-
41 хватить
I св vti1) vi разг выпить to drink (up), BE to knock back coll, to guzzle coll, to swillхвати́ть ли́шнего — to have one too many, to have a drop too much
2) vi разг испытать to suffer, to endure, to experienceхвати́ть го́ря — to have had/known much sorrow, to have suffered a lot
3) vt разг поразить to strike, to hitII свего́ хвати́л уда́р — he had a stroke
-
42 хлебнуть лишнего
to have one too many, to have a drop too much -
43 закладывать за галстук
закладывать (заливать, закатывать) за галстук (за воротник)прост.cf. be fond of the bottle, like one's drop; be in one's cups; be well on the way; drink one too manyГородничий был из отставных кавалерийских майоров и в спокойные времена любил заливать за воротник и начинять нос табаком. (С. Голубов, Багратион) — The City Governor was a retired Cavalry Major and in peace time was fond of the bottle and the snuff-box.
- Дело было после обеда: что греха таить, заложили за галстук. (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — 'It was after dinner. I'll make no secret of it; we were in our cups.'
Русско-английский фразеологический словарь > закладывать за галстук
-
44 заткнуть за пояс
( кого)разг.outdo (outshine) smb.; put smb. in the shade; shoot way ahead of smb.; put smb. to shame; be one too many for smb.; get (have) the better of smb.- О! да этот будет со временем добрый полковник! - говорил старый Тарас. - Ей-ей, будет добрый полковник, да ещё такой, что и батька за пояс заткнёт! (Н. Гоголь, Тарас Бульба) — 'Ah, that one with time will make a good colonel!' said old Taras to himself. 'Aye, aye, he will make a good colonel and one that will outshine his father!'
- Вот что значит образование-то. Другой гальванёр или минёр заткнёт за пояс нашего стрелкового офицера. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'That's what education does. Those gunners can put our infantry officers completely in the shade.'
- На такую печь надо ставить лучших, а какие они лучшие, если я в первые же дни всех за пояс заткнул? (В. Попов, Обретёшь в бою) — 'The best men ought to be put on No 3, and who can say they're the best if I shot way ahead of them the very first day I joined their team?'
- Он книгочей изрядный, всех нас, пожалуй, за пояс заткнёт. (А. Ким, Отец-лес) — 'He's quite an avid reader - he can outdo us all.'
Русско-английский фразеологический словарь > заткнуть за пояс
-
45 пояс
муж.1) belt, girdle; sash, waistbandброневой пояс — belt мор.
спасательный пояс — lifebelt, life preserver
черный пояс — (носят те, кто достиг наивысшего мастерства в дзюдо и карате) black belt
2) ( талия) waistпо пояс — up to the waist, waist-deep, waist-high
3) геогр. zone, beltумеренный пояс — ( зона умеренного климата) temperate zone
••заткнуть за пояс — (кого-л.) to be one too many (for)
удар ниже пояса — blow below the belt, low blow, cheap shot
-
46 боюсь, что я здесь лишний
General subject: I'm afraid I am one too manyУниверсальный русско-английский словарь > боюсь, что я здесь лишний
-
47 быть выше чьего-либо понимания
General subject: be one too many for somebody, be beyond someone's graspУниверсальный русско-английский словарь > быть выше чьего-либо понимания
-
48 быть умнее
General subject: surpass in intelligence, to be one too many for (кого-л.), surpass in intelligence (кого-л.) -
49 выпить лишнего
General subject: have one too many -
50 за пояс заткнуть
1) General subject: get the better of (кого-л.), to be (one) too many for (smb.) (кого-л.), knock the spots off (кого-л.)2) Makarov: get the better end of (smb.) (кого-л.), get the better of (smb.) (кого-л.), give points to, cut out of all feather (кого-л.) -
51 количество виски, достаточное, чтобы вызвать опьянение
Jargon: one too manyУниверсальный русско-английский словарь > количество виски, достаточное, чтобы вызвать опьянение
-
52 нежелательный
