Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

opponent+(noun)

  • 1 opponent

    [ə'pəunənt]
    (a person who opposes: an opponent of the government; He beat his opponent by four points.) odporca
    - opportunely
    - opportuneness
    - opportunism
    - opportunist
    * * *
    • súper
    • protivník

    English-Slovak dictionary > opponent

  • 2 check

    [ ek] 1. verb
    1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) overiť si
    2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) preskúšať
    3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) zastaviť
    2. noun
    1) (an act of testing or checking.) kontrola
    2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) prekážka
    3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) šach
    4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) kockovaný vzor
    5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) ústrižok, lístok
    6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) účet
    7) ((American) a cheque.) šek
    - checkbook
    - check-in
    - checkmate
    3. verb
    (to put (an opponent's king) in this position.) dať mat
    - checkpoint
    - check-up
    - check in
    - check out
    - check up on
    - check up
    * * *
    • zadržanie
    • zadržat
    • zatrhnút
    • šek (US)
    • skontroluj
    • skúšat
    • úcet v reštaurácii
    • kockovaný vzor
    • dat šach
    • overovat
    • kontrolovat
    • kontrola

    English-Slovak dictionary > check

  • 3 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí
    * * *
    • zachovávat
    • vydržat
    • zastavit
    • zastavenie
    • zadržat
    • slávit
    • prepadnút
    • držat
    • platit
    • pojat
    • lodný priestor
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > hold

  • 4 adversary

    ['ædvəsəri]
    plural - adversaries; noun
    (an opponent; an enemy: his adversary in the chess match.) protivník
    * * *
    • protivník
    • nepriatel
    • odporca

    English-Slovak dictionary > adversary

  • 5 assault

    [ə'so:lt] 1. verb
    1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) napadnúť
    2) (to attack sexually; to rape.) znásilniť
    2. noun
    1) (a (sudden) attack: a night assault on the fortress; His speech was a vicious assault on his opponent.) útok, prepad
    2) (a sexual attack; a rape.) znásilnenie
    * * *
    • útok
    • prepadnutie
    • prepadnút

    English-Slovak dictionary > assault

  • 6 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) hnusný
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) odporný
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) faul
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) faulovať
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) znečistiť
    * * *
    • zablokovat
    • zablatený
    • zapchatý
    • zauzlenie
    • zauzlený
    • zamotaný
    • zapchat sa
    • zauzlit
    • zapliest sa
    • zatarasit
    • zamotat
    • zapletenie
    • zamotat sa
    • zapletený
    • zaniest sa
    • zanesený
    • znecistit sa
    • zrážka
    • znecistený
    • skazený
    • špinavý
    • sprostý
    • prehnitý
    • priestupok proti pravidlá
    • hanebný
    • faul
    • falošný
    • dostat sa do konfliktu
    • faulovat
    • hnusne špinavý
    • hnusný
    • hnit
    • biedny
    • chybný
    • rozkladat
    • rozbúrený
    • páchnuci
    • ovinút
    • plný chýb
    • oplzlý
    • pokazený
    • kolízia
    • kompromitovat
    • mizerný
    • nevhodný
    • nebezpecný
    • necistý
    • nepriaznivý
    • nefér
    • nedovolený
    • náraz
    • necestný
    • nepoctivý
    • odporujúci pravidlám
    • obscénny
    • odporný

    English-Slovak dictionary > foul

  • 7 heap

    [hi:p] 1. noun
    1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) hromada, kopa
    2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) hŕba
    2. verb
    1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) nahromadiť, naklásť na kopu
    2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) naložiť; zahrnúť
    * * *
    • halda
    • hromada
    • hrba
    • kopa
    • nahromadit

    English-Slovak dictionary > heap

  • 8 knock out

    1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) knokautovať
    2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) vyradiť
    * * *
    • vyklepnút
    • vyradit
    • vyklepat
    • prekvapit
    • knokautovat
    • porazit
    • ohromit

    English-Slovak dictionary > knock out

  • 9 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • evanjelium podla Marka
    • Marek

    English-Slovak dictionary > Mark

  • 10 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) fľak
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) krížik
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označiť; zašpiniť (sa)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovať
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označiť
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznačiť (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) strážiť
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • všímat si
    • venovat pozornost
    • všimnút si
    • význacnost
    • vyznacovat
    • známka
    • známkovat
    • znak
    • znamienko
    • znacit
    • znackovat
    • znacka
    • znacenie
    • škvrna
    • škrabnutie
    • stopa
    • úroven
    • klasifikovat
    • ciel
    • dávat (si) pozor
    • charakterizovat
    • oznacenie
    • oznacovat
    • pomliaždenina
    • krížik
    • lysina
    • marka
    • modrina
    • odtlacok

