-
1 jugement
jugement [zĵuuzĵmã]〈m.〉1 oordeel ⇒ beoordeling, mening♦voorbeelden:émettre, exprimer, porter un jugement • een oordeel geven, beoordelenprononcer, rendre un jugement • een vonnis vellenm1) oordeel, beoordeling2) mening4) vonnis [juridisch] -
2 verdict
-
3 dire
dire1 [dier]〈m.〉♦voorbeelden:au(x) dire(s) de, selon le(s) dire(s) de • volgens————————dire2 [dier]4 opzeggen ⇒ voordragen, voorlezen♦voorbeelden:que veut dire cette phrase? • wat betekent deze zin?vouloir dire • bedoelenceci dit • na dit te hebben gezegden dire de belles • gekke dingen zeggenson visage me dit qc. • zijn gezicht komt me bekend vooron dit que • het gerucht doet de ronde datc'est moi qui vous le dis • dat verzeker ik uà qui le dites vous? • zeg dat wel!ne rien dire qui vaille • niets goeds voorspellenrien à dire, il n'y a pas à dire • daar valt niets tegen in te brengenc'est tout dire • daarmee is alles gezegdpour tout dire • in één woordtu l'as dit! • gelijk heb je!pour ainsi dire, autant dire • als het wareaussitôt dit que fait, aussitôt dit, aussitôt fait • zo gezegd zo gedaanvous avez beau dire • al je argumenten ten spijtc'est beaucoup dire • dat is overdrevenil ne croit pas si bien dire • hij weet niet hoe waar het isje vous l'avais bien dit • ik had je gewaarschuwdc'est bientôt, vite dit • dat is gemakkelijk gezegddites donc • zeg(cela) soit dit en passant • dit terzijdecela en dit long • dat zegt genoegpour mieux dire • beter nogdire pis que pendre de qn. • erg kwaad spreken over iemandproprement dit • eigenlijkvous m'en direz tant! • zit dat zó!, u kunt me nog meer vertellen!à vrai dire • eigenlijksoit dit entre nous • onder ons gezegdsans mot dire • in stiltecela va sans dire • dat spreekt vanzelfil ne sera pas dit que • ik zal niet dulden datc'est dire si • je ziet hoe(zeer)qui l'eût dit? • wie had dat gedacht?et dire que • en dan te bedenken daton dirait que • het lijkt wel of4 dire la messe • de mis zeggen, lezen1 bij, tot zichzelf zeggen, denken♦voorbeelden:1. mbewering, oordeel2. v1) zeggen2) bevelen3) besluiten4) denken, menen5) voordragen6) weergeven3. se direv1) bij/tot zichzelf zeggen3) zich noemen -
4 pensée
pensée [pãsee]〈v.〉1 gedachte ⇒ denkbeeld, idee2 mening ⇒ opvatting, oordeel3 denkwijze ⇒ (het) denken, denkwereld4 bedoeling ⇒ plan, voornemen5 denkvermogen ⇒ geest, rede6 overdenking ⇒ overpeinzing, bespiegeling♦voorbeelden:la seule pensée de, que • alleen al de gedachte aan, datdire toute sa pensée • ronduit zeggen hoe men erover denktvenir à la pensée • in de geest opkomenen pensée, par la pensée • in gedachte, in verbeelding3 la libre pensée • de vrijdenkerij, het humanisme4 aller jusqu'au bout de sa pensée • vrijuit denken, ronduit sprekenf1) gedachte2) mening, oordeel3) denkwijze4) bedoeling, plan5) denkvermogen6) overdenking7) viooltje [plant] -
5 tribunal
tribunal [triebuunaal],tribunaux [triebuunoo]〈m.〉♦voorbeelden:tribunal d'instance, (simple) tribunal de police • kantongerechtcomparaître devant le tribunal suprême • voor Gods rechterstoel verschijnen→ séancem -
6 avis
avis [aavie]〈m.〉1 mening ⇒ oordeel, opvatting2 bericht ⇒ bekendmaking, waarschuwing♦voorbeelden:être d'avis que 〈+ aanvoegende wijs〉 • denken dat het nuttig, 't beste is dat, omje partage votre avis, je suis de votre avis • ik deel uw meningà mon avis • mijns inziens, volgens mijde l'avis de tous • naar ieders meningavis de recherche • opsporings-, politieberichtle présent avis tient lieu de faire-part • enige en algemene kennisgevingavis au public • openbare bekendmakingpour avis • ter kennisnemingsauf avis contraire • behoudens tegenberichtsur l'avis de qn. • op iemands adviesm1) mening2) bericht3) advies -
7 considérer
