-
21 prestar atención
v.to pay attention, to take notice, to give attention, to heed.María se fijó muy bien Mary paid attention very well.* * *to pay attention (a, to)* * ** * *(n.) = follow up, heed, receive + attention, mind, devote + attention, pay + heed, take + notice, give + (some) thought to, follow through, look out for, lend + an ear, prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go upEx. Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex. The formation of mould on paper and book-bindings is a long-standing problem, the nature of which has received little attention.Ex. They see people as marked by one particular attribute, cleverness, or kindness, or strictness, or being a good shot, and they mind whether things are right or wrong.Ex. The cataloger, by being relieved of the onerous clerical burden of reorganizing the catalog, is free to devote professional attention to making the catalog a more responsive and useful tool.Ex. Unless we believe we can do all this unaided, then we had better pay heed to literature.Ex. Successful displays depend on two main ingredients: selection from the vast number of possible titles; and attractive layout, so that people will take notice of the books and want to know more about them.Ex. I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.Ex. The approach used is to follow through the decision making processes which underpin the successful introduction of any service.Ex. Panellists presented the criteria they adopted and features they looked out for when selecting a library automation system.Ex. Secondly, the teacher should just ' lend an ear' and not actively take part in the discussion.Ex. The dog sat at the bedside, now eyeing his master with a wistful look, and now pricking his ears, and uttering a low growl.Ex. As lesbians, our antennas went up, and we wondered why this guy wanted to know how many bedrooms we had.* * *(n.) = follow up, heed, receive + attention, mind, devote + attention, pay + heed, take + notice, give + (some) thought to, follow through, look out for, lend + an ear, prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go upEx: Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.
Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.Ex: The formation of mould on paper and book-bindings is a long-standing problem, the nature of which has received little attention.Ex: They see people as marked by one particular attribute, cleverness, or kindness, or strictness, or being a good shot, and they mind whether things are right or wrong.Ex: The cataloger, by being relieved of the onerous clerical burden of reorganizing the catalog, is free to devote professional attention to making the catalog a more responsive and useful tool.Ex: Unless we believe we can do all this unaided, then we had better pay heed to literature.Ex: Successful displays depend on two main ingredients: selection from the vast number of possible titles; and attractive layout, so that people will take notice of the books and want to know more about them.Ex: I encourage the reader to give thought to the longer case studies that have appeared in the library press.Ex: The approach used is to follow through the decision making processes which underpin the successful introduction of any service.Ex: Panellists presented the criteria they adopted and features they looked out for when selecting a library automation system.Ex: Secondly, the teacher should just ' lend an ear' and not actively take part in the discussion.Ex: The dog sat at the bedside, now eyeing his master with a wistful look, and now pricking his ears, and uttering a low growl.Ex: As lesbians, our antennas went up, and we wondered why this guy wanted to know how many bedrooms we had. -
22 subvención del gobierno
(n.) = federal grant, state aid, state supportEx. Funds received from federal or foundation grants are allocated for specific projects or programs on a one-time or temporary basis, and such funds are considered 'soft' money as compared to funds for permanently authorized positions.Ex. The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.Ex. Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.* * *(n.) = federal grant, state aid, state supportEx: Funds received from federal or foundation grants are allocated for specific projects or programs on a one-time or temporary basis, and such funds are considered 'soft' money as compared to funds for permanently authorized positions.
Ex: The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.Ex: Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students. -
23 subvención estatal
f.1 government expenditure, government grant, government spending.2 government subsidy, State subsidy.* * *(n.) = state aid, state supportEx. The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.Ex. Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.* * *(n.) = state aid, state supportEx: The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.
