-
21 all together
1) Общая лексика: вообще, в общей сложности (The laboratories used slightly different SFE parameters to extract the eighteen to twenty-five pesticides on four to six commodities, all together sixty-one pesticides and twelve commodities), как по команде2) Разговорное выражение: всем миром (вместе, сообща, в согласии, дружно jointly, by pooling resources)3) Математика: всего4) Пословица: в один голос (говорить, отвечать, спрашивать) -
22 one-arm bandit
сущ. разг. (игровой автомат с одним рычагом)игральный автоматразг. "однорукий бандит"Joe was playing the one-armed bandit all day — and he lost everything he had.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > one-arm bandit
-
23 one-armed bandit
сущ. разг. (игровой автомат с одним рычагом)игральный автоматразг. "однорукий бандит"Joe was playing the one-armed bandit all day — and he lost everything he had.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > one-armed bandit
-
24 all one can do is wait
Общая лексика: (and see) остаётся только ждатьУниверсальный англо-русский словарь > all one can do is wait
-
25 All things to all men and not anything to one man
Табуированная лексика: употребляется о проститутке или распутной женщинеУниверсальный англо-русский словарь > All things to all men and not anything to one man
-
26 All things to all men and not nothing to one man
Табуированная лексика: употребляется о проститутке или распутной женщинеУниверсальный англо-русский словарь > All things to all men and not nothing to one man
-
27 all one can do is wait (and see)
Общая лексика: остаётся только ждатьУниверсальный англо-русский словарь > all one can do is wait (and see)
-
28 tooth and nail
нареч. изо всеx сил, отчаянно, яростно, ожесточенно (ср. рус. зубами-руками)I shall fight tooth and nail for international copyright. (Charles Reade)
to fight/attack tooth and nail — сражаться, бороться до последней капли крови, используя все возможные средства, изо всех силattack tooth and nailАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > tooth and nail
-
29 to the best of one's knowledge (and belief)
юр. фраз. насколько (это) мне известно; насколько я могу знать(if you say that something is true to your knowledge or to the best of your knowledge, you mean that you believe it to be true but it is possible that you do not know all the facts)To the best of my knowledge, death occured due to the cause(s) and manner stated. — Насколько я могу знать, смерть произошла по указанной причине(ам) и указанным способом.
All of the answers and information in this Application are true and correct to the best of my knowledge and belief.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to the best of one's knowledge (and belief)
-
30 to the best of one's knowledge (and belief)
юр. фраз. насколько (это) мне известно; насколько я могу знать(if you say that something is true to your knowledge or to the best of your knowledge, you mean that you believe it to be true but it is possible that you do not know all the facts)To the best of my knowledge, death occured due to the cause(s) and manner stated. — Насколько я могу знать, смерть произошла по указанной причине(ам) и указанным способом.
All of the answers and information in this Application are true and correct to the best of my knowledge and belief.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to the best of one's knowledge (and belief)
-
31 remember this once and for all
Разговорное выражение: заруби себе на носу! (напр.: Заруби себе на носу: тут только один начальник. Remember this once and for all: There is just one boss here. перевод и пример взяты у Michele A. Berdy)Универсальный англо-русский словарь > remember this once and for all
-
32 I am aware of and consent to the following ...
юр. Я ознакомлен и согласен со следующимI am aware of and consent to the following: any personal data concerning me which appear on this visa application form will be supplied to the relevant authorities in the Schengen states and processed by those authorities, if necessary, for the purposes of a decision on my visa application. Such data may be input into, and stored in, databases accessible to the rele-vant authorities in the various Schengen states. At my express request, the consular authority processing my application will inform me of the manner in which I may exercise my right to check the personal data concerning me and have them altered or deleted, in particular, should they be inaccurate, in accordance with the national law of the state concerned. I declare that to the best of my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements will lead to my application being rejected or to the annulment of a visa already granted and may also render me liable to prosecution under the law of the Schengen state which deals with the application. I undertake to leave the territory of the Schengen states upon the expiry of the visa, if granted. I have been informed that possession of a visa is only one of the prerequisites for entry into the European territory of the Schengen states. The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5.1 of the Schengen Implementing Convention and am thus refused entry The prerequisites for entry will be checked again on entry into the European territory of the Schengen states. — Я ознакомлен и согласен со следующим: любые личные данные относительно меня, которые имеются в этом заявлении на визу, будут предоставлены соответствующим властям в Шенгенских государствах и обработаны теми властями, если необходимо, с целью принятия решения относительно моего обращения за визой. Такие данные могут быть внесены в, и сохранены в базе данных, доступной для соответствующих властей в различных Шенгенских государствах. При моем специальном запросе консульские власти, обрабатывающие мое заявление сообщат мне относительно способов, по которым я могу реализовать мое право проверить свои личные данные и изменить их или удалить, в частности, если они будут неточными, в соответствии с национальным законом заинтересованного государства. Я заявляю, что, насколько я могу знать, все подробные сведения, предоставленные мной, правильны и полны. Я знаю, что любые ложные сведения могут привести к отклонению моего заявления или к аннулированию уже предоставленной визы и меня могут также отдать под судебное преследование согласно закону Шенгенского государства, которое имеет дело с моим заявлением. Я обязуюсь оставить территорию Шенгенских государств после истечения срока визы, если таковая будет предоставлена. Я был(а) проинформирован(а), что обладание визой — только одна из предпосылок для въезда на европейскую территорию Шенгенских государств. Простой факт, что виза предоставлена мне, не подразумевает, что я буду иметь право на компенсацию, если я не буду соответствовать необходимым условиям ст. 5.1 Шенгенского Соглашения и таким образом мне будет отказано во въезде. Основания для въезда будут проверены снова при въезде на европейскую территорию Шенгенских государств.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I am aware of and consent to the following ...