considérer [kõsiedeeree]〈 werkwoord〉1 nader beschouwen ⇒ overwegen, onderzoeken♦voorbeelden:tout bien considéré • op de keper beschouwd¶ considérer comme • beschouwen als, houden voorconsidérer que 〈+ aantonende wijs〉 • van mening, oordeel zijn datv1) (nader) beschouwen, overwegen3) waarderen -
8 crier
crier [krie.ee]1 schreeuwen ⇒ gillen, roepen3 piepen ⇒ knarsen, kraken, krassen6 luidkeels verkondigen ⇒ zich luidkeels beklagen (over), luidkeels protesteren (tegen)♦voorbeelden:crier comme un sourd • hard schreeuwencrier comme un putois, un veau • schreeuwen als een oordeel, als een gekII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 schreeuwen ⇒ roepen, roepen om4 uitventen ⇒ venten met, omroepen♦voorbeelden:crier vengeance • om wraak schreeuwen, roepenv1) schreeuwen, roepen (om)3) piepen, knarsen4) vloeken [kleuren]5) kraaien, huilen8) uitventen -
9 critique
critique1 [krietiek]I 〈m.〉1 criticus ⇒ recensent, beoordelaarII 〈v.〉1 kritiek ⇒ bespreking, recensie2 (de) critici ⇒ (de) kritiek, (de) recensenten3 kritiek ⇒ ongunstige beoordeling, afkeuring♦voorbeelden:faire la critique d'un roman • een roman besprekenformuler des critiques • kritiek leveren————————critique2 [krietiek]2 kritiek ⇒ hachelijk, gevaarlijk1. mcriticus, recensent2. f1) bespreking, recentie2) (de) critici, recensenten3) kritiek3. adj1) kritiek, beslissend2) hachelijk, gevaarlijk3) kritisch -
10 expérimenté
expérimenté [ekspeeriemãtee]1 ervaren ⇒ bedreven, geoefend, (des-, oordeel)kundigadjervaren, bedreven -
11 juge
-
12 oeil
oeil1 [uj],yeux [jeu]〈m.〉3 oog ⇒ waakzame blik, aandacht4 oog ⇒ gevoelen, oordeel, mening♦voorbeelden:oeil de verre • kunstoogaux yeux bleus • met blauwe ogenregarder qn. entre les deux yeux • iemand scherp aankijkenfaire les yeux doux à qn. • iemand lief, verliefd aankijkenfaire qc. les yeux fermés • iets blindelings, met gesloten ogen doenles yeux grand(s) ouverts • met wijd opengesperde ogenil a les yeux plus grands que le ventre • zijn ogen zijn groter dan zijn maagfaire les gros yeux à qn. • iemand bestraffend aankijkenà l'oeil nu • met het blote oogoeil poché • blauw oogil a les yeux pochés • hij heeft wallen onder zijn ogen〈 informeel〉 tu n'as donc pas les yeux en face des trous? • heb je geen ogen in je hoofd?baisser les yeux • de ogen neerslaanne pas en croire ses yeux • zijn ogen niet (kunnen) gelovenne dormir que d'un oeil • licht slapense faire les yeux • z'n ogen opmakenne pas fermer l'oeil • geen oog dichtdoenavoir les yeux perdus dans le vague • doelloos voor zich uit starenpocher un oeil à qn. • iemand een blauw oog slaantaper dans l'oeil de qn. • het helemaal maken bij iemands'user, se casser les yeux (à lire) • zijn ogen (met lezen) bederven〈 spreekwoord〉 loin des yeux, loin du coeur • uit het oog, uit het hartde ses (propres) yeux • met eigen ogenpour les beaux yeux de qn. • om iemands mooie ogen〈 spreekwoord〉 oeil pour oeil, dent pour dent • oog om oog, tand om tandcouver des yeux • met de ogen verslinden, tedere blikken werpen opdébrider les yeux de qn. • iemand de ogen openenfermer les yeux sur qc. • de ogen voor iets sluitenfixer les yeux sur qn., qc. • de blik op iemand, iets vestigenjeter les yeux sur qc., qn. • zijn blik op iets, iemand richtenlever les yeux sur • het oog laten vallen op, begerenouvrez bien vos yeux! • houdt uw ogen goed open!ne pas quitter des yeux qn., qc. • de ogen niet van iemand, iets kunnen afwendensauter aux yeux • in het oog springensuivre qn. des yeux • iemand nakijkenses yeux tombèrent sur la lettre • zijn blik viel op de brief〈 spreekwoord〉 ce que les yeux ne voient pas ne fait pas mal au coeur • wat niet weet, wat niet deertmettre sous les yeux de qn. • iemand tonenavoir qc. sous les yeux • iets voor zich