-
61 penalty minute
штрафная минута
В биатлоне только в индивидуальной гонке за каждый промах спортсменам прибавляется одна штрафная минута ко времени прохождения трассы.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
penalty minute
Only in individual competition in biathlonare penalized one minute for each missed target.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > penalty minute
-
62 not have a moment/minute/second to call one's own
not have a moment/minute/second to call one's ownEnglish-Dutch dictionary > not have a moment/minute/second to call one's own
-
63 get one's Irish up
жарг.(get one's Irish up (тж. get one's rag out, one's shirt off или out, one's monkey up; амер. get one's Indian up))беситься; ≈ лопаться со злости, лезть в бутылку, "метать икру"; см. тж. get smb.'s goat‘What do you think of her, Val?’ ‘Pretty and clever; but she might run out at any corner if she got her monkey up, I should say.’ (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. V) — - Какого ты мнения о Флер, Вэл? - Хорошенькая и умная; но она, сдается мне, выбросит седока из седла, если ее разгорячить.
Now, wait a minute there, Betty. Don't get your Irish up. I asked a simple question. (K. Winsor, ‘Wanderers Eastward, Wanderers West’, ch. XLVIII) — Минутку, Бетти. Нечего так беситься. я задал тебе самый простой вопрос.
-
64 not to know if one is on one's head or one's heels
разг.(not to know if (или whether) one is (standing) on one's head or one's heels)растеряться, не знать что сделать или сказатьMangan: "...let me alone. I don't know whether I'm on my head or my heels when you all start on me like this." (B. Shaw, ‘Heartbreak House’, act III) — Менген: "...отстаньте от меня. У меня ум за разум заходит, когда вы все так на меня накидываетесь."
‘Must we have so much fuss?’ Dick asked ruefully. ‘Oh, darling, we'll only be married once, and there's always a fuss about a wedding,’ Amy replied, winding soft arms round his neck. ‘I'm enjoying every minute of it, and so happy, I don't know whether I'm standing on my head or my heels.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 22) — - Ну зачем столько шуму? Разве иначе нельзя? - уныло спрашивал Дик. - Но, дорогой, когда свадьба, всегда шум и суматоха, ведь свадьба бывает раз в жизни, - отвечала Эми, нежно обнимая Дика за шею. - Мне все так нравится, и я так счастлива, что просто голова кругом идет.
He can wangle figures until the best chartered accountant in the country wouldn't know if he was on his head or his heels. (A. Christie, ‘And Then There Were None’, ‘Epilogue’) — Моррис так ловко манипулирует цифрами, что может сбить с толку самого опытного бухгалтера.
Large English-Russian phrasebook > not to know if one is on one's head or one's heels
-
65 to make a ten minute stop
to make a ten minute (one day) stop сделать десятиминутный (однодневный) перерыв/десятиминутную (однодневную) остановкуEnglish-Russian combinatory dictionary > to make a ten minute stop
-
66 single minute exchange of dies
быстрая переналадка
Процедура, разработанная Сигео Синго для переналадки (например, смены пресс-форм) производственного оборудования менее чем за десять минут. Термин «установка в одно касание» (one-touch setup) применяется, когда перенастройка осуществляется менее чем за одну минуту. Конечно, целью всегда остается достижение нулевого времени установки (zero setup), при котором переналадка совершается так быстро, что совершенно не влияет на скорость выполнения работы.
[ http://www.up-pro.ru/library/production_management/lean/glossary_termin.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > single minute exchange of dies
-
67 call off one's dogs
(call off one's (или the) dogs (тж. call one's dogs off))прекратить неприятное дело, неприятный разговор и т. п. [этим. охот. отозвать собак]‘Lowdan is down at the Haskell Hotel,’ he said. ‘I know he's in his room now. Go down and let him take a peep at that but don't let him get his hands on it and tell him to call his dogs off.’ (R. P. Warren, ‘All the King's Men’, ch. III) — - Лоудан в гостинице "Хаскел", - сказал хозяин. - У себя в номере. Пойди туда и покажи ему этот конверт, но в руки не давай. И скажи, чтобы он оттащил свою свору.
It is OK for us to talk to witnesses... provided that the minute a witness tells us he or she has been forbidden by the court to talk to us, we call off our dogs. (C. Bernstein and B. Woodward, ‘All the President's Men’, ch. 11) — Нам разрешено говорить со свидетелями... при одном условии: если свидетель обмолвится, что суд запретил ему говорить с нами, мы сейчас же прерываем беседу.
-
68 have eyes at the back of one's head
"иметь глаза на затылке", всё видеть, всё, замечать‘Just look at that!’ she said. ‘I knew it. I knew it was going to happen the minute my back was turned, and I didn't have to have eyes in the back of my head to see it, neither.’ (E. Caldwell, ‘Jenny by Nature’, ch. XV) — - Только посмотрите на нее! - сказала она. - Так я и знала! Так я и знала, что это случится, не успею я повернуться к ней спиной. Мне даже и глаз на затылке не понадобилось, чтобы это увидеть.
Large English-Russian phrasebook > have eyes at the back of one's head
-
69 five-minute rule
пол., амер. правило пяти минут* (правило внутреннего распорядка работы палаты представителей, согласно которому при обсуждении вопроса, рассматривающегося комитетом полного состава, каждому выступающему выделяется по пять минут; т. е. законодателю, предлагающему поправку, дается пять минут для ее представления; другой законодатель может потребовать пять минут для выступления против предложенной поправки и т. д.)See: -
70 run one's eye over something
пробежать(ся) глазами; просмотретьI'd like your opinion on this report as soon as you've got a minute. — Just leave it with me and I'll run my eye over it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > run one's eye over something
-
71 just one moment!