-
33 at one time
нареч. фраз.1. одно время; когда-то; в прошломAt one time most school teachers were men, but today there are more women than men.
син. once; formerly2. одновременноMr. Reed's bills came all at one time and he could not pay them.
син. at the same time; simultaneously3. в любой моментАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > at one time
-
34 number-one
самый главный, основной, первоклассный, первосортныйFrom all our exposure to unnecessary penicillin through medication as well as through treatment of cattle and pork, life-threatening bacteria have grown resistant to our number-one line of defense.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > number-one
-
35 number-one line of defence
главная линия обороны, первостепенная защитаFrom all our exposure to unnecessary penicillin through medication as well as through treatment of cattle and pork, life-threatening bacteria have grown resistant to our number-one line of defense.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > number-one line of defence
-
36 number-one line of defense
главная линия обороны, первостепенная защитаFrom all our exposure to unnecessary penicillin through medication as well as through treatment of cattle and pork, life-threatening bacteria have grown resistant to our number-one line of defense.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > number-one line of defense
-
37 put in (one's) room
Общая лексика: заменить что-то (чем-то) (to sweep away all the teachings of tradition, and put in their room the doctrines of the New Testament.) -
38 he is manager and secretary in one
Общая лексика: (all) он (одновременно) и управляющий, и секретарьУниверсальный англо-русский словарь > he is manager and secretary in one
-
39 Guhyasamaja-tantra (Treatise on the Sum Total of Mysteries, the earliest known written tantra and one of the most important of all Buddhist Tantras)
Религия: "Гухьясамаджа - тантра"Универсальный англо-русский словарь > Guhyasamaja-tantra (Treatise on the Sum Total of Mysteries, the earliest known written tantra and one of the most important of all Buddhist Tantras)
-
40 Liu-Tsu t'an-ch'ing (In Ch'an Buddhism, Platform Scripture of the Sixth Patriarch reading that all people possess the buddha-nature and that one's nature is originally pure)
Религия: "Сутра Хуэйнэна"Универсальный англо-русский словарь > Liu-Tsu t'an-ch'ing (In Ch'an Buddhism, Platform Scripture of the Sixth Patriarch reading that all people possess the buddha-nature and that one's nature is originally pure)
См. также в других словарях:
One Above All — Superherobox| caption= comic color=background:#ff8080 character name=One Above All real name= species= publisher=Marvel Comics debut= Eternals #7 (Jan. 1977) creators=Jack Kirby alliance color=background:#c0c0ff status= alliances=Celestials… … Wikipedia
One and a Half — EP by Train Released October 21, 1999 Genre … Wikipedia
One and one — One One, n. 1. A single unit; as, one is the base of all numbers. [1913 Webster] 2. A symbol representing a unit, as 1, or i. [1913 Webster] 3. A single person or thing. The shining ones. Bunyan. Hence, with your little ones. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
And All That Could Have Been — Infobox Album Name = And All That Could Have Been Type = live Artist = Nine Inch Nails Background = darkturquoise Released = January 22, 2002 Recorded = Fragility 2.0 tour; Nothing Studios, New Orleans, Louisiana Genre = Industrial rock Length =… … Wikipedia
All one — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English
All — All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this word … The Collaborative International Dictionary of English
All along — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English
All and some — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English
All but — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English
All hollow — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English
All over — All All, adv. 1. Wholly; completely; altogether; entirely; quite; very; as, all bedewed; my friend is all for amusement. And cheeks all pale. Byron. [1913 Webster] Note: In the ancient phrases, all too dear, all too much, all so long, etc., this… … The Collaborative International Dictionary of English