-
1 whom
pron tko?,[coll] koga?, koji, koja, koje, onaj koji, ona koja, ono koje / to know #'s # = znati tko je tko pron (obj od who) 1. koga? komu? 2. onoga koga, onom kojem; onu kolu, onoj kojoj, ma koga; na komu, ma koju, ma kojoj; koga mu drago* * *
kojemu
tko? -
2 aus
I prp (s dativom - mit dem Dativ); - dem Hause iz kuće; - Zagreb kommen doći (dođem) iz Zagreba; - dem Bette steigen dići (dignem) se iz kreveta; ein Gefäß - Holz, Ton, Metall posuda iz (od) drva, ilovače, kovine; der Regen strömt (fällt) - den Wolken kiša pada iz oblaka; ein Dichter - dem sechzehnten Jahrhundert pjesnik iz šesnaestog stoljeća; - allen Kräften, - Leibeskräften iz petnih sila; - der Mode kommen izaći (izađem) iz običaja (mode); - der Tiefe iz dubine; - dem Hause werfen istjerati iz kuće; sich etw. - dem Sinne schlagen izbiti (-bijem) sebi što iz glave; - gewissen Gründen iz osobitih razloga; - dir wird nichts iz tebe neće biti ništa; - dem Gebrauche sein biti izvan porabe; - Furcht die Flucht ergreifen od straha dati se u bijeg; - Tag Nacht machen činiti od dana noć; einer - Eurer Mitte jedan od vas; - Zorn iz gnjeva; - einer Anzahl wählen birati između...; - dem Fenster s prozora; - den Augen s očiju; - dem Auge verlieren gubiti s vida; - dem Auge - dem Sinn izgubiti s vida pa zaboraviti; - dem Schlafe wecken buditi; - vollem Halse schreien vikati (vičem) što čovjek igda može; jdm. - der Not helfen pomoći (-mognem) kome u nevolji; - der Not eine Tugend machen sprijateljiti se s nužnim zlom, ne protiviti se onom što se ne da promijeniti; - Liebe zu jdm. etw. tun činiti što nekome za ljubav; - Freunden können Feinde werden prijatelji se mogu pretvoriti u neprijatelje; - dem Gedächtnis verlieren zaboraviti; etw. - dem Grunde verstehen temeljito se u nešto razumjeti (-mijem); Spott - jdm. treiben rugati se kome; - der Art schlagen izroditi se; II adv Jahr -, Jahr ein iz godine u godinu, svake godine; nicht wissen wo - noch ein ne znati si pomoći; von hier - (von da -) odavle; von diesem Standpunkte - sa toga stajališta (gledišta); von Grund - u biti; von Hause - od kuće, po porijeklu; fig u biti (u principu); von Hause - arm sein biti iz siromašne kuće; die Vorstellung ist - predstava se svršila; die Zeit ist - vrijeme je prošlo; mit ihm ist es - propao je; die Flasche ist - boca je prazna (ispražnjena); der Vorrat ist - zaliha je iscrpljena (potrošena); damit ist es - prošlo je, bilo pa nije; - oder ein? želiš li ući ili izaći? -! gubi se! -
3 dahinaus
adv onamo, u onom smjeru, van kroz -
4 sprechen
(a, o) v govoriti, zboriti; laut - glasno govoriti; deutsch - govoriti njemački; frei - jur riješiti krivnje, osloboditi; einen Lehrling frei - naučnika (učenika), proglasiti pomoćnikom (kalfom); heilig - proglasiti svecem; sich heiser - promuknuti (-nem) govoreći; klar - jasno govoriti; mündig - proglasiti punoljetnim; schuldig - osuditi; Recht - suditi; ein Urteil - izreći (-čem) osudu; töricht - ludo govoriti; viel hinüber und herüber - mnogo razgovarati o ovom te onom; jdn. - govoriti s kim; für jdn. - zauzimati se za koga; mit jdm. - govoriti (razgovarati se) s kim; zu jdm. - govoriti kome; auf jdn. gut zu - sein biti prijazno raspoložen prema nekome; er ist schlecht auf ihn zu - nije mu sklon; zu - beginnen progovoriti; der Professor ist nicht zu - profesor ne prima; mit ihm ist nicht zu - s njim se ne da govoriti
См. также в других словарях:
onom — «a, at, ato (G). A name … Dictionary of word roots and combining forms
beû — onom., meû, moû, cri, meuglement, beuglement du boeuf ou de la vache : moû, meû, beû (Albanais), R. onom., D. => Beugler, Boeuf, Botte … Dictionnaire Français-Savoyard
miaou — onom., cri du chat, cri du chat en rut : myâou (Albanais) R. /// onom. Moû, D. => Chat, Gémir, Miaulement, Miauler, Miauleur, Moufle (mite), Pleurnicher(ie), Pleurnicheur … Dictionnaire Français-Savoyard
moû — onom., meû, beû, cri, meuglement, beuglement du boeuf ou de la vache : moû, meû, beû (Albanais), R. onom. / all. muh / g. mû / l. mu, D. => Beugler, Moraine, Motte, Moucher, Muet … Dictionnaire Français-Savoyard
baradaboum — onom. Néologisme à partir de badaboum. Ce baradaboum! la charge à la cellule du chnoc! F1, 36 … Dictionnaire Céline
crraa(c) — onom. Bruit que fait la clé de la cellule de prison dans Féerie 1. Ils rebouclent ma lourde... craa ! craac ! craac! F1, 68 … Dictionnaire Céline
Tagadadam — onom. Reproduit le galop du cheval. Vous êtes emportés, compressés, la charge, genou à genou !... tombeau ouvert !... jusqu au ciel l écho ! jusqu au ciel ! Tagadadam ! Tagadadam ! F1, 100 … Dictionnaire Céline
vlaouf — onom. Décrit le bruit que fait la rame de Caron (Charon) sur le crâne de ceux qui se refusent à monter dans sa barque. Cette image, dont on trouve une première mention dans Féerie 1, est reprise plus longuement dans l épisode de La Publique… … Dictionnaire Céline
vrooomb — onom. Décrit le bruit que fait la tête du voisin de cellule contre le mur. Et vrooomb! à fendre l édifice !... F1, 74 … Dictionnaire Céline
pff — onom. (bruit fait avec la bouche pour expirer de l air ou la fumée d une pipe ou d une cigarette) : pf (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
plouf — onom. plyonf (Cordon) … Dictionnaire Français-Savoyard