрениеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > oprzeć wzrok
-
13 oprzeć się
1. обгрунтуватися, оснуватися, базувати;2. спертися; опертися -
14 oprzeć się
= opierać się -
15 op|rzeć
pf — op|ierać impf (oprę, oparł, oparli — opieram) Ⅰ vt 1. (podeprzeć) to lean (o coś against sth)- oprzeć coś na czymś to rest sth against sth, to put sth on sth- oprzeć drabinę o ścianę to lean a. prop the ladder against the wall- oprzeć głowę na czyimś ramieniu to lean a. rest one’s head on sb’s shoulder2. książk. (uzasadnić, motywować) to base (coś na czymś sth on sth)- oskarżenie oparte na zeznaniach świadków an accusation based on the witnesses’ testimony- teza oparta na szczegółowych badaniach a theory grounded a. founded on thorough researchⅡ oprzeć się — opierać się 1. (wesprzeć się) to lean (na czymś on sth ) (o coś against sth)- oprzeć się na lasce to lean on a walking cane- oparł się plecami o drzwi/ścianę he put his back against the door/the wall- oprzyj się o mnie lean on me2. książk. (bazować) to be based (na czymś on sth)- opierać się na swojej wiedzy to draw on one’s knowledge- prokurator oparł się na jego zeznaniach the prosecutor based the case on his testimony- teoria opiera się na wnikliwych badaniach the theory is grounded a. founded on careful study a. research- tekst opiera się na faktach the text is based on facts3. (uzyskać pomoc, poparcie) to rely (na kimś on sb) 4. (stawić opór) to resist, to defy- opierać się pokusie zrobienia czegoś to resist the temptation to do sth- nie potrafię oprzeć się słodyczom I can’t resist sweets- zdrowy organizm oprze się chorobom a healthy body will resist diseases- nie mógł się oprzeć wrażeniu, że… he couldn’t help but get the impression that…Ⅲ oprzeć się 1. (dotrzeć) to stop (by sth)- cofające się wojsko oparło się tuż przy granicy the retreating army stopped by the border2. (zostać skierowanym) afera korupcyjna oprze się o sąd the case of the corruption scandal will go a. will be brought to court- sprawa oparła się o prokuratora prosecution proceedings were launched in this case- ta sprawa będzie musiała oprzeć się o policję the police will have to be brought in to this caseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > op|rzeć
-
16 opierać
impf ⇒ oprzeć* * *(-am, -asz)opierać coś na opierać — +loc to rest sth against, to put sth on; (przen) to base sth on
* * *I.opierać1ipf.2. (= brać za podstawę) base; oprzeć wnioski na wynikach badań base one's conclusions on research results; film oparty na powieści movie based on a novel.II.opierać2ipf.opierać kogoś (= prać czyjąś odzież) wash sb's clothes.ipf.1. (= wspierać się) prop, lean ( o coś against sth).2. (= brać za podstawę) base ( na czymś on l. upon sth); opierać się na wynikach badań base on research results; sprawa oparła się o prokuratora case was referred to a prosecutor.3. (= liczyć na pomoc, polegać) rely (na kimś/czymś on sb/sth); wiem, że mogę się na nim oprzeć I know that I can rely on him.4. (= stawiać opór) resist; opierać się pokusom resist temptations; nie mogę oprzeć się wrażeniu, że już panią widziałem I can't resist the impression that I've seen you before l. that we've already met.5. tylko ipf. (= spoczywać na podporach) be supported, rest; most opiera się na filarach bridge is supported by pillars.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opierać
-
17 oparł
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oparł
-
18 łokieć
сущ.• локоть* * *łok|ieć♂, Р. \łokiećcia 1. локоть;oprzeć się na \łokiećciu (na \łokiećciach) облокотиться, опереться на локти;
2. уст. локоть (мера длины = 576 мм);● rozpychać się \łokiećciami а) проталкиваться, помогать себе локтями;
б) лезть напролом;urabiać sobie ręce po \łokiećcie работать не покладая рук
* * *м, Р łokcia1) ло́котьoprzeć się na łokciu (na łokciach) — облокоти́ться, опере́ться на ло́кти
2) уст. ло́коть (мера длины ≈ 576 мм)•- urabiać sobie ręce po łokcie -
19 o
