-
61 no one else even comes close
Общая лексика: никто не сравнится (When it comes to top-quality 24-hour plumping and heating services, no one else even comes close, we're number one.)Универсальный англо-русский словарь > no one else even comes close
-
62 get one's knife into smb.
разг.(get (или have) one's knife into smb. (тж. have one's knife in smb.))воспылать злобой к кому-л.; резко нападать, напуститься на кого-л.; беспощадно критиковать кого-л.; ≈ точить нож против кого-лYou got your knife into me because I wouldn't flatter you. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Outstation’) — Вы готовы сжить меня со свету, потому что я к вам не подлаживаюсь.
I told her to be careful, last night, the way they were getting their knife into her, and in she comes, half an hour ago, and tells me they've had a regular dust-up and the long and short of it all is, my lady's sacked. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. VI) — Говорила я ей вчера, что надо быть осторожней, раз уже есть люди, которые хотят ее выжить, а сегодня, полчаса тому назад, она является с новостью, что у них была основательная чистка, - короче говоря, наша мисс уволена.
Got his knife into Paddy because he did him out of a wad of brewery shares. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXIII) — У него зуб против Пэдди - тот обставил его на пивных акциях.
...it is the Admirals that have got their knife into me. (A. J. P. Taylor, ‘The Struggle for Mastery in Europe, 1848-1918’, ch. XVI) —...адмиралы попросту зарезали меня без ножа.
Large English-Russian phrasebook > get one's knife into smb.
-
63 go one's round
(go (make, take или walk) one's round(s))совершать обход (напр., о враче, ночном стороже и т. п.); см. тж. go one's roundsIt was visiting time when Wemmick took me in; and a potman was going his rounds with beer... (Ch. Dickens, ‘Great Expectations’, ch. XXXII) — Мы с Веммиком попали как раз ко времени свиданий; по тюремному двору ходил разносчик с пивом...
‘He's making his round now,’ the Sister said. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book IV, ch. LIX) — - Доктор сейчас совершает обход, - сказала сестра.
The night watchman made his rounds on the hour and the rest of the time he was at the outer gate of the old Navy Yard. (E. Hemingway, ‘To Have and Have Not’, part III, ch. III) — Ночной сторож делал обход каждый час, а остальное время сидел у ворот бывшего военного порта.
-
64 have one's back to the wall
(have one's back to the wall (тж. with one's back to the wall))быть припёртым к стенке, находиться в отчаянном положенииJust imagine the position of a general commanding an army of men with their backs to the wall, and daring to tell them in the supreme hour of battle that their defeat was inevitable! What would happen to him? He would be shot at dawn for treachery and cowardice... (H. Pollitt, ‘Selected Articles and Speeches’, ‘What Margate Means’) — Представьте себе положение генерала, командующего армией солдат, зажатых в кольцо наступающим врагом, который осмелился бы в критический момент сражения заявить солдатам, что их поражение неизбежно! Что произойдет с ним после этого? Он будет расстрелян за измену и трусость...
Large English-Russian phrasebook > have one's back to the wall
-
65 up to one's neck
разг.((be) up to one's (или the) neck (in smth.))≈ по горло, по уши (в чём-л.)‘It's serious, you know,’ he continued. ‘It's not just a passing infatuation that I can get over. I'm in it up to the neck and I'm in it for good.’ (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. II) — - Это серьезно, знаешь ли, - продолжал Дик. - Это ведь не мимолетная прихоть. Я влюбился по уши и на всю жизнь.
Foolish people in easy circumstances flatter themselves that there is no such thing as the class war in the British Empire... They deceive themselves. We are up to the neck in class war. (B. Shaw, ‘Platform and Pulpit’, ‘This Danger of War’) — Обеспеченные глупцы утешают себя тем, что в Британской империи нет борьбы классов... Они занимаются самообманом. Мы с головой втянуты в классовую борьбу.
...he mentioned that he was up to his neck in work. (F. Knebel, ‘Vanished’, ch. 2) —...Стив сказал, что он завален работой.
And I was up to my neck in misery, but I wouldn't budge. (J. Walsh, ‘Not Like This’, ‘At Work’) — Я же чувствовала себя глубоко несчастной, но не уступала.
-
66 worth one's while
No one could be more charming than he when it was worth his while... (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXVIII) — Не было человека обаятельнее Цезаря Борджиа, когда ему это было выгодно...
His scheme was to reach the sea and then get a fisherman to take him across the Channel... He had enough money on him to make it worth a man's while. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XII) — План Роджера заключался в следующем: добраться до моря и нанять какого-нибудь рыбака, чтобы тот перевез его через Ла-Манш. Денег у него было достаточно, он мог предложить ему хорошую сумму.