    English-Slovak dictionary > mark

  • 11 master

    1. feminine - mistress; noun
    1) (a person or thing that commands or controls: I'm master in this house!) pán, pani
    2) (an owner (of a slave, dog etc): The dog ran to its master.) pán
    3) (a male teacher: the Maths master.) profesor, učiteľ
    4) (the commander of a merchant ship: the ship's master.) kapitán
    5) (a person very skilled in an art, science etc: He's a real master at painting.) majster
    6) ((with capital) a polite title for a boy, in writing or in speaking: Master John Smith.) mladý pán
    2. adjective
    ((of a person in a job) fully qualified, skilled and experienced: a master builder/mariner/plumber.) majster
    3. verb
    1) (to overcome (an opponent, handicap etc): She has mastered her fear of heights.) prekonať
    2) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) zvládnuť
    - masterfully
    - masterfulness
    - masterly
    - masterliness
    - mastery
    - master key
    - mastermind
    4. verb
    (to plan (such a scheme): Who masterminded the robbery?) riadiť
    - master stroke
    - master switch
    - master of ceremonies
    * * *
    • vlastník
    • velitel
    • zamestnávatel
    • šéf
    • umelec
    • ucitel
    • predloha
    • hlavný
    • hlava rodiny
    • hlavný program
    • kapitán
    • riadiaci
    • riadiaca jednotka
    • otec (negatív. gramof. ma
    • pán
    • magister
    • majitel
    • matrica
    • majster
    • mladý pán
    • malba

    English-Slovak dictionary > master

  • 12 profit

    ['profit] 1. noun
    1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) zisk, zárobok
    2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) osoh
    2. verb
    ((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) ťažiť (z)
    - profitably
    * * *
    • úžitok
    • zisk
    • mat zisk

    English-Slovak dictionary > profit

  • 13 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrátiť sa
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrátiť, doručiť, priniesť
    3) (I'll return to this topic in a minute.) vrátiť sa
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) odplatiť
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) zvoliť
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) vyhlásiť
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrátiť
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) návrat; spiatočný
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) spiatočný lístok
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    • vrátenie
    • vrátit
    • volit
    • vedlajší
    • vrát sa
    • vrátit sa
    • výsledok
    • vynášat
    • výkaz
    • vyniest
    • výnos
    • výplata
    • výkaz zdanitelného majetk
    • zákrut
    • žliabok
    • záhyb
    • zápis
    • zisk
    • zoznam
    • zmenit sa
    • zvolit
    • spät
    • spiatocný
    • spiatocný lístok
    • spätné vedenie
    • spätný
    • správa
    • stojka
    • storno
    • týkajúci sa návratu
    • urcený termín
    • priznanie farby v kartách
    • predklz
    • premenit sa
    • priznanie k dani
    • predložit
    • presústružit
    • priniest zisk
    • prilahlý
    • prinášat
    • hlásenie
    • dávat
    • recidíva
    • return (šport.)
    • protokol
    • podávat správu
    • poskytovat
    • navrátit
    • navrátenie
    • návrat
    • navrátit sa
    • odplatit
    • odvetný
    • odbocenie steny
    • obnovenie
    • ohlas
    • obracat sa
    • odpovedat
    • odvetit
    • opätovný záchvat
    • odozva
    • opätovný príznak
    • opätovat
    • ohyb
    • odkopnutie
    • obnova
    • odsek v šerme
    • odplata
    • odsek
    • odpálenie
    • niest
    • odpoved
    • odmena

    English-Slovak dictionary > return

  • 14 smash

    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) rozbiť (sa)
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) naraziť
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) treskot, buchot, rinčanie; zrážka
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) úder
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeč
    - smash hit
    * * *
    • vrazit
    • vyrazit
    • železnicná katastrofa
    • zlomit
    • zlisovat
    • zdemolovat
    • zrážka
    • zruinovat
    • zrazit sa
    • znicenie
    • znicit
    • smec
    • smecovat
    • šláger
    • sádzat
    • skrachovanie
    • trieskat
    • tresknút
    • treskot
    • úpadok
    • prerazit si cestu
    • prerazit
    • hit
    • hniezdo
    • búchat
    • búracka
    • bankrot
    • chladený koktail
    • ciapky nosené šikmo
    • dat smec
    • roztrieštit
    • prudko narazit
    • prudký úder
    • rozprsknút sa
    • rozbitie
    • rozletiet
    • prudký útocný úder
    • rútit sa
    • rúcanie
    • rachot
    • rozbit
    • roztrieskanie
    • púštat do obehu
    • rincanie
    • razit si cestu
    • prudko hodit
    • prudko udriet
    • prudká rana
    • roztrieskat
    • rozdrvit
    • rozbit na malé kúsky
    • ovocný koktail
    • prebit sa
    • porazit
    • krach
    • nabúrat
    • mlátit
    • nesmierne úspešný
    • nicenie

    English-Slovak dictionary > smash

  • 15 superior

    [su'piəriə] 1. adjective
    1) ((often with to) higher in rank, better, or greater, than: Is a captain superior to a commander in the navy?; With his superior strength he managed to overwhelm his opponent.) vyšší, väčší
    2) (high, or above the average, in quality: superior workmanship.) mimoriadny
    3) ((of a person or his attitude) contemptuous or disdainful: a superior smile.) povýšený
    2. noun
    (a person who is better than, or higher in rank than, another or others: The servant was dismissed for being rude to her superiors.) nadriadený, -á, predstavený
    * * *
    • väcší
    • ušlachtilejší
    • vyššie postavený
    • vyšší
    • šéf
    • skvelý
    • silnejší
    • predstavený
    • inteligentnejší
    • indexový
    • bohorovný
    • dokonalejší
    • pyšný
    • prvotriedny
    • povýšenecký
    • povýšený
    • povznesený
    • lepší
    • kvalitnejší
    • majúci prednost
    • mimoriadny
    • nadradený
    • nadriadený
    • namyslený
    • nóbl

