-
1 tørre
blot, cure, dehydrate, dry, dry off, dry up, mop, rub down, wipe* * *I. sb:[ hænge vasketøj til tørre] hang (el. put) the washing out to dry;[ tøj som er hængt til tørre] clothes hung out to dry.II. vb( gøre tør) dry ( fx wet clothes; fish);( aftørre) dry ( fx the dishes), wipe ( fx a glass, one's nose, a baby's bottom, one's shoes on a mat);(T: snyde) do;( blive tør) dry,( ved at vandet løber fra) drain (dry) ( fx let the dishes drain(dry));[ tørret] dried ( fx cod, fruit);[ med adv & præp:][ tørre af] wipe, dry,( fjerne) wipe off,(service etc, ved opvask) dry (el. wipe) the dishes, dry (el. wipe) up;[ tørre sveden af panden] mop one's brow;(se også støv);[ tørre ind] dry up, dry out;[ tørre op] mop up, wipe up;[ tørre hænderne i et håndklæde] wipe one's hands on (el. with) a towel;[ tørre ud] dry out, dry up;[ med sig:][ tørre sig]( ved toiletbesøg) wipe oneself;[ tørre sig i ansigtet] wipe one's face, dry one's face;[ tørre sig i enden] wipe one's bottom;[ tørre sig med (el. i) et håndklæde] dry (el. wipe) oneself with (el. on) a towel;[ tørre sig om munden] wipe one's mouth. -
2 mad
1) sg - maden ку́шанье с, еда́ ж; пита́ние сláve mad — гото́вить (завтрак, обед и т. п.)
2) sg - madden, maden, pl - madder бутербро́д м* * ** * *(en) food ( fx lots of food; I like Danish food);( måltid) meal ( fx varm mad a hot meal, hot meals),(se også I. kost);[ en mad (pl madder)] a piece of bread and butter (, bread and cheese etc);[ madder]( også) bread and butter ( fx she put a plate of bread and butter on the table);[ mad og drikke] food and drink;[ vil du have noget mad?] would you like something to eat?[ lave mad] cook ( fx learn how to cook); do the cooking ( fx he does the cooking; it is your turn to do the cooking);( lave middagsmad), se middagsmad;[ han laver god mad] he is a good cook;[ selv lave sin mad] cook one's own meal(s);[ sætte maden på bordet] put the dinner (, etc) on the table;(se også mund, I. ret, II. smøre, I. stykke, II. tak). -
3 levende
живо́й; оживлённыйlévende sprog — живо́й язы́к
* * *alive, animate, animated, living, live, lively, vivid* * *adj living ( fx a living creature; everything living; a living language (, hope, faith); he is still living; the living and the dead),(kun foran sb, ikke om person) live ( fx cattle, fish, plant; a real live elephant),(kun efter vb) alive ( fx he is still alive; be buried alive; keep hope alive);( livlig) lively;( virkelighedstro) lifelike ( fx portrait);(klar etc) vivid ( fx recollection, description); graphic ( fxdescription);adv vividly, intensely;[ levende billeder] moving pictures,(se også film);[ de levende] the living;[ levende hegn] quickset hedge;[ være levende interesseret i] take a lively interest in;[ komme (el. slippe) levende fra det] escape with one's life, survive;[ i levende live] while alive, during one's lifetime;[ levende lys] candles, candle light;[ med levende lys] lit by candles, candle-lit;[ efter levende model] from (the) life;[ det levende ord] the spoken word;(rel) the Word;[ ikke et levende ord] not a (blessed) word;[ ikke vide sine levende råd] be at one's wits' end;[ levende vægt] live weight;(se også unge). -
4 sprælle
* * *vb( med arme og ben) fling one's arms and legs about, kick about,( i vandet) splash about;( hjælpeløst, for ikke at synke i) flounder ( fx in the mud, in the snow, in the water);( med kroppen) wriggle,( hjælpeløst) flounder ( fx the fish wriggled (, floundered); don't wriggle),( sno sig) squirm ( fx the eel squirmed);[ sprælle sengetøjet af sig] kick off one's bedclothes. -
5 fugl
sg - fuglen, pl - fugleпти́ца ж••hvérken fugl éller fisk — погов. ни ры́ба ни мя́со