Ex: Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students. -
24 gravoso
adj.1 burdensome, costly, insufferable, onerous.2 offensive, tortuous.* * *► adjetivo1 (costoso) costly, expensive2 (molesto) burdensome* * *ADJ1) (=caro) costly, expensive; (=oneroso) burdensome; [precio] extortionateel impuesto es especialmente gravoso para las pequeñas empresas — the tax is a particular burden for small businesses
2) (=molesto) burdensome, oppressiveser gravoso a algn/algo — to be a burden to sb/sth, weigh on sb/sth
3) (=insufrible) tiresome, vexatious* * *- sa adjetivo (frml) costly* * *- sa adjetivo (frml) costly* * *gravoso -sa( frml); expensive, costlyes muy gravoso para la economía del país it is a great burden on the country's economy* * *
gravoso,-a adjetivo
1 (que origina gastos) costly
2 (que origina molestias) burdensome
' gravoso' also found in these entries:
Spanish:
gravosa
English:
burdensome
* * *gravoso, -a adj1. [molesto] burdensome2. [costoso] expensive, costly* * *adj expensive, costly* * *gravoso, -sa adj1) oneroso: burdensome, onerous2) : costly -
25 onerosa
adj.&f.burdensome, troublesome, onerous (pesado).* * *
oneroso,-a adjetivo
1 (difícil de soportar) onerous
2 (costoso, que causa gastos) burdensome
-
26 contrato
m.contract (commerce).bajo contrato under contractcontrato administrativo administrative contractcontrato de alquiler lease, tenancy agreementcontrato basura short-term contractcontrato fijo o indefinido permanent contractcontrato laboral o de trabajo work contractcontrato mercantil commercial contractcontrato en prácticas work-experience contractcontrato temporal temporary o short-term contractcontrato verbal oral contractpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: contratar.* * *1 contract\contrato de alquiler / contrato de arrendamiento lease, leasing agreementcontrato de compraventa contract of salecontrato de trabajo work contractcontrato temporal temporary contract* * *noun m.* * *SM contract (de for)contrato de alquiler — [de casa] lease, leasing agreement; [de coche] rental contract, hire contract
contrato de mantenimiento — maintenance contract, service agreement
contrato de trabajo — contract of employment, contract of service
* * *masculino contract* * *= appointment, contract, terms, indenture, contractual agreement, contractual relationship.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex. By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.Ex. So, unlike most state association or municipal library awarded grants, there was no stipulation of indenture to a state or a library for a number of years if the award was accepted.Ex. The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex. Data base producers must first decide how to structure their contractual relationship with the vendors and/or endusers = Los creadores de las bases de datos primero deben decidir cómo especificar sus relaciones contracturales con los proveedores y/o los usuarios finales.----* bridge-contrato = contract bridge.* celebrar un contrato = enter into + contract.* conceder un contrato = award + contract.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* contrato de alquiler = rental agreement, lease.* contrato de arrendamiento = lease.* contrato de compraventa = conveyance.* contrato de trabajo = contract position.* contrato fijo = tenure.* contrato social = social contract.* estipulaciones de un contrato = contract stipulations.* firma del contrato = contract signature.* firmar un contrato = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract.* hacer un contrato = take out + contract.* incumplimiento de contrato = breach of contract.* lenguaje de los contratos = contract language.* ley sobre contratos = contract law.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* obligado por contrato = indentured.* parte en un contrato = contracting party.* rescindir un contrato = buy + Nombre + out of.* términos de un contrato = contract stipulations.* * *masculino contract* * *= appointment, contract, terms, indenture, contractual agreement, contractual relationship.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