hebben (liggen)avoir l'oeil à tout • op alles lettenn'avoir pas les yeux dans sa poche • zijn ogen niet in z'n zak hebben (zitten)n'avoir d'yeux que pour • alleen oog hebben voorça crève les yeux • dat is zo klaar als een klontjeêtre tout yeux, tout oreilles • een en al oor en oog zijnfrapper l'oeil • meteen in het oog vallenouvrir l'oeil (et le bon) • zijn ogen goed open houdentenir qn. à l'oeil • iemand in 't oog houden4 regarder qn. d'un bon, d'un mauvais oeil • iemand gunstig, niet gunstig gezind zijnvoir qc. d'un bon, d'un mauvais oeil • iets gaarne, met lede ogen ziend'un oeil critique • kritischregarder qn. d'un oeil noir • iemand vuil aankijkenà mes yeux • in mijn ogen, volgens mijoeil électrique • foto-elektrische cel〈 informeel〉 mon oeil! • je tante!, ammehoela!n'avoir plus que les yeux pour pleurer • alles verloren hebbencoûter les yeux de la tête • peperduur zijnse rincer l'oeil • zijn ogen uitkijkentaper de l'oeil • slaap hebben, een tukje doentourner de l'oeil • flauwvallenentre quatre yeux • onder vier ogen————————〈m.〉 〈 ambachtelijk〉1 oog ⇒ gat, opening, boring1. m 2. yeuxm pl -
13 opinion
opinion [oppienjõ]〈v.〉1 mening ⇒ opinie, gevoelen, oordeel♦voorbeelden:avoir le courage de ses opinions • voor zijn mening durven uitkomenliberté d'opinion • vrijheid van meningsuitingavoir bonne opinion de • een goede dunk hebben vanavoir bonne opinion de soi • zelfingenomen zijnavoir une piètre opinion de • niet hoog schattenopinions toutes faites • vooroordelenchanger d'opinion comme de chemise • voortdurend van mening veranderense faire une opinion • zich een mening vormenà mon opinion • volgens mijalerter l'opinion • de publieke opinie wakker schuddenl'opinion était pour lui • men gaf hem gelijkf1) mening, opinie -
14 pièce
pièce [pjes]〈v.〉1 stuk ⇒ exemplaar, (onder)deel2 stuk ⇒ scherf, brok4 kamer ⇒ vertrek, ruimte5 stuk ⇒ muziekstuk, toneelstuk♦voorbeelden:pièces détachées • onderdelenpièces jointes • bijlagenêtre fait d'une seule pièce, tout d'une pièce • uit één stuk gemaakt zijninventer de toutes pièces • van a tot z verzinnenmettre une pièce à un pantalon • een stuk in een broek zettenvendre à la pièce • per stuk verkopentravail aux pièces • stukwerktravailler aux pièces • stukwerk verrichten〈 informeel〉 on n'est pas aux pièces! • het is geen aangenomen werk!la pièce • per stukcela coûte dix francs pièce • dat kost tien frank per stuk→ monnaieen pièces • in stukken, kapotdonner la pièce à qn. • iemand een fooi geven4 appartement de deux pièces • tweekamerwoning, -flatpièce à conviction • bewijsstukpièces d'identité • (identiteits)papierenjuger sur pièces • op grond van bewijsstukken een oordeel vellenpièce de résistance • hoofdschotelpièce montée • monumentale taartfaire pièce à • (iemand) de voet dwars zetten; paal en perk stellen aan (iets)f1) stuk, exemplaar2) scherf, brok3) muntstuk4) kamer5) akker6) document [juridisch]7) kanon, geschut [leger]8) schaakstuk -
15 préjuger
-
16 raison
raison [rezzõ]〈v.〉1 rede ⇒ verstand, oordeel2 oorzaak ⇒ reden, grond, drijfveer4 gelijk ⇒ voldoening, rekenschap, verantwoording♦voorbeelden:entendre raison • naar rede luisterenfaire entendre raison • tot rede brengenmettre à la raison • tot rede brengenparler raison • verstandig pratenperdre la raison • gek wordense rendre à la raison • naar rede luisterenraisons de famille • familieomstandighedenavec raison, avec juste raison • met redenen raison de • wegens, met het oog oppour quelle raison? • waarom?pour des raisons de sécurité • veiligheidshalvecomme de raison • vanzelfsprekend, billijkerwijzeavoir raison des obstacles • de obstakels overwinnense faire une raison • zich erbij neerleggen¶ raison sociale • firma-, handelsnaammanger plus que de raison • te veel etenà raison de • in verhouding met, tegen de prijs van, op basis vanà plus forte raison • des te meerraison de plus • reden te meeren raison de • in verhouding totf1) rede, verstand2) reden3) argument -