1) General subject: ineligible (о женихе или невесте), last (he is the last person I want to see - его я меньше всего хотел бы видеть), objectionable, one too many, unacceptable, undesirable, undesired, unwelcome, unwished, welcome as snow in harvest, as welcome as snow in harvest, uncontrolled2) Computers: unsolicited3) Bookish: non grata4) Jargon: for the birds, from hunger, hunger, drippy5) Oil: unwanted6) Advertising: unwarranted7) Polymers: adverse (о воздействии)8) Taboo: dildo, like a spare prick at a wedding9) oil&gas: nuisance -
53 он был некстати
Makarov: he was one too many -
54 он здесь лишний
General subject: he is not wanted here (Верещагин), he is one too many here -
55 он оказался лишним
General subject: he was one too manyУниверсальный русско-английский словарь > он оказался лишним
-
56 последняя порция спиртного, которая меняет состояние от трезвости к опьянению
Jargon: one too manyУниверсальный русско-английский словарь > последняя порция спиртного, которая меняет состояние от трезвости к опьянению
-
57 принять лишку
-
58 Г-370
под градусом coll в градусе obs, coll под КУРАЖОМ obs, coll в (нa) кураже obs, coll PrepP these forms only usu. subj-compl with copula (subj: human) in a state of intoxication, usu. mildx был под градусом - x was under the influencex was feeling good (no pain) x was tipsy (high, tight) x had had one too many. -
59 в градусе
• ПОД ГРАДУСОМ coll; В ГРАДУСЕ obs, coll; ПОД КУРАЖОМ obs, coll; В <НА> КУРАЖЕ obs, coll[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ in a state of intoxication, usu. mild:- X was feeling good < no pain>;- X was tipsy <high, tight>;- X had had one too many.Большой русско-английский фразеологический словарь > в градусе
-
60 в кураже
• ПОД ГРАДУСОМ coll; В ГРАДУСЕ obs, coll; ПОД КУРАЖОМ obs, coll; В <НА> КУРАЖЕ obs, coll[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ in a state of intoxication, usu. mild:- X was feeling good < no pain>;- X was tipsy <high, tight>;- X had had one too many.Большой русско-английский фразеологический словарь > в кураже
См. также в других словарях:
One Too Many — For the 1916 film starring Oliver Hardy, see One Too Many (1916 film). One Too Many Is There One In Your House? Directed by Erle C. Kenton … Wikipedia
one too many — n. one drink of liquor too many, implying drunkenness. □ I think I’ve had one too many. It’s time to stop drinking. □ Don’t drive if you’ve had one too many … Dictionary of American slang and colloquial expressions
one too many — Someone who has had one too many has drunk too much alcohol. I think Tony s had one too many he s talking rubbish … English Idioms & idiomatic expressions
one too many — an intoxicant taken to excess Whence had one too many, became drunk: ... had one too many in a bar somewhere. (M. McCarthy, 1963) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
One Too Many Hearts — EP by The Bird and the Bee Released … Wikipedia
One Too Many Mornings (film) — One Too Many Mornings Directed by Michael Mohan Written by Anthony Deptula Stephen D.B. Hale Michael Mohan Starring Anthony Deptula Stephen Hale Tina Kapousis Music by … Wikipedia
One Too Many Mornings — «One Too Many Mornings» Canción de Bob Dylan Álbum The Times They Are A Changin Publicación 13 Enero 1964 Grabación … Wikipedia Español
One Too Many (1916 film) — One Too Many Directed by Will Louis Produced by Louis Burstein Starring Oliver Hardy Release date(s) 17 Februar … Wikipedia
One Too Many Mornings (disambiguation) — One Too Many Mornings may refer to: One Too Many Mornings, a 1964 song by Bob Dylan One Too Many Mornings (film), a 2009 independent comedy film One Too Many Mornings, a song by The Chemical Brothers appearing on their 1993 EP Fourteenth Century… … Wikipedia
One Too Many Salty Swift and Not Goodbye — Live album by Cecil Taylor Released … Wikipedia
One Too Many Hearts — Album par The Bird and the Bee Onetoo cover.jpg Sortie 14 février 2008 Durée 12 min 32 s Genre Pop/Indie/Easy Leastening Producteur … Wikipédia en Français