Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

one+or

  • 21 προορώμεθα

    προοράω
    see before one: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    προοράω
    see before one: pres ind mp 1st pl
    προοράω
    see before one: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    προορώμεθα, προοράω
    see before one: pres subj mid 1st pl (attic epic ionic)
    προορώμεθα, προοράω
    see before one: pres ind mid 1st pl
    προορώμεθα, προοράω
    see before one: pres subj mp 1st pl (attic epic ionic)
    προορώμεθα, προοράω
    see before one: pres ind mp 1st pl (epic)
    προορώμεθα, προοράω
    see before one: pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic)
    προοράω
    see before one: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    προορώμεθα, προοράω
    see before one: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    προορώμεθα, προοράω
    see before one: imperf ind mid 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προορώμεθα

  • 22 ανατολμάν

    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀνατολμᾶ̱ν, ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (epic doric)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (attic doric)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀνατολμᾶ̱ν, ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (epic doric)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > ανατολμάν

  • 23 ἀνατολμᾶν

    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀνατολμᾶ̱ν, ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (epic doric)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (attic doric)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀνατολμᾶ̱ν, ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (epic doric)
    ἀνατολμάω
    regain one's courage: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀνατολμᾶν

  • 24 αντιπαίση

    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αντιπαίση

  • 25 ἀντιπαίσῃ

    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg
    ἀντιπαίζω
    play one with another: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιπαΐσῃ, ἀντιπαίζω
    play one with another: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιπαίσῃ

  • 26 απαυτομολήσει

    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απαυτομολήσει

  • 27 ἀπαυτομολήσει

    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παυτομολήσει, ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: fut ind act 3rd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind mp 2nd sg
    ἀπαυτομολέω
    go of one's own accord: futperf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπαυτομολήσει

  • 28 διακυκάν

    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διακυκᾶ̱ν, διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (epic doric)
    διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (attic doric)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διακυκᾶ̱ν, διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (epic doric)
    διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > διακυκάν

  • 29 διακυκᾶν

    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διακυκᾶ̱ν, διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (epic doric)
    διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (attic doric)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διακυκάω
    mix one with another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    διακυκᾶ̱ν, διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (epic doric)
    διακυκάω
    mix one with another: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > διακυκᾶν

  • 30 διαριθμησόμεθα

    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj mid 1st pl (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 1st pl
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj mid 1st pl (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 1st pl
    διᾱριθμησόμεθα, διαριθμέω
    reckon up one by one: futperf ind mp 1st pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαριθμησόμεθα

  • 31 διαριθμήσεται

    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj mid 3rd sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 3rd sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj mid 3rd sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 3rd sg
    διᾱριθμήσεται, διαριθμέω
    reckon up one by one: futperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαριθμήσεται

  • 32 διαριθμήσομαι

    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj mid 1st sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 1st sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj mid 1st sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 1st sg
    διᾱριθμήσομαι, διαριθμέω
    reckon up one by one: futperf ind mp 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαριθμήσομαι

  • 33 εγκαθηβάν

    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβᾶ̱ν, ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (epic doric)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (attic doric)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβᾶ̱ν, ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (epic doric)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > εγκαθηβάν

  • 34 ἐγκαθηβᾶν

    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβᾶ̱ν, ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (epic doric)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (attic doric)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐγκαθηβᾶ̱ν, ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (epic doric)
    ἐγκαθηβάω
    pass one's youth in: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἐγκαθηβᾶν

  • 35 εννοείσθ'

    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθαι, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres inf mp (attic epic)
    ἐννοεῖσθαι, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres inf mp (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εννοείσθ'

  • 36 ἐννοεῖσθ'

    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθαι, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres inf mp (attic epic)
    ἐννοεῖσθαι, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres inf mp (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖσθε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐννοεῖσθ'

  • 37 μετασπάν

    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    μετασπᾶ̱ν, μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (epic doric)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (attic doric)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    μετασπᾶ̱ν, μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (epic doric)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > μετασπάν

  • 38 μετασπᾶν

    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    μετασπᾶ̱ν, μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (epic doric)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (attic doric)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    μετασπᾶ̱ν, μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (epic doric)
    μετασπάω
    draw over from one side to another: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > μετασπᾶν

  • 39 παρηβάν

    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    παρηβᾶ̱ν, παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (epic doric)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (attic doric)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    παρηβᾶ̱ν, παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (epic doric)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > παρηβάν

  • 40 παρηβᾶν

    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    παρηβᾶ̱ν, παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (epic doric)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (attic doric)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    παρηβᾶ̱ν, παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (epic doric)
    παρηβάω
    to be past one's prime: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > παρηβᾶν

См. также в других словарях:

  • One FM — Broadcast area Ipoh, Johor, Kedah, Klang Valley, Kota Kinabalu, Kuantan, Kuching, Melaka, Penang Branding one FM Sloga …   Wikipedia

  • One — (w[u^]n), a. [OE. one, on, an, AS. [=a]n; akin to D. een, OS. [=e]n, OFries. [=e]n, [=a]n, G. ein, Dan. een, Sw. en, Icel. einn, Goth. ains, W. un, Ir. & Gael. aon, L. unus, earlier oinos, oenos, Gr. o i nh the ace on dice; cf. Skr. [=e]ka. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One Be Lo — Origin Pontiac, Michigan Genres Alternative hip hop Years active 1998–present Labels MYX Music, Subterraneous, Fat Beats Nahshid Sulaiman (born Ralond Scru …   Wikipedia

  • One-T — ist ein Hip Hop/House Projekt von Thomas Pieds und Eddy Gronfier aus Paris, Frankreich. Bis heute ist das Projekt ein typisches One Hit Wonder durch das Lied The Magic Key aus dem Jahr 2003, welches ein Sample aus dem Stück Ma Hra von Blue Effect …   Deutsch Wikipedia

  • One-T — Pays d’origine  France Genre musical Hip hop Musique électronique Pop Années d activité Depuis …   Wikipédia en Français

  • One-t — est un projet musical français mêlant musique électronique, hip hop et pop. Sommaire 1 Le Concept 2 Musique 3 En coulisses 4 Influences …   Wikipédia en Français

  • One — One, n. 1. A single unit; as, one is the base of all numbers. [1913 Webster] 2. A symbol representing a unit, as 1, or i. [1913 Webster] 3. A single person or thing. The shining ones. Bunyan. Hence, with your little ones. Shak. [1913 Webster] He… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ONE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • ONE — ONE, Inc. Saltar a navegación, búsqueda ONE, Inc. fue una organización y una revista LGBT de Estados Unidos perteneciente al movimiento homófilo. La idea de una publicación dedicada a los homosexuales surgió en una reunión de la Mattachine… …   Wikipedia Español

  • One-X — Studio album by Three Days Grace Released June 13, 2006 …   Wikipedia

  • One D — is a collaborative effort of existing organizations aiming to enact change in the region by creating a centralized community working for the progression of Metro Detroit. OneD.org was launched by One D, Brogan Partners and Troy based web… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»