17 sentence
-
18 sentiment
sentiment [sãtiemã]〈m.〉1 gevoel(en) ⇒ gevoelsleven, gevoeligheid, liefde2 gevoel ⇒ besef, bewustzijn, indruk3 mening ⇒ oordeel, gezichtspunt♦voorbeelden:faire du sentiment • sentimenteel doentu ne m'auras pas au sentiment • daar blijf ik koud onder, ik laat me niet inpalmenla faire au sentiment • op het gevoel werkenprendre qn. par les bons sentiments • op iemands gevoel werken2 avoir le sentiment de qc. • zich van iets bewust zijn, iets beseffenavoir le sentiment que • de indruk hebben dat3 quel est votre sentiment au sujet de, sur cette affaire? • wat is uw mening omtrent die zaak?m1) gevoel2) mening -
19 serein
serein1 [sərẽ]〈m.〉 〈 formeel〉♦voorbeelden:————————serein2 [sərẽ]2 rustig ⇒ gelijkmatig, kalm, onbewogen♦voorbeelden:3 jugement serein • beheerst, onpartijdig oordeeladj1) sereen2) rustig, kalm3) onpartijdig -
20 soumettre
soumettre [soemetr]1 zich onderwerpen (aan) ⇒ zich schikken (in), zich voegen (naar)♦voorbeelden:1. v1) onderwerpen2. se soumettre (à)v
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Heikant, Oordeel — For a Hamlet of the same name in the same municipality, see Heikant (Ulicoten). For other places named Heikant, see Heikant (disambiguation). Heikant Oordeel Heikant Hamlet … Wikipedia
Heikant (Oordeel) — Dutch town locator maps mun town caption = Heikant in the municipality of Baarle Nassau.Heikant or Oordeel Heikant is a hamlet in the Dutch province of North Brabant. It is a part of the municipality of Baarle Nassau, and lies about 15 km south… … Wikipedia
Willem van Haecht — Scène établi pour le célèbre Landjuweel à Anvers en 156 … Wikipédia en Français
Heikant — is the name of several villages in the south of the Netherlands and in Belgium. Contents 1 Netherlands 1.1 Province of Gelderland 1.2 Province of Zeeland 1.3 … Wikipedia
El Juicio Final (Leyden) — Saltar a navegación, búsqueda El Juicio Final (Het laatste oordeel) Lucas van Leyden, 1526 Tabla Renacimiento 269,5 cm × 185 cm … Wikipedia Español
Страшный суд (триптих Босха) — У этого термина существуют и другие значения, см. Страшный суд (картина) … Википедия
Страшный суд (Босх) — У этого термина существуют и другие значения, см. Страшный суд (картина). Рай … Википедия
Urtheil — 1. Alle die falsch Urtheil finden, soll der Teufel ewig binden. – Graf, 409, 61. »Und die falsche orteil vinden sol dir tewfil ewig binden.« (Gaupp, Landrecht, 57.) Die alten Rechtsbücher sprachen sehr scharf gegen ungerechte Richter, seien sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Cerbera venenata — Ordeal Or de*al ([^o]r d[ e]*al), n. [AS. ord[=a]l, ord[=ae]l, a judgment; akin to D. oordeel, G. urteil, urtheil; orig., what is dealt out, the prefix or being akin to [=a] compounded with verbs, G. er , ur , Goth. us , orig. meaning, out. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Ordeal — Or de*al ([^o]r d[ e]*al), n. [AS. ord[=a]l, ord[=ae]l, a judgment; akin to D. oordeel, G. urteil, urtheil; orig., what is dealt out, the prefix or being akin to [=a] compounded with verbs, G. er , ur , Goth. us , orig. meaning, out. See {Deal},… … The Collaborative International Dictionary of English
Ordeal bean — Ordeal Or de*al ([^o]r d[ e]*al), n. [AS. ord[=a]l, ord[=ae]l, a judgment; akin to D. oordeel, G. urteil, urtheil; orig., what is dealt out, the prefix or being akin to [=a] compounded with verbs, G. er , ur , Goth. us , orig. meaning, out. See… … The Collaborative International Dictionary of English