* * ** * *(en -e) bird;(omtr) veal olives;[ gadens løse fugle] the women of the street;[ hverken fugl eller fisk] neither one thing nor the other; neither fish, flesh, fowl, nor good red herring;[ én fugl i hånden er bedre end ti på taget] a bird in the hand is worth two in the bush;[ jeg har hørt en fugl synge om det] a little bird told me;(fig) the bird had flown;[ det er bedst at lade den fugl flyve] you (etc) had better put that out of your (etc) head; you had better drop that idea;[ hun spiser som en fugl] she eats no more than a sparrow. -
6 råbe
bawl, call, holler, shout* * ** call (out), cry (out),( stærkere) shout;[ råbe og skrige] bawl, yell,(fig) rant and rave;[ med præp & adv:][ råbe an](mil.) challenge;[ råbe en taxi an] hail a taxi;[ råbe efter] call after;[ råbe med aviser (, fisk etc)] cry papers (, fish etc);[ råbe om hjælp] call (el. cry, shout) for help;[ råbe op] shout,( for at vigte sig) throw one's weight about;[ råbe navnene op] call out (el. over) the names, read out the names;[ han (el. hans navn) blev råbt op] his name was called;[ han var ikke længere borte end at man kunne råbe ham op] he was within earshot (el. call);[ råbe op om] shout about,( gøre et stort nummer ud af) make great play with, make a great fuss about;[ råbe på]( person) call,( ting) call out for ( fx food, help),( stærkere) shout for,( kræve) clamour for ( fx they are clamouring for revenge (,reforms));(fig) cry out for ( fx the door is just crying out for paint (,crying out to be painted));[ råbe til en] call (, shout) to somebody;[ råbe til himlen] cry to heaven.
См. также в других словарях:
One Fish — One Fish, Two Fish, Blowfish, Bluefish Saltar a navegación, búsqueda One Fish, Two Fish, Blowfish, Bluefish Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 2 Episodio 24 Código de producción 7F11 Guionista(s) Nell Scovell Director … Wikipedia Español
One Fish — One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish Эпизод Симпсонов «One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish» … Википедия
One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish — … Wikipedia
One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish — The Simpsons episode Episode no. 24 Prod. code 7F11 Orig. airdate January 24, 1991 Show runner(s) James L. Brooks Matt Groening Sam Simon W … Wikipedia
One Fish, Two Fish, Blowfish, Bluefish — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 2 Episodio 24 Código de producción 7F11 Guionista(s) Nell Scovell Director Wesley M. Archer Estrellas invitadas … Wikipedia Español
One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish — «One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish» «Одна рыбка, две рыбки, рыба собака, голубая рыбка» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
One Fish, Two Fish, Crawfish, Bluefish — Fishing boat One Fish, Two Fish, Crawfish, Bluefish: The Smithsonian Sustainable Seafood Cookbook (ISBN 1 58834 169 0) is a collection of seafood recipes specifically chosen for their environmental sustainability. It was written by Carole C.… … Wikipedia
One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish — a 1960 rhyming book for children by Dr. Seuss … Dictionary of ichthyology
One Dad, Two Dads, Brown Dad, Blue Dads — (Alyson Books, 2004 ISBN 1 55583 848 0) is a children s book by Johnny Valentine and Melody Sarecky. It is designed for 4 8 year olds, and discusses all kinds of different dads, including having two dads. In the book a different colored dad, a… … Wikipedia
fish quotations — an arbitrary selection follows and also includes proverbs, rhymes, fragments of show tunes, and ditties (as Q lacks piscine entries). Some other proverbs appear in the letter files: 1 Anaximander says that men were first produced in fishes, and… … Dictionary of ichthyology
Fish tape — A fish tape (also known as a draw wire or draw tape ) is a tool used by electricians to route new wiring through walls and electrical conduit.Made of a narrow band of spring steel, by careful manipulation, the tape can be fished (guided) through… … Wikipedia