[xhast uan 'moumënt] një minutë!, prit pak! -
72 to look as if butter wouldn't melt in one's mouth
притворяться тихоней, иметь невинный, безобидный видWhen a visitor comes in, she smiles and languishes, you'd think that butter wouldn't melt in her mouth: and the minute he is gone, very likely, she flares up like a little demon, and says things fit to send you wild. (W. M. Thackeray, The History of Pendennis) — Для гостей у нее и улыбочки, и вздохи - скромница да и только. А чуть гость за порог - ну как с цепи сорвется, и такие слова говорит, что не приведи господи. (перевод М. Лорие)
Англо-русский современный словарь > to look as if butter wouldn't melt in one's mouth
-
73 get etc the weight off one's feet etc
expr infmlYou're looking a bit tired. Why don't you get the weight off your feet? — У тебя усталый вид. Садись и отдохни
It's nice to take the weight off your feet when you get home — Приятно прийти домой и отдохнуть после целого дня хождения
Take the weight off your feet a minute while I talk to you — Присядь на минутку. Я хочу с тобой поговорить
I've been standing at work all day. I'll be glad to get the weight off my legs — Я весь день простояла на ногах на работе, поэтому хотелось бы отдохнуть
The new dictionary of modern spoken language > get etc the weight off one's feet etc
-
74 wag one's chin
expr infmlStop wagging your chin for a minute and listen up! — А ну, кончайте болтать! Слушайте, что я вам скажу
The new dictionary of modern spoken language > wag one's chin
-
75 have smb. on one's back
The people could not have stood it; and, moreover, I should have had the Established Roman Catholic Church on my back in a minute. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 10) — Народ не вынес бы внезапности; к тому же на меня тотчас насела бы господствующая римско-католическая церковь.
2) разг. иметь кого-л. на своем иждивении, кормить кого-лHe has a large family on his back. — Ему приходится кормить большую семью.
-
76 of one's own accord
добровольно, по собственной воле, по собственному желаниюI'm leaving, but I'll leave when I'm ready, and of my own accord. (E. Caldwell, ‘Tragic Ground’, ch. III) — Я уйду, но уйду, когда мне будет удобно и когда я сам того пожелаю.
Nobby.realised that he would be forcibly thrown out any minute if he didn't hurry and leave of his own accord. (E. Caldwell, ‘This Very Earth’, ch. VIII) — Нобби понимал, что если он не поторопится и не уйдет сам, то его могут вышвырнуть в любую минуту.
Dora of her own accord suggested that she might now have some talks with Mother Clare. (I. Murdoch, ‘The Bell’, ch. XXXI) — Дора сама предложила побеседовать с матушкой Клэр.
-
77 look as if (or though) one has seen a ghost
cильнo иcпугaтьcя (тoчнo увидeв пpивидeниe), выглядeть oчeнь иcпугaнным; cм. тж. look like a ghost1'Is anything the matter, John? You look as if you've seen a ghost.' 'May I sit down a minute? I've just had some bad news'Concise English-Russian phrasebook > look as if (or though) one has seen a ghost
-
78 seal one's fate
poкoвым oбpaзoм peшить cвoю (или чью-л.) cудьбуThe German communique announced that the fate of the allied armies was sealed (W. S. Maugham). The minute you pull the trigger on that gun for the first shot, you've sealed your fate (E. S. Gardner) -
79 there's one born every minute
1) Общая лексика: кто-то рождается каждую минуту, Дураки никогда не переведутся2) Пословица: на наш век дураков хватитУниверсальный англо-русский словарь > there's one born every minute
-
80 this one impatient minute
Общая лексика: в эту минуту напряжённого ожиданияУниверсальный англо-русский словарь > this one impatient minute
См. также в других словарях:
One Minute — «One Minute» Сингл Келли Кларксон из альбома My December Выпущен сентябрь 22, 2007 (2007 09 22) … Википедия
One Minute — For the season three Breaking Bad episode, see One Minute (Breaking Bad). One Minute Single by Kelly Clarkson from the album My December Rel … Wikipedia
One Minute — Este artículo o sección sobre Música necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 9 de septiembre de 2009. También puedes… … Wikipedia Español
One Minute Man — Single by Missy Elliott featuring Ludacris from the album Miss E… So Addictive … Wikipedia
One Minute Science — Studio album by Sunna Released … Wikipedia
One Minute to Zero — original film advertisement Directed by Tay Garnett Produced by … Wikipedia
One Minute to Nine — Directed by Tommy Davis Produced by Jaime Davila Written by Tommy Davis Starring Wendy Maldonado … Wikipedia
One Minute Past Eternity — Single by Jerry Lee Lewis from the album The Golden Cream of the Country B side Frankie Johnny Released November 1969 … Wikipedia
One Minute Wonders (piano) — One Minute Wonders is the name given to a series of piano pieces by leading British composers, commissioned by the pianist Clive Williamson in association with the University of Surrey. The challenge, laid down to all contributing composers, was… … Wikipedia
One Minute Too Late — est le troisième album studio du groupe de Rock Finlandais Deep Insight. Cet album est paru aucours de l année 2006. Liste des morceaux One Minute Too Late Put Your Money Where Your Mouth Is Baby New Day Ordinary Girl Rhythm Of The Beat Sometimes … Wikipédia en Français
One Minute Wonders — is a factual television series for children produced by Unique TV for CBBC. Starring David Schneider as the voice of Blink, the series consists of 13 episodes with each episode running 28 minutes.[1] The series combines live action material… … Wikipedia