Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

one+person+out+of+fr

  • 61 pick out

    • saada selville
    • erottaa
    • valikoida
    • valita
    • löytää
    • poimia
    * * *
    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) valita
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) erottaa joukosta
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) tapailla sävelmää

    English-Finnish dictionary > pick out

  • 62 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) velge seg/ut, plukke ut
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) peke ut, få øye på
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) spille etter gehør; leke seg fram til en melodi

    English-Norwegian dictionary > pick out

  • 63 force out

    force [sth.] out, force out [sth.] (by physical means) costringere a uscire [enemy, object]; fare uscire, togliere [ cork]

    to force one's way out (of sth.) — trovare una via di fuga (da qcs.)

    to force [sth.] out of sb. — strappare a qcn. [information, apology, smile]; estorcere o strappare a qcn. [ confession]

    * * *
    vt + adv
    (person) costringere ad uscire, (cork) far uscire con la forza
    * * *
    force [sth.] out, force out [sth.] (by physical means) costringere a uscire [enemy, object]; fare uscire, togliere [ cork]

    to force one's way out (of sth.) — trovare una via di fuga (da qcs.)

    to force [sth.] out of sb. — strappare a qcn. [information, apology, smile]; estorcere o strappare a qcn. [ confession]

    English-Italian dictionary > force out

  • 64 pick out

    vt
    ( distinguish) dostrzegać (dostrzec perf); ( select) wybierać (wybrać perf)
    * * *
    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) wybierać
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) wypatrzeć, dostrzegać
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) wystukać, wygrać

    English-Polish dictionary > pick out

  • 65 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) izvēlēties; izmeklēt
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) ieraudzīt; atšķirt
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) spēlēt pēc dzirdes

    English-Latvian dictionary > pick out

  • 66 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) iš(si)rinkti
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) atpažinti, atskirti
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) (iš)barbenti, skambinti iš klausos

    English-Lithuanian dictionary > pick out

  • 67 pick out

    välja
    * * *
    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) se ut, välja ut
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) peka ut, urskilja
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) plocka (ta) ut

    English-Swedish dictionary > pick out

  • 68 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) vybrat si
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) rozeznat
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) vyťukat
    * * *
    • vybrat
    • zvolit si
    • rozpoznat

    English-Czech dictionary > pick out

  • 69 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) vybrať si
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) rozoznať
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) vyťukať
    * * *
    • vybrat

    English-Slovak dictionary > pick out

  • 70 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) a alege
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) a recunoaşte
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) a cânta (după ureche)

    English-Romanian dictionary > pick out

  • 71 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) διαλέγω,ξεχωρίζω
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) διακρίνω
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) παίζω με το αυτί

    English-Greek dictionary > pick out

  • 72 odd one out

    1) a person or thing that is different from others:

    In this test, you have to decide which of these three objects is the odd one out.

    الشَّيء المُخْتَلِف

    When they chose the two teams, I was the odd man out.

    الشَّخْص أو اللاعِب المَتْروك خارِج الفَريق

    Arabic-English dictionary > odd one out

  • 73 pick out

    1) to choose or select:

    She picked out one dress that she particularly liked.

    يَخْتار، يَنْتَقي
    2) to see or recognize (a person, thing etc):

    He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.

    يَسْتَطيع أن يُمَيِّز، يَرى، يَتَعَرَّف على
    3) to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one:

    I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.

    يَعْزِف بِبُطء

    Arabic-English dictionary > pick out

  • 74 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) choisir
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) identifier
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) retrouver (un air)

    English-French dictionary > pick out

  • 75 pick out

    1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) escolher
    2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) reconhecer
    3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) tirar de ouvido

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pick out

  • 76 branch out

    branch out [ business] diversificarsi

    to branch out into — estendersi in, allargarsi a [ new area]

    * * *
    vi + adv

    to branch out into (business) estendere la propria attività nel ramo di, (person) mettersi nel ramo di

    * * *
    branch out [ business] diversificarsi

    to branch out into — estendersi in, allargarsi a [ new area]