-
67 with one another
neither one thing, nor another — ни то, ни другое
-
68 darkest hour
Общая лексика: (one's) самый тяжкий час -
69 last hour
Общая лексика: (one's) последний час -
70 kick one's heels
expr infml esp BrEI had to kick my heels for half an hour until he would see me — Мне пришлось ждать полчаса, прежде чем он меня принял
The new dictionary of modern spoken language > kick one's heels
-
71 pound one's ear
expr AmE slWhile I was pounding my ear the kids screwed around in the kitchen — Пока я давил хоря, дети бесились на кухне
The new dictionary of modern spoken language > pound one's ear
-
72 go out of one's skull
амер.; жарг.сильно нервничать, с ума сходитьIn the series I am pretending to be an Indian beggar boy, so they spend an hour putting on my face and body make-up and you can go out of your skull while they're doing that. (‘TV Guide’, DAS) — В телевизионной серии я изображаю нищего мальчишку-индейца. Вот и приходится тратить час, чтобы загримироваться. Просто с ума можно сойти, пока они это сделают.
-
73 keep a civil tongue in one's head
говорить вежливо, учтивоMrs. Dudgeon: "What does she want troubling me at this hour, before I'm properly dressed to receive people?" Christy: "You'd better ask her." Mrs. Dudgeon (threateningly): "You'd better keep a civil tongue in your head." (B. Shaw, ‘The Devil's Disciple’, act I) — Миссис Даджен: "С чего это ей вздумалось тревожить меня в такой час? Я еще даже не одета, чтобы гостей принимать." Кристи: "А ты бы у нее спросила." Миссис Даджен (с угрозой): "А ты бы научился вести себя поучтивее."
Large English-Russian phrasebook > keep a civil tongue in one's head
-
74 off-hour job
приработок во внеурочное время; работа по совместительствуfat job — выгодная работа ; доходное место
-
75 keep a civil tongue in one's head
гoвopить или вecти ceбя вeжливo, учтивoMrs. Dudgeon. What does she want troubling me at this hour, before I'm properly dressed to receive people? Christy. You'd better ask her. Mrs. Dudgeon (threateningly). You'd better keep a civil tongue in your head (G. B. Shaw)Concise English-Russian phrasebook > keep a civil tongue in one's head
-
76 petrol consumption per one working hour
Военный термин: расход бензина на один час работыУниверсальный англо-русский словарь > petrol consumption per one working hour
-
77 roentgen per hour at one meter
Универсальный англо-русский словарь > roentgen per hour at one meter
-
78 roentgen-per-hour-at-one-meter
Метрология: рентген в час на расстоянии одного метраУниверсальный англо-русский словарь > roentgen-per-hour-at-one-meter
-
79 Roentgen per Hour at one Meter
сущ.яд.физ. доза в один рентген в час на расстоянии одного метра от источника излученияУниверсальный немецко-русский словарь > Roentgen per Hour at one Meter
-
80 Roentgen per Hour at one Meter
доза в один рентген в час на расстоянии одного метра от источника излученияEine kurze Deutsch-Russisch Wörterbuch in Kernphysik und Kerntechnik > Roentgen per Hour at one Meter
См. также в других словарях:
One Hour — Studio album by Cluster Released 1995 Recorded 1994 … Wikipedia
One Hour Photo — Directed by Mark Romanek Produced by Christine Vachon … Wikipedia
One Hour by the Concrete Lake — Studio album by Pain of Salvation Released July 1998 Recorded … Wikipedia
One Hour with You — Theatrical release poster Directed by George Cukor Ernst Lubitsch … Wikipedia
One Hour Mama — Studio album by Lavay Smith Her Red Hot Skillet Lickers Released November 7, 1996[1] Genre … Wikipedia
One Hour to Zero — Directed by Jeremy Summers Produced by Jean Wadlow Written by John Tully Music by Anthony Isaac … Wikipedia
One Hour in Wonderland — Genre Divertissement Réalisation Robert Florey Présentation Walt Disney Pays États Unis … Wikipédia en Français
One Hour by the Concrete Lake — Álbum de Pain of Salvation Publicación Julio de 1998 (Japón) 1999 (Europa y América) Grabación Primavera de 1998 Género(s) Metal progresivo Duración … Wikipedia Español
One Hour of Girl Power — Video by Spice Girls Released 1997 Recorded 1995 1997 Genre Pop … Wikipedia
One Hour in Wonderland — Distributed by Disney Coca Cola Release date(s) 1950 Country … Wikipedia
One Hour Married — Directed by Jerome Strong Hal Yates Starring Mabel Normand Release date(s) 1927 Running time … Wikipedia