    English-Slovak dictionary > superior

  • 16 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) zloženie hráča
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) náčinie
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) kladkostroj, navijak
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takeláž
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) chytiť, zložiť (rukami)
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) pustiť sa do; pýtať sa
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) útočiť, brániť v hre
    * * *
    • vybavit si to
    • výzbroj
    • zapriahnut
    • príslušenstvo
    • chopit sa (niecoho)
    • chytat
    • chytit
    • rybárske nácinie
    • pustit sa (do niecoho)
    • postroj
    • potreby
    • nácinie

    English-Slovak dictionary > tackle

  • 17 throw

    [Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb
    1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.)
    2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.)
    3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.)
    4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.)
    2. noun
    (an act of throwing: That was a good throw!) hod
    - throw doubt on
    - throw in
    - throw light on
    - throw oneself into
    - throw off
    - throw open
    - throw out
    - throw a party
    - throw up
    - throw one's voice
    - throwaway
    * * *
    • vložit
    • vrh
    • vrhat
    • vrhnút
    • vypnút
    • vystrelit
    • zbavit sa
    • zapnút
    • zahodit
    • zapnút energiu
    • znicit
    • zvliekat
    • zvalit
    • zmiast
    • zvliect
    • skocit
    • sformovat
    • stratit
    • prehodit
    • prekvapit
    • premôct
    • prepnút
    • hádzat
    • hod
    • hodit
    • chrlit
    • porazit
    • postavit
    • posunút
    • odhodit
    • odvážit

    English-Slovak dictionary > throw

  • 18 volley

    ['voli] 1. noun
    1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) volej
    2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) paľba
    2. verb
    1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) zahrať volejom
    2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) vypáliť, strieľať
    * * *
    • vypálit
    • vystrelit
    • zahrat z voleja
    • salva
    • strielat
    • príval
    • hromadný výstrel
    • bubnovat
    • rana z dela
    • prúd
    • palba
    • letiet pohromade
    • odrazenie lopty
    • odrazit volejom

    English-Slovak dictionary > volley

  • 19 antagonist

    [æn'tæɡənist]
    (an opponent or enemy.) súper, protivník
    - antagonistic
    - antagonistically
    - antagonize
    - antagonise

    English-Slovak dictionary > antagonist

См. также в других словарях:

  • opponent — ► NOUN 1) a person who competes with or fights another in a contest, game, or argument. 2) a person who disagrees with or resists a proposal or practice. ORIGIN from Latin opponere set against …   English terms dictionary

  • opponent — noun 1 person who plays against sb ADJECTIVE ▪ chief, main ▪ dangerous, tough ▪ worthy VERB + OPPONENT ▪ a …   Collocations dictionary

  • opponent — noun (C) 1 someone who tries to defeat another person in a competition, game, fight, or argument: Tyson knocked his opponent out in the first round. | Rumpole was a formidable opponent in court. 2 someone who disagrees with a plan, idea etc, and… …   Longman dictionary of contemporary English

  • opponent — noun 1) his political opponent Syn: rival, adversary, opposer, (the) opposition, fellow contestant, (fellow) competitor, enemy, antagonist, combatant, contender, challenger; literary foe Ant: ally, partner …   Thesaurus of popular words

  • opponent — noun 1) his Republican opponent Syn: rival, adversary, competitor, enemy, antagonist, combatant, contender, challenger 2) an opponent of the reforms Syn: critic, objector, dissenter …   Synonyms and antonyms dictionary

  • opponent — I noun adversarius, adversary, adverse party, challenger, combatant, contender, cornval, disputant, one who opposes, opposer, opposing litigant, opposing party, opposite, opposite side, opposition, other side II index adversary, contender, cont …   Law dictionary

  • opponent — noun a person who opposes someone or something. Origin C16: from L. opponent , opponere set against …   English new terms dictionary

  • opponent — noun /ɒpəʊnən̩t/ a) An individual or group who is a rival of another. b) One who attempts to stop the progression of. Ant: supporter, proponent, advocate …   Wiktionary

  • opponent muscle — noun Anatomy any of several muscles enabling the thumb to be placed front to front against a finger of the same hand …   English new terms dictionary

  • opponent */*/ — UK [əˈpəʊnənt] / US [əˈpoʊnənt] noun [countable] Word forms opponent : singular opponent plural opponents someone who is competing against you You re facing a much more experienced opponent in tomorrow s match. His opponent received only 36 per… …   English dictionary

  • opponent — op|po|nent [ ə pounənt ] noun count ** someone who is competing against you: You re facing a much more experienced opponent in tomorrow s game. His Republican opponent received only 36 percent of the vote. a. someone who is arguing or fighting… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»