    English-Italian dictionary > branch out

  • 77 fill out

    1) v + o + adv, v + adv + o \<\<form\>\> rellenar, llenar
    2) v + adv
    a) \<\<person\>\> engordar

    her face has filled out — se le ha llenado la cara, tiene la cara más llenita

    b) \<\<sail\>\> hincharse
    1. VT + ADV
    1) (=complete) [+ form, application] rellenar, llenar; [+ details] completar; (=write) [+ one's name] escribir, poner
    2) (=occupy all of) [+ garment] llenar
    3) (=make more substantial) [+ essay, information] rellenar
    2.
    VI + ADV [person] engordar; [face] rellenarse, redondearse; [sail] henchirse
    * * *
    1) v + o + adv, v + adv + o \<\<form\>\> rellenar, llenar
    2) v + adv
    a) \<\<person\>\> engordar

    her face has filled out — se le ha llenado la cara, tiene la cara más llenita

    b) \<\<sail\>\> hincharse

    English-spanish dictionary > fill out

  • 78 make\ out

    1. I
    1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить
    2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь
    3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...
    2. III
    4)
    make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков
    2)
    make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек
    3)
    make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?
    4)
    make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору record, etc.) сделать копию и т. д.
    3. IV
    1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?
    2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.
    4. V
    make out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.
    5. VI
    make out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.
    6. VII
    make out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого
    7. XI
    1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен
    2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары
    3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.
    4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица
    5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.
    8. XIII
    make out to be in some state he made out to be ill он притворился больным
    9. XVI
    coll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату
    10. XXI1
    1) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.
    2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд
    3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее
    4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах
    11. XXV
    1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове
    2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет
    3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец

    English-Russian dictionary of verb phrases > make\ out

  • 79 get out of

    (to (help a person etc to) avoid doing something: I wonder how I can get out of washing the dishes; How can I get him out of going to the party?) librarse, ahorrar(se), evitar, zafarse de
    1) v + adv + prep + o
    a) ( avoid) \<\<obligation\>\> librarse or salvarse de

    he signed the contract so he can't get out of it — firmó el contrato, así que no tiene escapatoria

    to get out of -inglibrarse or salvarse de + inf

    b) ( give up)
    2) v + o + adv + prep + o
    a) ( extract) \<\<informationuth\>\> sonsacar*, sacar*
    b) (derive, gain) \<\<money/profit\>\> sacar*

    but what do we get out of this deal? — ¿pero nosotros qué ganamos con or qué sacamos de este negocio?

    1. VI + PREP
    1) (=escape) [+ duty, punishment] librarse de; [+ difficulty] salir de

    how are you going to get out of this one? — ¿cómo vas a salir de esta?

    2) (=lose)
    get 1., 1)
    2.
    VT + PREP see get out 2.
    * * *
    1) v + adv + prep + o
    a) ( avoid) \<\<obligation\>\> librarse or salvarse de

    he signed the contract so he can't get out of it — firmó el contrato, así que no tiene escapatoria

    to get out of -inglibrarse or salvarse de + inf

    b) ( give up)
    2) v + o + adv + prep + o
    a) ( extract) \<\<information/truth\>\> sonsacar*, sacar*
    b) (derive, gain) \<\<money/profit\>\> sacar*

    but what do we get out of this deal? — ¿pero nosotros qué ganamos con or qué sacamos de este negocio?

    English-spanish dictionary > get out of

  • 80 bring out

    transitive verb
    2) (show clearly) hervorheben, betonen [Unterschied]; verdeutlichen [Bedeutung]; herausbringen [Farbe]
    3) (cause to appear) herausbringen [Pflanzen, Blüte]

    the crisis brought out the best in himdie Krise brachte seine besten Seiten zum Vorschein od. ans Licht

    4) (begin to sell) einführen [Produkt]; herausbringen [Buch, Zeitschrift]
    * * *
    vt
    1. (fetch out)
    to \bring out out ⇆ sth etw herausbringen
    to \bring out sth out of one's pocket etw aus seiner Tasche ziehen
    2. BRIT, AUS (encourage to be less shy)
    to \bring out sb out jdm die Hemmungen nehmen
    3. (introduce to market)
    to \bring out out ⇆ sth etw auf den Markt bringen; book, CD etw herausbringen
    4. (reveal)
    to \bring out out ⇆ sth etw zum Vorschein bringen
    5. (utter)
    to \bring out out a few words ein paar Worte herausbringen
    6. (cause rash)
    sth \bring outs sb out in a rash jd bekommt von etw dat einen Ausschlag
    * * *
    vt sep
    1) (lit) (heraus)bringen ( of aus); (of pocket) herausholen (of aus)
    2) (= draw out) person die Hemmungen nehmen (+dat)
    3) (= elicit) greed, bravery zum Vorschein bringen; best qualities also herausbringen

    to bring out the best/worst in sb — das Beste/Schlimmste in jdm zum Vorschein bringen