Ex: Many packages are available for purchase or lease, but there are also strictly in-house packages and packages developed by specific software houses under contract from one organisation.Ex: By the beginning of the nineteenth century many British printers had come to rely for most of their work on relays of apprentices, who were simply discharged at the end of their terms and replaced by new apprentices.Ex: So, unlike most state association or municipal library awarded grants, there was no stipulation of indenture to a state or a library for a number of years if the award was accepted.Ex: The use of electronic information everywhere in the world is usually defined and described by contractual agreements, otherwise known as licenses = El uso de la información electrónica en todo el mundo normalmente se define y describe mediante acuerdos contractuales que se conocen como licencias.Ex: Data base producers must first decide how to structure their contractual relationship with the vendors and/or endusers = Los creadores de las bases de datos primero deben decidir cómo especificar sus relaciones contracturales con los proveedores y/o los usuarios finales.* bridge-contrato = contract bridge.* celebrar un contrato = enter into + contract.* conceder un contrato = award + contract.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* contrato de alquiler = rental agreement, lease.* contrato de arrendamiento = lease.* contrato de compraventa = conveyance.* contrato de trabajo = contract position.* contrato fijo = tenure.* contrato social = social contract.* estipulaciones de un contrato = contract stipulations.* firma del contrato = contract signature.* firmar un contrato = issue + contract, sign + contract, make + contract, enter into + contract.* hacer un contrato = take out + contract.* incumplimiento de contrato = breach of contract.* lenguaje de los contratos = contract language.* ley sobre contratos = contract law.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* obligado por contrato = indentured.* parte en un contrato = contracting party.* rescindir un contrato = buy + Nombre + out of.* términos de un contrato = contract stipulations.* * *contractfirmar un contrato to sign a contractdecidió rescindirle el contrato she decided to cancel his contractincumplimiento de contrato breach of contractCompuestos:rental agreement, leasecontract of sale and purchasemaintenance contractcontract of employmentmarriage contract* * *
Del verbo contratar: ( conjugate contratar)
contrato es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
contrató es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
contratar
contrato
contratar ( conjugate contratar) verbo transitivo
‹artista/deportista› to sign up;
‹ servicios› to contract
contrato sustantivo masculino
contract;
contrato de compraventa/de trabajo contract of sale and purchase/of employment
contratar verbo transitivo to hire, engage
contrato sustantivo masculino contract
contrato a tiempo parcial, part-time contract
contrato bilateral, bilateral contract
contrato de alquiler, lease, leasing agreement
contrato de compraventa, contract of sale
contrato leonino, onerous contract
contrato unilateral, unilateral contract
' contrato' also found in these entries:
Spanish:
adjudicar
- adjudicación
- anulación
- ceñirse
- incumplir
- incumplimiento
- liquidación
- no
- parcial
- precipitadamente
- prorrogable
- rechazar
- redactar
- rescindir
- romper
- subastar
- supeditar
- suscribir
- término
- vencer
- vendedor
- vendedora
- violar
- violación
- alquiler
- anular
- arrendamiento
- borrador
- cumplir
- determinar
- disolución
- disolver
- formalizar
- leasing
- multimillonario
- parte
- prolongar
- ratificar
- renovación
- renovar
- ruptura
- seguro
- vigente
English:
agreement
- applicable
- apprentice
- bind
- binding
- bond
- breach
- cancel
- clause
- condition
- contract
- draft
- draw up
- duration
- execute
- expiry
- extend
- formalize
- fulfil
- fulfill
- golden parachute
- guard
- lapse
- lawful
- lease
- legal
- negotiate
- nullify
- push through
- run
- run out
- service contract
- sign on
- stand
- tenancy agreement
- terminate
- void
- bill
- fixed
- lose
* * *contrato nmcontract;firmar un contrato to sign a contract;romper un contrato to break (the terms of) a contract;incumplimiento de contrato breach of contract;bajo contrato under contract;por contrato contractuallycontrato administrativo administrative contract;contrato de aprendizaje apprentice contract;contrato de arrendamiento lease;contrato basura short-term contract [with poor conditions];contrato blindado golden parachute, cast-iron contract;contrato de compraventa contract of sale;contrato de exclusividad exclusive agreement;contrato fijo permanent contract;contrato indefinido permanent contract;contrato laboral work contract;contrato de licencia licensing agreement;contrato de mantenimiento maintenance contract;contrato matrimonial marriage contract;contrato mercantil commercial contract;contrato en prácticas work-experience contract;contrato social social contract;contrato a tiempo parcial part-time contract;contrato de trabajo work contract;contrato verbal verbal contract* * *m contract* * *contrato nm: contract* * *contrato n contract -