предл.• в• вопреки• за• к• на• об• обо• от• при• про• против* * *%1 предлог. I с В 1. о, об(о);oprzeć się o mur опереться о стену; 2. на; в; иногда не переводится; wyższy o głowę выше на голову; młodszy о dwa lata моложе на два года, двумя годами моложе; о dwa kroki в двух шагах; 3. из-за; за; о; иногда не переводится; dbać o zdrowie заботиться о здоровье; prosić o pomoc просить помощи; walczyć o wolność бороться за свободу; pogniewać się o głupstwo поссориться из-за пустяка; oskarżać o coś обвинять в чём-л.; II с II 1. об(о); иногда не. переводится; pamiętać о obowiązkach помнить об обязанностях, не забывать обязанностей; decydować o czymś решать что-л.; 2. в; на; о szóstej в шесть (часов); о zmroku в сумерки; о świcie на рассвете; 3. с; иногда не переводится; samolot o napędzie odrzutowym самолёт с реактивным двигателем; śpiewak o mocnym głosie певец, обладающий сильным голосом; 4. на; иногда не переводится; chodził o kulach он ходил на костылях; chory nie mógł wstać o własnych siłach больной не мог сам подняться* * *I 1. предлог с В1) о, об(о)oprzeć się o mur — опере́ться о сте́ну
2) на; в; иногда не переводитсяwyższy o głowę — вы́ше на го́лову
młodszy o dwa lata — моло́же на два го́да, двумя́ года́ми моло́же
o dwa kroki — в двух шага́х
3) из-за; за; о; иногда не переводитсяdbać o zdrowie — забо́титься о здоро́вье
prosić o pomoc — проси́ть по́мощи
walczyć o wolność — боро́ться за свобо́ду
pogniewać się o głupstwo — поссо́риться из-за пустяка́
2. предлог с Пoskarżać o coś — обвиня́ть в чём-л.
1) об(о); иногда не переводитсяpamiętać o obowiązkach — по́мнить об обя́занностях, не забыва́ть обя́занностей
decydować o czymś — реша́ть что́-л.
2) в; наo zmroku — в су́мерки
o świcie — на рассве́те
3) с; иногда не переводитсяsamolot o napędzie odrzutowym — самолёт с реакти́вным дви́гателем
śpiewak o mocnym głosie — певе́ц, облада́ющий си́льным го́лосом
4) на; иногда не переводитсяchodził o kulach — он ходи́л на костыля́х
II межд.chory nie mógł wstać o własnych siłach — больно́й не мог сам подня́ться
о -
20 opierać
См. также в других словарях:
oprzeć — sprawę o bufet zob. bufet 1 … Słownik frazeologiczny
oprzeć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}opierać II {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oprzeć — dk XI, oprę, oprzesz, oprzyj, oparł, oparli, oparty I opierać ndk I, oprzećam, oprzećasz, oprzećają, oprzećaj, oprzećał, oprzećany 1. «przystawić coś do czegoś, przysunąć tak, by dotykało do czegoś, ustawić coś przy czymś albo na czymś, by się… … Słownik języka polskiego
oprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}opierać się{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}sprawa oparła się o bufet {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oprzeć sprawę o bufet — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} załatwić coś, stawiając wódkę osobie, od której zależy odpowiednia decyzja (w formie przekupstwa) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś oparł sprawę o bufet i skończyły się kłopoty z uzyskaniem zezwolenia. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oprzeć się — Sprawa oparła się o bufet zob. bufet 2 … Słownik frazeologiczny
opierać się – oprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} utrzymywać pozycję pionową, korzystając z jakiejś podpory, podpórki, oparcia; wspierać się na czymś, o coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opierać się o blat stołu. Oprzeć się na czyimś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opierać — Oprzeć sprawę o bufet zob. bufet 1 … Słownik frazeologiczny
wesprzeć — dk XI, wesprzećprę, wesprzećprzesz, wesprzećprzyj, wsparł, wsparty, wsparłszy wspierać ndk I, wesprzećam, wesprzećasz, wesprzećają, wesprzećaj, wesprzećał, wesprzećany 1. «oprzeć o coś, podtrzymać czymś; dać czemuś podporę od dołu lub z boku,… … Słownik języka polskiego
opierać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, opieraćam, opieraća, opieraćają, opieraćany {{/stl 8}}– oprać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, opiorę, opierze, opierz, oprany {{/stl 8}}{{stl 7}} dbać o czystość czyichś rzeczy (bielizny, pościeli, odzieży) piorąc … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Потому что во мне есть секс — Запрос «Bo we mnie jest sex» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Bo we mnie jest sex Потому что во мне есть секс Автор слов Иеремия Пшибора, 1961 Композитор Ежи Васовский, 1961 Первое исполнение Веслав Михниковский, 1962 … Википедия