    4) workers auf die Straße schicken
    5) (= make blossom) flowers herausbringen
    6) (to society) debutante in die Gesellschaft einführen
    7) (= bring on the market) new product, book herausbringen
    8) (= emphasize, show up) herausbringen, hervorheben
    9) (= utter) few words herausbringen; cry ausstoßen
    10)

    to bring sb out in spots/a rash — bei jdm Pickel/einen Ausschlag verursachen

    * * *
    1. herausbringen
    2. WIRTSCH ein Buch, Theaterstück, Auto etc herausbringen
    3. fig ans Licht bringen:
    bring out the best (worst) in sb jemandes beste (schlechteste) Seiten ans Licht bringen
    4. vorbringen, aussprechen
    5. hervorheben, betonen
    6. zum Ausdruck bringen, erkennen lassen
    7. den Sinn eines Gedichts etc herausarbeiten
    8. eine junge Dame in die Gesellschaft einführen
    9. WIRTSCH besonders Br Beschäftigte zum Streiken bringen
    10. bring sb out (of themselves) jemandem seine Hemmungen nehmen; jemanden dazu bringen, (etwas) aus sich herauszugehen
    11. bring sb out in a rash MED Br bei jemandem einen Ausschlag verursachen; academic.ru/31809/goose_pimples">goose pimples
    * * *
    transitive verb
    2) (show clearly) hervorheben, betonen [Unterschied]; verdeutlichen [Bedeutung]; herausbringen [Farbe]
    3) (cause to appear) herausbringen [Pflanzen, Blüte]
    4) (begin to sell) einführen [Produkt]; herausbringen [Buch, Zeitschrift]
    * * *
    v.
    herausbringen v.

    English-german dictionary > bring out

См. также в других словарях:

  • One person show — For art exhibitions see solo show In performing arts and entertainment, a one person show or solo show is frequently performed by, but not limited to, stand up comedians. It is similar to stand up comedy in that it usually involves a solitary… …   Wikipedia

  • Person-to-person lending — (also known as peer to peer lending, peer to peer investing, and social lending; abbreviated frequently as P2P lending) is a certain breed of financial transaction (primarily lending and borrowing, though other more complicated transactions can… …   Wikipedia

  • one — [ wʌn ] function word *** One can be used in the following ways: as a number: We have only one child. How much does one pound of apples cost? as a determiner: He grew roses on one side of his garden, and vegetables on the other. We ll meet again… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • one — (wŭn) adj. 1. Being a single entity, unit, object, or living being: »I ate one peach. 2. Characterized by unity; undivided: »They spoke with one voice. 3. a) Of the same kind or quality: »two animals of one species …   Word Histories

  • out-of-pocket expenses — {n. phr.} Expenses one has to pay for oneself, not the company that sends one on a given assignment, such as tips for waiters, cab drivers, etc. * /Luckily, my out of pocket expenses didn t amount to more than $15./ …   Dictionary of American idioms

  • out-of-pocket expenses — {n. phr.} Expenses one has to pay for oneself, not the company that sends one on a given assignment, such as tips for waiters, cab drivers, etc. * /Luckily, my out of pocket expenses didn t amount to more than $15./ …   Dictionary of American idioms

  • One (Swedish House Mafia song) — One Single by Swedish House Mafia from the album Until One …   Wikipedia

  • One-sided — One sid ed, a. 1. Having one side only, or one side prominent. [1913 Webster] 2. Hence: Limited to one side; favoring one person or side over another; partial; unjust; unfair; as, a one sided view or statement. [WordNet sense 5] Unguarded and one …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One-sidedly — One sided One sid ed, a. 1. Having one side only, or one side prominent. [1913 Webster] 2. Hence: Limited to one side; favoring one person or side over another; partial; unjust; unfair; as, a one sided view or statement. [WordNet sense 5]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One-sidedness — One sided One sid ed, a. 1. Having one side only, or one side prominent. [1913 Webster] 2. Hence: Limited to one side; favoring one person or side over another; partial; unjust; unfair; as, a one sided view or statement. [WordNet sense 5]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of the Ordinary: True Tales of Everyday Craziness — Out of the Ordinary: True Tales of Everyday Craziness[1] is British journalist Jon Ronson s fourth book. Ronson is known for his bestseller The Men Who Stare at Goats, which inspired the 2009 Hollywood film starring George Clooney and Jeff… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»