27 a título oneroso
• based on valuable consideration• on a payment basis• onemindedness• onerous consideration -
28 arduo
• arduous• difficult• laboring• laborious chore• onemindedness• onerous consideration• strenuous• toilsome• tough• trying -
29 causa onerosa
• good citizenship• good cooking• oneness• onerous contract• valuable consideration -
30 estipendioso
• onemindedness• onerous consideration -
31 gravoso
• burdensome• costly• insufferable• onemindedness• onerous consideration• tortuous -
32 integridad
• allness• entireness• honestly and openly• honey• integrity• oneiromantic• onerous• trustiness• unity• wholeness -
33 laborioso
• arduous• difficult• industrialize• industrious concealment• laboring• laborious chore• onemindedness• onerous consideration• painstaking• plodding• strenuous• toilsome -
34 oneroso
• burdensome• demanding• onemindedness• onerous consideration• oppressing• oppressive agreement -
35 ser oneroso
• be onerous• be taxing -
36 taxativamente
• limitatively• limitedly• onerous gift• onerousness -
37 unidad
• allness• entireness• harmonized tariff system• harmony among the elements of discourse• oneiromantic• onerous• single piece• unit• unity -
38 causa onerosa
f.good consideration, onerous consideration, valuable consideration. -
39 contrato lucrativo
m.onerous contract. -
40 contrato oneroso
m.onerous contract.
См. также в других словарях:
onerous — oner·ous / ä nə rəs, ō / adj 1: excessively burdensome or costly 2: involving a return benefit, compensation, or consideration an onerous donation used chiefly in the civil law of Louisiana see also onerous contract at … Law dictionary
onerous — onerous, burdensome, oppressive, exacting are comparable when they mean imposing severe trouble, labor, or hardships. All of these terms are applicable to a state of life, its duties or obligations, or to conditions imposed upon a person by that… … New Dictionary of Synonyms
onerous — [än′ər əs, ōn′ər əs] adj. [ME < MFr onereus < L onerosus < onus, a load: see ONUS] 1. burdensome; laborious 2. Law involving a legal obligation that equals or exceeds the benefits [onerous lease] onerously adv. onerousness n. SYN.… … English World dictionary
Onerous — On er*ous, a. [L. onerosus, fr. onus, oneris, a load, burden: cf. F. on[ e]reux.] Burdensome; oppressive. Too onerous a solicitude. I. Taylor. [1913 Webster] {Onerous cause} (Scots Law), a good and legal consideration; opposed to {gratuitous}.… … The Collaborative International Dictionary of English
onerous — (adj.) c.1400, from O.Fr. onereus, honereus (14c., Mod.Fr. onéreux), from L. onerosus, from onus (gen. oneris) burden (see ONUS (Cf. onus)) … Etymology dictionary
onerous — [adj] difficult; requiring hard labor arduous, austere, backbreaking, burdensome, crushing, cumbersome, demanding, difficult, distressing, embittering, exacting, excessive, exhausting, exigent, fatiguing, formidable, galling, grave, grinding,… … New thesaurus
onerous — ► ADJECTIVE 1) involving an oppressive amount of effort and difficulty. 2) Law involving heavy obligations. ORIGIN Latin onerosus, from onus burden … English terms dictionary
onerous — adjective Etymology: Middle English, from Middle French honereus, from Latin onerosus, from oner , onus burden; akin to Sanskrit anas cart Date: 14th century 1. involving, imposing, or constituting a burden ; troublesome < an onerous task > 2.… … New Collegiate Dictionary
onerous — /ownaras/ A contract, lease, share, or other right is said to be onerous when the obligations attaching to it unreasonably counterbalance or exceed the advantage to be derived from it, either absolutely or with reference to the particular… … Black's law dictionary
onerous — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. difficult, troublesome, burdensome, wearing, oppressive. See difficulty.Ant., light, easy. II (Roget s IV) modif. Syn. oppressive, burdensome, heavy, serious, exacting, demanding, galling,… … English dictionary for students
onerous — adjective formal work or responsibility that is onerous is difficult and worrying or makes you tired: an onerous task | onerous duties onerously adverb onerousness noun (U) … Longman dictionary of contemporary English